IT
- Spegnere il motore termico.
- Attendere circa 1 minuto per togiere la
pressione nel circuito idraulico.
C - Condizioni ambientali d'uso.
- Verificare che ci sia una illuminazione
adeguata
- Fare attenzione quando sollevate un cari-
co, che niente e nessuno ostacoli il cor-
retto svolgimento dell'operazione ed evi-
tare ogni falsa manovra.
- Nel caso di lavori eseguiti in prossimità di
linee elettriche aeree, assicurarsi che la
distanza di sicurezza, tra l'area di lavoro
del carrello elevatore e la linea elettrica,
sia sufficiente.
Informatevi presso la vostra agenzia loca-
le dell'azienda elettrica.
Rischiate di essere fulminati o di essere
gravemente feriti se lavorate o parcheg-
giate il carrello elevatore troppo vicino ai
cavi elettrici. Quindi vi consigliamo viva-
mente di accertarvi che le regole di sicu-
rezza applicate sul sito siano conformi
alla vigente regolamentazione locale per
quanto riguarda tutti i tipi di lavoro effet-
tuati in prossimità di linee elettriche.
- Vietare a chiunque di avvicinarsi alla
zona di manovra del carrello elevatore
o di passare sotto un carico.
- Per un utilizzo su terreni in pendenza,
prima di alzare il braccio, controllare che
il terreno sia orizzontale. Tuttavia, i carrel-
li elevatori dotati di correttore di livello
e/o di stabilizzatori, possono operare su
pendenze trasversali, a condizione di cor-
reggere questa inclinazione (Vedi para-
grafo : G - ORIZZONTALITÀ DEL CARRELLO
ELEVATORE nel capitolo : MOVIMENTAZIO-
NE DI UN CARICO).
EN
- Switch off the engine.
- Wait 1 minut to allow the circuit to
depressurise.
C - Environment.
- Verify that the lighting in suitable
- Ensure that no person or objet is in the
vicinity before raising the load. Don't
make any incorrect manoeuvres.
- In the case of work near aerial lines,
ensure that the safety distance is suffi-
cient between the working area of the lift
truck and the aerial line.
You must consult your local electrical
agency.
You could be electrocuted or seriously
injured if you operate or park the lift truck
too close to power cables. You are stron-
gly advised to ensure that the safety rules
on the site conform to the local regula-
tions in force regarding all types of work
carried out close to power cables.
- Do not allow anybody to come near the
working area of the lift truck or pass
beneath an elevated load.
- When using the lift truck on a slope,
before raising the jib, ensure that the
ground is horizontal. However, lift trucks
fitted with a slope corrector and/or stabi-
lisers can work on a steeper transverse
slope providing this slope can be correc-
ted (See paragraph : G - HORIZONTAL
POSITION OF THE LIFT TRUCK in the
chapter : LOAD HANDLING).
1 20
DE
- Den Verbrennungsmotor abschalten.
- Den Druck des Hydrokreises für das
Zubehör durch Betätigen der
Hydrosteuerungen abbauen.
C - Umfeld.
- Nachprufen dab die beleuchtung
richting ist
- Beim Anheben der Last darauf achten,
daß sich Keine Personen oder
Gegenstände im Gefahrenberich
aufhalten.
- Bei Arbeiten in der Nähe von
Freileitungen, darauf achten, daß zwi
schen dem Gabelstapler und der
Freileitung ein ausreichender
Sicherheitsabstand eingehalten wird.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem örtli-
chen Stromwerk.
Sie können einen tödlichen Stromschlag
bekommen oder schwer verletzt werden,
wenn Sie zu nahe an Freileitungen arbei-
ten bzw. den Teleskoplader zu nahe
daran abstellen. Es wird dringend
empfohlen, sich davon zu überzeugen,
daß die Sicherheitsregeln vor Ort mit der
geltenden örtlichen Gesetzgebung bezü-
glich Arbeiten in der Nähe von
Freileitungen übereinstimmen.
- Stellen Sie sicher, daß sich keine
Personen im Gefahrenbereich des
Teleskoplader aufhalten
- Bei Einsatz des Teleskoplader auf
einer Schräge sicherstellen, daß der
Teleskoplader horizotal ausgerichtet
ist. horizontal ist. Jedoch können
Gabelstapler mit einem
Neigungsausgleich und/oder
Stützfüßen auf einer stärkeren
Querneigung arbei ten, vorausgesetzt,
dass diese Neigung korrigiert wird
(Siehe Absatz : G - HORIZONTALLA
GE DES GABELSTAPLERS im Kapitel :
HANDHABUNG EINER LAST).