Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Umwelthinweis - Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
G2
-
Sostituzione del liquido di
raffreddamento e della cartuccia di
silicato
Questa serie di operazioni deve essere
effettuata quando occorre oppure almeno
una
volta ogni 2 anni quando arriva l'inverno.
Mettere il carrello elevatore in piano con il
motore termico spento e freddo.
Il motore termico non contiene elementi
anticorrosivi, e deve sempre essere riempito
di una miscela minima, composta al 25 % di
antigelo a base di etilene-glicolo.
Pericolo di lesioni
L'impianto di raffreddamento è sotto
pressione.
Aprendo
l'impianto
di
raffreddamento
possono fuoriuscire degli spruzzi di liquido di
raffreddamento bollente con rischio di ustioni
alla pelle e agli occhi.
- Aprire l'impianto di raffreddamento solo se
la temperatura del liquido di raffreddamento
è inferiore a 90 °C.
- Ruotare lentamente il tappo e far scaricare
completamente
la
pressione
dell'apertura.
- In caso di interventi sull'impianto di
raffreddamento
indossare
indumenti
protettivi
adeguati
occhiali protettivi.
Pericolo di avvelenamento
In caso di ingerimento del liquido di
raffreddamento
sussiste
pericolo
avvelenamento.
- Non ingerire in alcun caso il liquido di
raffreddamento.
- Non versare il liquido di raffreddamento in
contenitori per acqua potabile o bevande.
- Conservare il liquido di raffreddamento fuori
dalla portata dei bambini.
Avvertenza per la tutela ambientale
Smaltire il liquido di raffreddamento usato in
conformità alle prescrizioni di legge vigenti
nel nella sede di utilizzo del motore.
G2
-
Renewing coolant and replace the
silicate cartridge
These operations are to be carried out
if necessary or every two years at the
beginning of winter. Place the lift truck on
level ground with the I.C. engine stopped
and cold.
The I.C. engine does not contain any corrosion
resistor and must be filled during the whole
year with a mixture containing 25 % of
ethylene glycol-based antifreeze.
Risk of injury
The cooling system is pressurised. Hot coolant
can escape under pressure when the cooling
system is opened and scald your skin and
eyes.
- Only open the cooling system at coolant
temperatures below 90 °C.
- Unscrew the cap slowly and release any
excess pressure completely before opening
the cap fully.
- Wear suitable protective gloves, protective
clothing and safety goggles when handling
coolant.
prima
guanti
e
nonché
Risk of poisoning
There is a risk of poisoning if coolant is
swallowed.
- Never swallow coolant.
- Never store coolant in containers normally
di
used for beverages.
- Store coolant out of the reach of children.
Environmental note
Dispose of used coolant in accordance with
current local regulations.
EN
G2
Diese Arbeitsschritte sind bei Bedarf oder
alle zwei Jahre vor Beginn der kalten
Jahreszeit durchzuführen. Teleskoplader
auf eine waagerechte Fläche fahren,
Antriebsmotor abstellen und abkühlen
lassen.
Die Kühlflüssigkeit enthält keinen Zusatz
für
Frostschutzmittels auf Ethylenglykolbasis
darf ganzjährig 25 % nicht unterschreiten.
Verletzungsgefahr
Das Kühlsystem steht unter Überdruck.
Heißes
Kühlmittel
Kühlsystems
herausspritzen und Haut und Augen
verbrühen.
- Öffnen Sie das Kühlsystem nur bei
-
- Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe,
Vergiftungsgefahr
Beim
besteht Vergiftungsgefahr.
- Verschlucken Sie keinesfalls Kühlmittel.
-
- Bewahren Sie Kühlmittel für Kinder

Umwelthinweis

Entsorgen Sie verbrauchtes Kühlmittel
entsprechend
geltenden Vorschriften.
3-81
DE
- Kühlmittel und
Silikatpatrone
erneuern
Korrosionsschutz.
Der
Anteil
kann
beim
Öffnen
Kühlmitteltemperaturen unter 90 °C.
Drehen
Sie
den
Verschlussdeckel
langsam auf und lassen den Überdruck
vor dem Öffnen vollständig ab.
-kleidung sowie eine Schutzbrille beim
Umgang mit Kühlflüsssigkeit.
Verschlucken
von
Füllen
Sie
Kühlmittel
Trinkbehältnisse.
unzugänglich auf.
den
am
des
des
Kühlmittel
nicht
in
Einsatzort

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 3255 plus privilege

Inhaltsverzeichnis