Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Still R20 Ergänzung Zur Betriebsanleitung Seite 69

Inhaltsverzeichnis
Mise en service
Messa in servizio
Puesta en
servicio
Controle du gonflage*, de I'etat
et de I'usure des pneus
Les bandages
(1)
ne dolvent pas demontrer
de dommage ou de traces d'usure, s'iI ya des
bandages pneumallques" Ie gonflement dolt
etre correcte. L:usure des bandages sur un
meme essleu dolt etre a peu pres semblable.
-
Respectez la pression de gonflage sur les
autocollants (2).
-
Respectez aussi les indications sur les
roues et pneumatlques dans Ie chapltre
"Description...
PRUDENCE: La stabilite du chariot sera
reduite, sll'usure des pneumatiques dlffere
considerablement.
PRUDENCE: II taut toujours remplacer les
pneus uses ou endommages
a
gauche et
a
droite. Risque d'accldent
Ii
cause d'une
dIstance d'arret plus longue.
-
Utlllsez unlquement les pneus mentionnes
dans Ie chapitre "CaractBristiques tech ­
niques».
Controle du bon
fonctionnement des freins
Controle du frein de service
a
pied
-
Accelerer Ie charlot sans charge sur un
endroit degage.
-
Appuyer fortement sur la pedale de freln
(3)
(environ
60
kg).
- Mesurer la distance d'arret Jusqu'a I'arret
complel.
Les valeurs suivantes dolvent etre
obtenues:
a 24 kmlh
env. 9 m
Controle du freln de parking
-
Condulre Ie chariot sur une pente appro­
prlee (rampe etc.).
Incllnalson maximale %
R 70·201
32
R 70-251
28
R 70-301
26
-
Serrer fortement Ie frein de parking
(4).
Le chariot doit rester parfaitement immobi­
le sans redescendre.
PRUDENCE:
Ne jamais travailler avec Ie
charlot slles treins sont detectueux.
"Option
R7065 ... 7067
Controllo usura e condlzioni
delle ruote, gonfiamento* delle
gomme
Le gomme
(1)
non devono ne avere nessun
danno ne essere consuntJ, con pneumaticl" la
presslone d'arla deve essere corretta. L:usura
delle gomme deve essere quasi uguale per
tutte Ie gomme dl un assale.
-
Attenersl alia presslone dl gonfiamento
sugll autoadeslvl
(2).
-
Si prega anche osservare Ie indlcazioni
sulla gommatura nel capltolo "Descrizlone".
AVVERTENZA: La stablllte. del carrello
e
rldotta quando I'usura dei pneumatici
e
Irregolare.
AVVERTENZA: Si deve sostituire Ie gomme
lisee, danneggiate
0
altrimentl consunte su
ambedue i lati. /I rischio d'incldente
e
aumentato
a
causa di uno spazio di trenata
pliJ esteso.
Sono solo ammessi I lipi dl gomme Indicati
nel "Dati teenlei".
Controllo del funzionamento
dell'impianto frenante
Controllo del freno a pedale
-
Accelerare II carrello elevatore senza
carico su uno spiazzo IIbero.
Premere energlcamente II pedale del freno
(3)
(ca.
60
kg).
- Misurare 10 spazlo dl frenatura fino
all'arresto del carrello elevatore.
Esso deve ragglungere I seguentl valorl:
a 24 kmlh
ca. 9 m
Controllo del freno di stazionamento
Guldare II carrello elevatore senza carico
su una sallta Idonea (rampa 0 simile).
Pendenza max. %
R 70·201
32
R 70-251
28
R 70-301
26
Azionare II freno dl stazlonamento (4) liran ­
do energlcamente.
II carrello elevatore deve rlmanere fermo
In modo slcuro e non deve spostarsi
all'fndietro.
AWERTENZA: Non utilizzare mai il carrel/o
con un'impianto trenante ditettoso.
"Opzlone
SA
Comprobar la presion de aire*,
desgaste y condiclon de las
ruedas
Los bandajes (1) no deben ser defeetuosos
0
gastados y en caso de neumallcos" deben
tener la presl6n necesaria. EI desgaste de los
bandajes debe ser Igual en todos los
neumaticos de un eje.
-
Respetar la presl6n de aire indlcada en las
etiquetas adherentes (2).
-
Respetar tamblen las indicaciones en el
parrafo .Ruedas y neumalicos" del capitUlo
.Descrlpci6n".
CUiDADO: Un desgaste deslgual
0
una
presiOn de aire mal a]ustada de los neumaticos
reduce la estabilidad de la carretllla.
CUIDADO:
Neumatlcos gastados
deteriorados se deben sustituir. Porel reconido
de trenado mas extenso hay un peligro mayor
de accidentes.
Son admltldos s610 los neumaticos
Indlcados en los Datos tecnlcos.
Comprobar el funcionamiento
del sistema de frenos
Comprobar el freno de pedal
• Acelerar la carretilia sin carga en un lugar
IIbre.
Pisar fuertemente (apr6x.
60
kg) el pedal
de freno
(3).
Medir el recorrldo de frenado hasta la
parada firme de la carretilla elevadora.
EI mlsmo debe registrar los slgulentes
valores:
en 24 kmlh
apr6x. 9 m
Comprobar el freno de estacionamlento
Marchar con la carretilla elevadora sobre
una pendiente aproplada (rampa, etc.).
Incllnaci6n max. %
R 70-201
:.:
32
R 70-251
28
R 70-301
26
Tirar
fuertemente
del
freno
de
estaclonamiento (4).
La carrelilla elevadora tJene que mantener ­
se parada y no puede rodar hacla atras.
CUIDADO: No emplear nunca la carretil/a
cuando los trenos presentan detectos.
" Equipo especial
57
0

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R50R60R70R70-20iR70-25iR70-30i

Inhaltsverzeichnis