Az eljárás után
• Figyelje meg a beteget, nem alakul-e ki bármilyen komplikáció az endoszkópiával,
nyelőcsőtágítással vagy a sztent behelyezésével kapcsolatban. Az első 24 órában figyelni
kell az életjeleket, és tiszta folyadékot kell beadni függőleges helyzetben. Fisztulával kezelt
betegeknek tilos szájon keresztül folyadékot vagy élelmet fogyasztani, amíg a fisztula sikeres
lezárását meg nem erősítették.
• 24 óra után a beteget utasítani kell, hogy az ételt alaposan rágja meg, vagy egyen lágy
ételeket, és étkezés előtt és után igyon folyadékot.
• Azokat a betegeket, akiknél a sztent a disztális nyelőcsőbe vagy a gastrooesophagealis
átmeneten keresztül van elhelyezve, utasítani lehet, hogy emeljék meg az ágy fejrészét, és
fel lehet írni nekik savcsökkentő kezelést a sztentbe irányuló gyomorreflux minimalizálása
érdekében.
• A betegek utánkövető kezeléseit (például endoszkópiát és/vagy mellkasi röntgeneket) az
orvos saját belátása alapján kell végezni.
• Az eljárás végeztével a biológiailag veszélyes orvosi hulladékra vonatkozó intézményi
előírások szerint semmisítse meg az eszközt.
Sistema con stent esofageo Evolution® completamente rivestito
INFORMAZIONI IMPORTANTI - Esaminare le seguenti informazioni prima dell'uso.
ATTENZIONE - Le leggi federali degli Stati Uniti d'America limitano la vendita del
presente dispositivo a medici, a personale autorizzato o a operatori sanitari abilitati.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Stent
Questo stent flessibile e autoespandibile è realizzato con un singolo filo tessuto in nitinolo.
A causa della sua struttura, una volta posizionato, lo stent subisce un accorciamento. La
lunghezza complessiva dello stent è indicata dai marker radiopachi situati sul catetere
interno che segnano la lunghezza effettiva dello stent al diametro nominale dello stesso. Le
estremità prossimale e distale dello stent sono dotate di un'ansa e di marker radiopachi.
Sistema di introduzione
Lo stent è montato su un catetere interno compatibile con guide da 0,035 pollici (0,89 mm)
ed è vincolato da un catetere esterno. Un'apposita impugnatura a pistola consente il rilascio
e la ricattura dello stent.
USO PREVISTO
Questo dispositivo è indicato per mantenere la pervietà del lume dell'esofago nei casi di
ostruzione causata da tumori maligni intrinseci o estrinseci, stenosi benigne refrattarie o per
chiudere le fistole tracheoesofagee.
NOTE
• Non utilizzare questo dispositivo per applicazioni diverse da quelle espressamente indicate.
• Il presente dispositivo è esclusivamente monouso. Eventuali tentativi di ricondizionamento,
risterilizzazione e/o riutilizzo possono causare il guasto del dispositivo e/o la trasmissione
di malattie.
• Non usare il dispositivo se, al momento della consegna, la confezione è aperta o danneggiata.
Esaminare visivamente il dispositivo prestando particolare attenzione all'eventuale presenza
di attorcigliamenti, piegamenti e rotture. In caso di anomalie in grado di compromettere la
funzionalità del dispositivo, non utilizzarlo. Rivolgersi alla Cook per richiedere l'autorizzazione
alla restituzione del dispositivo.
61
ITALIANO