IT
E11 -
Verificare l'usura e l'incremento
del gioco dei cuscinetti della
ralla
Il gioco dei cuscinetti a macchina nuova,
rilevato in Fabbrica, ha come valore
iniziale di riferimento 0,05 ÷ 0,35 mm.
Il valore di limite massimo d' usura del
gioco del cuscinetto è di 2,3 mm e se
durante una verifica viene misurato un
valore superiore, è necessario provvedere
alla sostituzione della ralla. All'aumentare
dell'usura intensificare i controlli.
La prova va eseguita tramite comparatore
ad orologio con scala centesimale, a
cuscinetto fermo.
Si rileverà l'oscillazione tra una condizione
con momento negativo ed una con
momento positivo.
Posizionare il carrello su di una superficie
piana, senza carico e con il braccio sollevato
al massimo.
Quindi collocare il comparatore tra la
torretta e il telaio, come in foto (E11).
Controllato che sia tutto in ordine abbassare
il braccio fino ad avvicinarlo al comparatore
ed
azzerare
l'orologio.
negativa).
Poi sollevare il braccio al max e leggere
il valore di gioco assiale sull'orologio
(condizione positiva).
I valori rilevati confrontati con il valore di
limite massimo, forniscono l'entità dell'
usura.
E11 -
Check the bearings of the fifth
wheel coupling for wear and
play
The initial reference value of bearing play
in a new machine, as measured by the
Manufacturer, is 0.05 to 0.35 mm.
The maximum bearing play limit through
wear is 2.3 mm. If a higher value is
measured during an inspection, the fifth
wheel coupling must be replaced. Check
more frequently as the wear increases.
The test should be conducted using a dial
comparator with centesimal scale, with the
bearing at a standstill.
The instrument will measure the oscillation
between a condition with a negative
moment and one with a positive moment.
Park the truck on a flat surface, without a
load and with the boom fully raised.
Now place the comparator between the
turret and chassis, as shown in photo A
(Fig. E11).
Make sure that everything is in order,
then lower the boom until it nears the
comparator and reset the dial (negative
(condizione
condition).
Fully raise the boom and read the float
value on the dial (positive condition).
The measured values will give the
amount of wear when compared with the
maximum limit value.
EN
E11
3-67
DE
E11 -
Die Lager der Drehscheibe auf
Verschleiß und Zunahme des
Spiels prüfen
Das Spiel der Lager einer neuen Maschine,
so wie es im Werk gemessen wird, hat
einen anfänglichen Bezugswert von 0,05
- 0,35 mm.
Der Grenzwert bei max. Verschleiß des
Lagerspiels beträgt 2,3 mm und, wenn
man während einer Kontrolle einen
höheren Wert misst, ist es erforderlich, die
Drehscheibe zu ersetzen. Bei steigendem
Verschleiß sind die Kontrollen öfter
auszuführen.
Diese Kontrolle wird mit einer Messuhr mit
Hunderstelskala ausgeführt, bei sich nicht
bewegendem Lager.
Man wird eine Oszillation zwischen einer
Bedingung mit negativem Moment und
einer mit positivem Moment feststellen.
Den Stapler auf einer ebenen Fläche
abstellen, ohne Last und mit dem Ausleger,
die so weit wie möglich gehoben ist.
Die Messuhr dann zwischen dem Turm und
dem Fahrgestell anbringen, so wie in dem
Foto A gezeigt ist (Abb. E11).
Sicherstellen, dass alles in Ordnung ist,
den Ausleger wieder senken, bis er an die
Messuhr angenähert ist und die Messuhr
auf Null stellen (negative Bedingung).
Den Ausleger dann bis zur max. Stellung
heben und den Wert des Axialspiels auf der
Messuhr ablesen (positiver Bedingung).
Die Messwerte liefern im Vergleich zum
max. Grenzwert das Verschleißausmaß.