Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE Betriebsanleitung Seite 17

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
ISTRUZIONI PER LA GUIDA
A - Disposizioni posto guida.
- Indossare indumenti idonei alla guida del
carrello elevatore, evitando quelli troppo
larghi.
- Non guidare mai con mani o scarpe
umide o sporche di grasso.
- Per un miglior comfort, regolare il
sedile del conduttore e adottare una
buona posizione di guida.
- Il conduttore deve sempre mantenere la
posizione normale di guida. È vietato
sporgere braccia e gambe e, in generale,
qualunque parte del corpo, fuori del
posto di guida del carrello elevatore.
- Allacciare e regolare sempre la cintura
di sicurezza.
- Gli organi di comando non devono mai
essere utilizzati per scopi differenti da
quelli a cui sono preposti (Es. : Salire o
scendere dal carrello elevatore, appende-
re indumenti, ecc.).
- Quando gli strumenti di comando sono
dotati di un dispositivo di marcia forzata
(bloccaggio della leva), è vietato lasciare
il posto di comando prima di rimettere
tali comandi in folle.
- Non far salire mai passeggeri sul
carrello elevatore o nel posto di guida.
B - Prima di avviare il carrello
elevatore.
- Se il carrello elevatore è nuovo, riferirsi al
capitolo : PRIMA DI AVVIARE UN CARREL-
LO ELEVATORE NUOVO nella parte : 1 -
ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA.
- Controllare lo stato e la pressione dei
pneumatici (Vedi capitolo : CARATTERISTI-
CHE nella parte : 2 - DESCRIZIONE).
- Prima dell'avviamento verificare i vari
livelli :
• Olio motore termico.
• Olio serbatoio idraulico.
• Olio trasmissione.
• Liquido di raffreddamento.
- Controllare anche le eventuali perdite
d'olio, di combustibile o di liquido sul
carrello elevatore.
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
A - Driver's operating instructions.
- Wear clothes suited for driving the lift
truck, avoid loose clothes.
- Never operate the vehicle when hands
or feet are wet or soiled with greasy
substances.
- For increased comfort, adjust the driver's
seat to your requirements and adopt the
correct position in the driver's cab.
- The operator must always be in his nor-
mal position in the driver's cab. It is
prohibited to have arms or legs, or gene-
rally any part of the body, protruding from
the driver's cab of the lift truck.
- Always remember to fasten your seat
belt and adjust it to your requirements.
- The control units must never in any event
be used for any other than their intended
purposes (e.g. climbing onto or down
from the lift truck, portmanteau, etc.).
- If the control components are fitted with
a forced operation (lever lock) device, it is
forbidden to leave the cab without first
putting these controls in neutral.
- Never allow a passenger to travel on the
lift truck in the driver's cab.
B - Before starting the lift truck.
- If the lift truck is new, refer to chapter :
BEFORE STARTING UP A NEW LIFT TRUCK
in paragraph : 1 - OPERATING AND
SAFETY INSTRUCTIONS.
- Check the condition of the tyres and the
tyre pressures (See chapter : CHARACTE-
RISTICS in paragraph : 2 - DESCRIPTION).
- Before starting the lift truck, check the
different levels :
•Engine oil.
•Hydraulic reservoir oil.
•Transmission oil.
•Cooling liquid.
- Also check for possible leakage of oil,
fuel or liquid from the lift truck.
1 11
DE
FAHRANWEISUNGEN
A - Sicherheithinweise.
- Zum Führen eines Gabelstaplers geeigne-
te Kleidung tragen, weite Kleidung ver-
meiden.
- Niemals mit feuchten oder fettigen
Händen oder Schuhen fahren.
- Für einen besseren Komfort, den
Fahrersitz passend einstellen und eine
sichere Sitzposition im Führerstand
annehmen.
- Es ist verboten, Arme, Beine oder, gene-
rell, irgendein Körperteil über den
Führerstand des Teleskoplader hinausra-
gen zu lassen.
- Immer den Sicherheitsgurt anlegen und
passend einstellen.
- Die Bedienelemente dürfen auf keinen
Fall zu einem anderen als dem
Bestimmungszweck verwendet werden
(Z. B. Auf- und Absteigen vom
Gabelstapler, Kleiderhaken, usw.).
- Sollten die Bedienelemente mit einem
System für erzwungenen Betrieb ausge-
stattet sein (Hebelblockierung), ist es ver-
boten, den Führerstand zu verlassen,
ohne vorher diese Steuerungen in
Neutralstellung zu bringen.
- Niemals Mitfahrer auf dem Teleskoplader
und im Führerstand zulassen.
B-Vor dem Starten des
Teleskoplader.
- Ist der Teleskoplader neu, siehe Kapitel :
VOR DER INBETRIEBNAHME EINES
NEUEN TELESKOPLADER, Abschnitt : 1 -
ANWEISUNGEN UND
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
- Die Reifen auf ihren Zustand und den
Reifendruck prüfen (Siehe Kapitel : TECH-
NISCHE DATEN, Abschnitt : 2 - BESCHREI-
BUNG).
- Vor dem Start des Teleskoplader, die ver-
schiedenen Flüssigkeitsstände überprü-
fen :
•Motorölstandprüfen.
•Hydraulikölstand prüfen.
•Getriebeölstand prüfen.
•Kühlmittelstand prüfen.
- Den Teleskoplader ebenfalls auf
Undichtigkeiten von Öl, Kraftstoff bzw.
Flüssigkeit überprüfen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 3255 plus privilege

Inhaltsverzeichnis