Vorwort Herstelleradresse und Kon- taktdaten STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburg Telefon: +49 (0) 40 7339-0 Telefax: +49 (0) 40 7339-1622 Mail: info@still.de Website: http://www.still.de Made in China Regeln für Betreiber von Flur- förderzeugen Über die vorliegende Betriebsanleitung hinaus ist ein Leitfaden mit zusätzlichen Informatio- nen für Betreiber von Flurförderzeugen verfüg- bar.
Seite 4
Vorwort Internet-Adresse und QR-Code Durch Übertragen der Adresse https:// m.still.de/vdma in einen Internet-Browser oder durch Scannen des QR-Codes sind die Infor- mationen jederzeit abrufbar. II 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Vorwort Abkürzungen Nachfolgend eine Liste der Abkürzungen, die in dieser Betriebsanleitung verwendet werden Nachbehandlungssteuermodul American Petroleum Institute BITA British Industrial Truck Association Controller Area Network Gemeinsames Antriebsstrangsteuergerät Engine Control Module - Motorsteuergerät Modul zur Fahrzeugdatenerfassung Light Emitting Diode - Licht emittierende Diode Fahrzeugdaten Management Linde Truck Control LVDT Linear Variable Displacement Transformer Motorsteuermodul...
Einleitung Fahrzeugdaten Fahrzeugdaten Alle wesentlichen Gabelstaplerdaten sollten in die folgende Tabelle eingetragen werden, da- mit sie dem Vertriebsnetz oder dem autorisier- ten Servicecenter bei Bedarf vorgelegt werden können. Seriennummer Lieferdatum 2 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug Ihr Flurförderfahrzeug Technische Beschreibung Allgemein das elektronische Motormanagement einen Fehler erkennt, wird der Fehlercode in den Die Gabelstapler der Baureihe 1411 mit Cum- Steuergeräten gespeichert. Er kann dann von mins-Motor bieten eine Hubkapazität von bis einem Linde-Servicepartner ausgelesen wer- zu 16 Tonnen bei einem Lastschwerpunkt von den.
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug Hydraulikanlage Hubgerüst Je nach Fahrzeugvariante ist eine Load-Sen- Das Standardhubgerüst ist ein offenes Dup- sing Einzel- oder Doppel-Arbeitshydraulikpum- lex-Hubgerüst ohne Freihub mit zwei Hubzy- pe mit variablem Hubraum direkt am Getriebe lindern, zwei Neigezylindern sowie beidseitig angebracht. Die hintere Pumpe versorgt die am Tragschlitten angebrachten Hubketten.
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug der rechten Seite des Staplers angebracht. Bei Bedarf kann die Kabine mit einem optiona- Die rechte Kabinentür kann als Notausstieg le Feuerlöscher bestückt werden. verwendet werden und dient als Beifahrertür, Bei den Geländern handelt es sich um die wenn der optionale Beifahrersitz hinten links Standardkonfiguration, wenn der Stapler mit am Kabinenboden angebracht ist.
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug Konformitätskennzeichnung Mit der Konformitätskennzeichnung dokumen- tiert der Hersteller die Übereinstimmung des Flurförderzeugs mit den relevanten Richtlinien zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens: CE: in der Europäischen Union (EU) ● UKCA: im Vereinigten Königreich (UK) ● EAC: in der Eurasischen Wirtschaftsunion ●...
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug Erklärung, die den Inhalt der Konformitätserklärung wiedergibt Erklärung STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Wir erklären, dass die Maschine Flurförderzeugart entsprechend dieser Betriebsanleitung ...
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug Fabrikschild Fabrikschild, Variante 1 1 2 Fahrgestellnummer 3 Baujahr 4 Gewicht (unbeladen) in kg 5 Zulässiges Batteriegewicht max. in kg (nur bei Elektrostaplern) 6 Zulässiges Batteriegewicht min. in kg (nur bei Elektrostaplern) 7 ...
Seite 21
Einleitung Ihr Flurförderfahrzeug HINWEIS Auf dem Fabrikschild können sich mehrere ● Konformitätskennzeichen befinden. Das EAC-Zeichen kann auch in unmittel- ● barer Nähe des Fabrikschilds angebracht sein. HINWEIS Fabrikschild wird entsprechend den Anbrin- gungsanforderungen geliefert. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 9...
Einleitung Einsatz des Staplers Einsatz des Staplers Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme bezeichnet die erstmalige bestimmungsgemäße Verwendung des Stap- lers. Die notwendigen Schritte zur Inbetriebnahme variieren je nach Modell und Ausstattung des Staplers. Diese Schritte erfordern Vorberei- tungs- und Einstellarbeiten, die vom Betrei- ber nicht durchgeführt werden können.
Einleitung Einsatz des Staplers Vorsichtsmaßnahmen – Nicht auf steilen Hanglagen fahren, um zu – Bei der Verwendung dieses Staplers muss verhindern, dass die Last abrutscht. auf die Umgebung geachtet werden, und der Fahrer darf sich nicht ablenken lassen. – Der Stapler muss ausgeschaltet werden, wenn er unbeaufsichtigt abgestellt wird.
Einleitung Informationen zur Dokumentation Informationen zur Dokumentation Umfang der Dokumentation Betriebsanleitung fältig und jederzeit für Fahrer und Bediener ● zugänglich aufzubewahren. Betriebsanleitung für Anbaugeräte (Sonder- ● ausstattung) Wenn eine Betriebsanleitung verloren gegan- Ersatzteilliste ● gen ist, muss der Bediener unverzüglich einen Ersatz vom Hersteller anfordern.
Betriebsanleitung Das Ausgabedatum und die Version dieser Betriebsanleitung befinden sich auf der Titel- seite. STILL arbeitet ständig an der Weiterentwick- lung der Stapler. Änderungen bleiben vorbe- halten und aus den Angaben und Abbildungen in dieser Betriebsanleitung können Ansprüche nicht geltend gemacht werden.
Seite 26
Einleitung Informationen zur Dokumentation VORSICHT Bei Arbeitsabläufen, die genau einzuhalten sind, um eine Verletzung von Personen auszuschließen. ACHTUNG Bei Arbeitsabläufen, die genau einzuhalten sind, um Materialbeschädigungen und/oder Zerstörungen zu vermeiden. HINWEIS Für technische Notwendigkeiten, die besonde- rer Beachtung bedürfen. UMWELTHINWEIS Zur Vermeidung von Umweltschäden.
Einleitung Informationen zur Dokumentation Ausgabe- und letztes Überarbei- tungsdatum dieses Handbuchs Das Herausgabedatum dieser Betriebsanlei- tung ist auf das Deckblatt gedruckt. Der Hersteller arbeitet ständig an der Verbes- serung seiner Flurförderzeuge und behält sich daher das Recht vor, Änderungen vorzuneh- men und alle Forderungen zurückzuweisen, die sich auf die Informationen in diesem Hand- buch beziehen.
Seite 28
Einleitung Informationen zur Dokumentation Abkür- Bedeutung Erläuterung zung Europäische Gemeinschaft Europäische Norm europäische Vereinigung der Förder- und Fédération Européene de la Manutention Lagertechnik maximum Force maximale Kraft deutsche Behörde zum Überwachen/Ertei- Gewerbeaufsichtsamt len von Arbeits-, Umwelt- und Verbrau- cherschutzvorschriften Übertragung von Datenpaketen in Funk- GPRS...
Seite 29
Einleitung Informationen zur Dokumentation Abkür- Bedeutung Erläuterung zung bestätigt die Konformität mit produktspezi- UKCA United Kingdom Conformity Assessed fisch geltenden Richtlinien des Vereinigten Königreichs (UKCA-Kennzeichnung) Verband der Elektrotechnik Elektronik In- technisch/wissenschaftlicher Verband in formationstechnik e. V. Deutschland technisch/wissenschaftlicher Verein in Verein Deutscher Ingenieure Deutschland Verband Deutscher Maschinen- und Anla- Industrieverband deutscher Maschinen-...
Einleitung Ökologische Aspekte Ökologische Aspekte Verpackung Bei Lieferung des Staplers sind bestimmte Teile zum Zweck des Transportschutzes ver- packt. Diese Verpackung ist vor der ersten Inbetriebnahme vollständig zu entfernen. UMWELTHINWEIS Das Verpackungsmaterial ist nach Lieferung des Staplers vorschriftsmäßig zu entsorgen. Entsorgung von Bauteilen und Batterien Der Stapler besteht aus unterschiedlichen Ma-...
Einleitung EMV – Elektro Magnetische Verträglichkeit EMV – Elektro Magnetische Verträglichkeit Die elektromagnetischen Verträglichkeit elektromagnetischen Störungen gemessen, (EMV) ist ein wesentliches Qualitätsmerkmal andererseits wird seine, bezogen auf den vor- des Fahrzeuges. gesehenen Einsatzort, ausreichend hohe Fes- tigkeit gegenüber elektromagnetischen Stö- EMV ist: rungen überprüft.
Einleitung Veränderungen und Nachrüstungen Veränderungen und Nachrüs- tungen Wenn der Stapler für Arbeiten eingesetzt wird, die in den Richtlinien oder in dieser Anleitung nicht aufgeführt sind, den Stapler ggf. dazu umzurüsten oder nachzurüsten. Jede Verän- derung des Bauzustands kann das Fahrver- halten und die Standsicherheit des Staplers beeinträchtigen und zu Unfällen führen.
Einleitung Anbaugeräte verwenden Folgende Voraussetzungen muss der Betrei- ber dazu erfüllen: Zur Änderung gehörende Konstruktionsun- ● terlagen, Prüfungsunterlagen und Montage- anleitung müssen dauerhaft archiviert und jederzeit zugänglich sein. Die Übereinstimmung von Tragfähigkeits- ● schild, Hinweisschildern, Gefahrenhinwei- sen und der Betriebsanleitung in Bezug auf die Änderungen prüfen und ggf.
Einleitung Einsatz von Arbeitsbühnen Einsatz von Arbeitsbühnen VORSICHT Der Einsatz von Arbeitsbühnen wird durch nationales Recht geregelt. Nur wenn die Rechtsprechung im Einsatzland die Verwendung von Arbeitsbühnen ge- stattet, ist diese freigegeben. – Die nationale Rechtsprechung beachten. – Vor einem möglichen Einsatz von den nationalen Aufsichtsbehörden beraten lassen.
Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Betreiber Der Betreiber ist die natürliche oder juristische Person, die den Stapler nutzt oder in dessen Auftrag der Stapler genutzt wird. Der Betreiber muss sicherstellen, dass der Stapler nur bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften dieser Betriebsanleitung eingesetzt wird.
Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Fahrer Dieser Stapler darf nur von mindestens 18 Jahre alten geeigneten Personen geführt wer- den, die in der Führung ausgebildet sind, dem Betreiber oder dessen Beauftragten ihre Fä- higkeiten im Fahren und Handhaben von Las- ten nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Führung beauftragt sind.
Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen GEFAHR Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder von Reak- tionsfähigkeit beeinflussenden Medikamenten be- einträchtigen die Fähigkeit zum Führen des Stap- lers! Unter Einfluss der vorgenannten Mittel stehende Per- sonen dürfen keinerlei Arbeiten mit oder an dem Stapler vornehmen.
Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Grundlagen für den sicheren Betrieb Versicherungsschutz auf dem Betriebsgelände Bei dem Betriebsgelände handelt es sich sehr oft um eine Zone mit eingeschränktem öffentli- chen Verkehr. HINWEIS Es ist ratsam, die Betriebshaftpflichtversiche- rung dahingehend zu überprüfen, ob bei even- tuell auftretenden Schäden auf beschränkt öffentlichen Verkehrsflächen Versicherungs- schutz für den Stapler gegenüber Dritten be-...
Seite 40
Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb – Schweißarbeiten am Flurförderzeug darf nur der autorisierte Service durchführen. Vor dem Einbau und der Benutzung von Rückhaltesystemen, die nicht vom Hersteller freigegeben sind, wird gewarnt. – Vor dem Um- oder Nachrüsten an den auto- risierten Service wenden.
U. konstruktiv vorgegebene Eigenschaften gelieferte Teile, Anbaugeräte und Zubehör des Staplers negativ verändern und dadurch die akti- auch nicht von STILL geprüft und freigegeben ve oder passive Fahrsicherheit beeinträchtigen. sind. Es wird empfohlen, vor dem Einbau solcher Teile die Zustimmung des Herstellers und ggf.
Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Emissionen Geräuschemissionswerte Ermittelt im Prüfzyklus in Einklang mit Norm EN 12053 Schalldruckpegel am Fahrerplatz ECH 15 < 70 HINWEIS Beim Einsatz als Flurförderzeug können ge- ringere oder höhere Geräuschemissionswer- te auftreten, z. B. durch Betriebsart, Umge- bungseinflüsse und andere Geräuschquellen. Schwingungen Vibrationen, denen Hände und Arme ausgesetzt sind...
Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Räder und Bereifung GEFAHR Gefährdung der Standsicherheit! Nichtbeachten der folgenden Informationen und An- weisungen kann zum Verlust der Standsicherheit führen. Der Stapler kann kippen, es besteht Unfallge- fahr! Folgende Faktoren können zum Verlust der Standsicherheit des Staplers führen und sind deshalb verboten: Nicht vom Hersteller zugelassene Räder...
Sicherheit Restrisiken Restrisiken Restgefahren, Restrisiken Trotz sorgfältiger Arbeit und Einhaltung der Normen und Vorschriften kann nicht ausge- schlossen werden, dass im Umgang mit dem Stapler noch weitere Gefahren auftreten kön- nen. Sowohl der Stapler als auch alle sonstigen Systemkomponenten entsprechen den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen.
Sicherheit Restrisiken Verwendung falscher Betriebsstoffe, ● Überschreiten von Prüfintervallen. ● Missachtet der Betreiber diese Vorgaben fahr- lässig oder vorsätzlich, und führt dies zu ei- nem Unfall mit dem Stapler, ist der Hersteller von der Haftung befreit. Standsicherheit Die Standsicherheit des Staplers ist nach dem Stand der Technik geprüft worden und bei einer bestimmungs- und ordnungsgemäßen Verwendung des Staplers gewährleistet.
Sicherheit Restrisiken Spezielle Risiken der Benutzung des Staplers und von Anbauge- räten Für jede Benutzung, die aus dem Rahmen des üblichen Einsatzes herausfällt und bei der der Fahrer nicht sicher ist, dass sie bestim- mungsgemäß und unfallsicher durchgeführt werden kann, ist die Zustimmung des Herstel- lers und des Anbaugeräteherstellers einzuho- len.
Seite 47
Sicherheit Restrisiken 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 35...
Sicherheit Restrisiken Übersicht der Gefährdungen und Gegenmaßnahmen HINWEIS Diese Tabelle dient als Hilfe zur Beurteilung der Gefährdungen im Betrieb und gilt für alle Antriebsarten. Diese Tabelle beinhaltet keinen Anspruch auf Vollständigkeit. – Die nationalen Vorschriften des Einsatzlan- des beachten. Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk Hinweise...
Sicherheit Restrisiken Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk Hinweise √ erledigt - nicht betroffen b) Treibgas DGUV Vorschrift 79, Betriebsanleitung be- achten Beim Laden der An- BetrSichV, Betriebsan- VDE 0510-47 triebsbatterie leitung beachten (= DIN EN 62485-3): Insbesondere - Belüftung sicherstel- - Isolationswert im zu- lässigen Bereich Bei der Benutzung von BetrSichV, DGUV Re- BetrSichV und DGUV...
Seite 50
Sicherheit Restrisiken gültige Betriebsanweisungen aufstellen (§ 6 ArbSchG) und eine dafür zuständige Person benennen. Der Fahrer muss über die für ihn geltenden Betriebsanweisungen informiert werden. HINWEIS Die Definition der verantwortlichen Personen „Betreiber“ und „Fahrer“ beachten! Konstruktion und Ausrüstung des Staplers entsprechen den für die CE-Konformität erfor- derlichen Normen und Richtlinien.
Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen Sicherheitstechnische Prüfungen Regelmäßige Prüfung des Stap- lers Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass der Stapler mindestens einmal jährlich oder nach besonderen Vorkommnissen durch eine befä- higte Person geprüft wird. Dabei muss eine vollständige Prüfung des technischen Zustands des Staplers in Bezug auf Unfallsicherheit durchgeführt werden.
Seite 52
Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen – Für die Isolationsprüfung an den autorisier- ten Service wenden. Das genaue Vorgehen bei dieser Isolations- prüfung ist in dem Werkstatthandbuch zu die- sem Stapler beschrieben. HINWEIS Die elektrische Anlage des Staplers und die Antriebsbatterien sind getrennt zu prüfen. Prüfwerte für die Antriebsbatterie empfohlene Nennspannung...
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Abgase ACHTUNG Gesundheitsgefährdung durch Abgase! Abgase von Verbrennungsmotoren sind gesundheitsschädlich. Besonders die im Dieselabgas enthaltenen Rußparti- kel können Krebs verursachen. Beim Laufen lassen des Verbrennungsmotors besteht Vergiftungsgefahr durch die im Abgas enthaltenen Bestandteile CO, CH, NO Moderne Abgasnachbehandlungssysteme (z.B.
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Sicherheitsvorschriften im Falle des seitlichen Kippens Droht das Fahrzeug infolge eines falschen c) Sitzen bleiben, Lenkrad ergreifen und sich Fahrmanövers zu kippen, die nachstehenden mit den Beinen feststemmen. d) Das Fahr- Anweisungen genau befolgen: zeug erst verlassen, wenn es sich in einer stabilen Lage befindet.
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Sicherheitsvorschriften beim Fahren Verhalten beim Fahren Der Fahrer muss sich im innerbetrieblichen Verkehr in Anlehnung an die Regeln des öf- fentlichen Straßenverkehrs verhalten. Die Geschwindigkeit muss den örtlichen Ver- hältnissen angepasst sein. Langsam fahren muss er z. B. in Kurven, an und in engen Durchgängen, beim Durchfahren von Pendeltüren, an unübersichtlichen Stellen, auf unebenen Fahrbahnen.
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen VORSICHT Das Bedienen von Multimedia- und Kommunikations- einrichtungen sowie eine überhöhte Lautstärke die- ser Geräte während der Fahrt oder bei der Handha- bung von Lasten beeinträchtigt die Aufmerksamkeit. Es besteht Unfallgefahr! – Geräte nicht während der Fahrt oder bei Handha- bung von Lasten bedienen.
Seite 57
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Vorhandene Scheiben (Variante, z. B. Front- scheibe) und Spiegel müssen stets sauber und eisfrei sein. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 45...
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Zulässige Betriebsstoffe Die für den Betrieb benötigten zulässigen VORSICHT Stoffe entnehmen Sie bitte der Wartungsda- Betriebsstoffe können gefährlich sein. tentabelle. Im Umgang mit diesen Stoffen müssen die Sicher- heitsvorschriften unbedingt befolgt werden. Öle GEFAHR VORSICHT Öle sind brennbar! Es besteht Rutschgefahr durch verschüttetes Öl, be-...
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Hydraulikflüssigkeit VORSICHT UMWELTHINWEIS Hydraulikflüssigkeiten sind gesundheits- gefährdend und stehen während des Be- Hydraulikflüssigkeit ist ein wassergefährden- triebs des Gabelstaplers unter Druck. der Stoff. – Diese Flüssigkeiten nicht verschütten! Hydraulikflüssigkeit immer in vorschriftsmäßi- – Die gesetzlichen Vorschriften beach- gen Behältern aufbewahren.
Sicherheit Nicht ionisierende Strahlung VORSICHT Batteriesäure enthält gelöste Schwefel- säure. Diese ist ätzend! – Bei Arbeiten mit Batteriesäure geeig- nete PSA verwenden (Gummihand- schuhe, Schürze, Schutzbrille). – Bei Arbeiten mit Batteriesäure nie- mals Uhren / Schmuck tragen. – Keine Säure auf die Kleidung, die Haut oder in die Augen kommen las- sen.
Übersicht Schalterleiste Schalterleiste Die Schalterleiste ist am Fahrerschutzdach Dachscheibenwischer − Intervall oder Dau- erbetrieb Ein/Aus (Scheibenwaschanlage auf der rechten Seite oben angebracht. wird aktiviert) Klemmbrettleuchte und Innenleuchte Heckscheibenheizung Beleuchtung Standard oder Beleuchtung hö- Blitzleuchte Rundumleuchte, Warnblitzleuchte oder Arbeitsscheinwerfer Position 1 / 2 BlueSpot Arbeitsscheinwerfer Position 3 / 4 oder Ar- Blindstopfen...
Seite 66
Übersicht Schalterleiste 54 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Betrieb Serviceumfang vor Erstinbetriebnahme Serviceumfang vor Erstinbetriebnahme Motor Kraftstoff nachfüllen Adblue auffüllen und auf Undichtigkeiten prüfen Motorölstand prüfen Motorkühlmittelstand prüfen Getriebe Ölstand im Getriebe prüfen Ölstand in der Antriebsachse prüfen Fahrgestell Bodengruppe Die Radbefestigungen anziehen Reifenluftdruck prüfen Bedienelemente Bremsanlage prüfen Lenksystem prüfen Elektrik Den Zustand der Batterien prüfen...
Betrieb Regelmäßige Pflege Betriebsbremsanlage prüfen Feststellbremsanlage prüfen Fahrsteuerung prüfen Elektrische Anlage Elektrische Anlage prüfen (z. B. Licht, Scheibenwischer, Heizung) Hydraulik Ölstand der Hydraulikanlage prüfen Stapler auf Undichtigkeit prüfen (Sichtprüfung) Lastaufnahmesystem Palettengabel und Türrahmen auf Schäden prüfen (z. B. Verbiegungen, Risse, Verschleiß usw.) Regelmäßige Pflege Die Durchführung der hier aufgeführten War- tungsaufgaben erhöht die Verfügbarkeit Ihres...
Betrieb Radausbau - Antriebsachse ACHTUNG Persönliche Schutzausrüstung (PPE) tragen. Diese Arbeitsschritte nicht ohne persönliche Schutz- ausrüstung PPE durchführen. GEFAHR Lebensgefahr durch Explosionskräfte. Immer darauf achten, dass das Rad mit der mehrtei- ligen Felge durch hydraulisches Anheben des Fahr- zeugs nicht mehr auf dem Boden steht, bevor die Luft aus dem Rad mit der mehrteiligen Felge abge- lassen bzw.
Seite 71
Betrieb Radausbau - Antriebsachse – Das Fahrzeug an den Wagenheberpunk- ten anheben und mit einer Achskonsole si- chern. NIEMALS AUSSCHLIESSLICH AUF DEN WAGENHEBER VERTRAUEN. – Um die zu entfernende Radbaugruppe he- rum eine Schutzvorrichtung platzieren. – Die Ventileinsätze entfernen und die Luft ...
Seite 72
Betrieb Radausbau - Antriebsachse – Die Gabeln eines zweiten Staplers mit Hal- terung (3) vorsichtig unter das äußere An- triebsrad fahren. – Die Gabeln langsam anheben, bis sie die Last des Rads aufgenommen haben. Das innere Antriebsrad (5) nicht berühren. d3571099 –...
Betrieb Wiedereinbau des Rads - Antriebsachse – Außenrad (4) gegen Halterung (3) neigen und sichern. – Den Stapler mit dem Rad vorsichtig zurück- fahren und das Rad ablegen. Inneres Antriebsrad entfernen – Das äußere Antriebsrad entfernen. – Die Gabeln eines zweiten Staplers mit Hal- ...
Betrieb Wiedereinbau des Rads - Antriebsachse ACHTUNG Persönliche Schutzausrüstung (PPE) tragen. Diese Arbeitsschritte nicht ohne persönliche Schutz- ausrüstung PPE durchführen. GEFAHR Lebensgefahr durch Explosionskräfte. Immer darauf achten, dass das Rad mit der mehrtei- ligen Felge durch hydraulisches Anheben des Fahr- zeugs nicht mehr auf dem Boden steht, bevor die Luft aus dem Rad mit der mehrteiligen Felge abge- lassen bzw.
Seite 75
Betrieb Wiedereinbau des Rads - Antriebsachse – Den Stapler vorsichtig mit Rad (5) an die Radnabe heranfahren und ausrichten. d3571097 – Rad (5) auf die Nabe ausrichten. – Die Gabeln langsam absenken, bis das An- triebsrad auf der Nabe sitzt. –...
Betrieb Wiedereinbau des Rads - Antriebsachse Montage eines äußeren Antriebsrads – Das Außenrad auf den Gabeln eines zwei- ten Staplers ablegen und sichern. – Die Kontaktfläche auf Nabe und Felge reini- gen. d3571097 – Den Stapler vorsichtig mit Rad (4) an die ...
Seite 77
Betrieb Wiedereinbau des Rads - Antriebsachse – Die Radbaugruppe auf die Nabe aufsetzen und die 10 Radbefestigungsteile überkreuz mit einem Anzugsmoment von 680 Nm an- ziehen. – Die restlichen Radbefestigungen anziehen. – Alle Radbefestigungsteile in diagonal ge- genüberliegender Reihenfolge festziehen. – Die Gabeln langsam absenken. –...
Seite 78
Betrieb Wiedereinbau des Rads - Antriebsachse – Sicherstellen, dass die Schleuderzone frei ist. 120 degrees – Die Bereifung bis 10 Bar Reifendruck an den Füllventilen auffüllen. – Die Radmontage auf ordnungsgemäßen Sitz des Sicherungsrings kontrollieren. GEFAHR Lebensgefahr durch Explosionskräfte. Während der Befüllung des Reifens auf keinen Teil der Felge mit dem Hammer schlagen.
Betrieb Standardausrüstung Standardausrüstung Spiegel ACHTUNG Kollisionsgefahr. Betreiben Sie den Stapler nicht, wenn die Sicht ein- geschränkt ist. Vor Arbeitsbeginn die Rückspiegel reinigen und den individuellen Gegebenheiten anpas- sen. Die Spiegel dienen ausschließlich dazu, vor dem Anfahren den Bereich in unmittelba- rer Nähe des Staplers und den Verkehr hinter dem Stapler zu prüfen.
Betrieb Standardausrüstung Fahrerkabine Kabinentür öffnen – Griff (3) nach oben drücken. – Fahrertüre nach außen öffnen. Kabinentür sichern – Die Tür öffnen. – Die Tür vollständig nach hinten schwenken, bis der federbelastete Stift (8) in Arretierung (9) einrastet. –...
Betrieb Standardausrüstung – Knopf gedrückt halten und dabei Seiten- fenster in gewünschte Stellung verschieben und in eine der Nuten (6) einrasten. Beim Schließen analog verfahren. Ausstellfenster öffnen – Hebel (5) nach vorne ziehen. Fenster wird geöffnet. – Hebel (5) nach hinten drücken. Fenster wird geschlossen.
Seite 82
Betrieb Standardausrüstung HINWEIS Der Stapler ist mit einem Neigewinkelpotenti- ometer für das Hubgerüst ausgerüstet. Eine Sicherheitsoption verhindert, dass das Hubge- rüst vollständig vorgeneigt wird. Ausgehend von der -10°-Position neigt sich ● das Hubgerüst um 5° nach vorn und hält dann an. Um das Hubgerüst bis zum maximalen Nei- ●...
Seite 83
Betrieb Standardausrüstung – Sobald die Kabine angehoben ist, die Stre- benstange (3) nach oben ziehen und in der Wanne sichern, damit die Kabine nicht he- runterfällt. VORSICHT Die Kabine ist schwer und kann Verletzungen verur- sachen, wenn sich beim Absenken jemand unter der Kabine befindet.
Betrieb Standardausrüstung – Die Absenktaste (2) des elektrischen Schal- ters drücken, um die Kabine in die Arbeits- stellung abzusenken. Den Schalter drücken und gedrückt halten, bis die Kabine voll- ständig abgesenkt ist. Standard- und Komfort-Fahrer- sitz VORSICHT Durch fehlerhafte Sitzeinstellung können Schäden am Rücken des Fahrers entstehen.
Betrieb Standardausrüstung Längsverstellung – Hebel (1) nach oben ziehen. – Fahrersitz in den Schienen nach vorne oder nach hinten verschieben, dass der Fahrer die günstigste Stellung zum Lenkrad und den Fahrpedalen erreicht. – Hebel (1) einrasten lassen. Rückenlehne einstellen –...
Betrieb Standardausrüstung Lendenwirbelstütze einstellen (Nur bei Komfort- Fahrersitz) HINWEIS Die Lendenwirbelstütze ermöglicht eine op- timale Körperanpassung der Rückenlehnen- kontur. – Knopf (5) nach links oder rechts drehen. Die Wölbung im unteren und oberen Be- reich des Rückenpolsters wird individuell an- gepasst.
Betrieb Standardausrüstung Armlehne einstellen – Auf dem Fahrersitz Platz nehmen und Klemmschraube (1) lösen. – Armlehne (2) nach oben/unten und vor/zu- rück schieben, bis eine bequeme Armauf- lage erreicht ist und die Joysticks (3) gut erreichbar sind. – Klemmschraube (1) anziehen. Lenksäule einstellen GEFAHR Bei offener Klemmschraube ist kein sicheres Fah- ren gewährleistet.
Betrieb Standardausrüstung Beckengurt GEFAHR Es besteht Lebensgefahr bei unkon- trolliertem Verlassen des Fahrzeuges. Deshalb muss der Beckengurt während der Bedienung des Fahrzeuges immer angelegt sein! Mit dem Beckengurt darf sich nur eine Person festschnallen. VORSICHT Eine einwandfreie Funktion des Beckengurtes muss gewährleistet sein.
Betrieb Standardausrüstung Beckengurt anlegen – Beckengurt (2) mit ruckfreier Bewegung aus der Aufrollvorrichtung links ziehen. – Gurt über die Beckengegend legen, nicht über den Bauch. – Schlosszunge (1) in Gurtschloss (4) einras- ten. – Beckengurt-Spannung überprüfen. Der Gurt muss eng am Körper anliegen. Beckengurt öffnen –...
Betrieb Standardausrüstung – Drehknopf (3) auf Scheibendefrostung (Endstellung links) drehen. – Drehknopf (5) auf Stufe 4 drehen. – Kabinendüsen links und rechts öffnen und die Lamellen nach vorne Richtung Front- scheibe stellen. Heizungsbetrieb automatisch – Mit dem Drehknopf (6) die Temperatur ein- ...
Seite 92
Betrieb Standardausrüstung und unter dem Stapler Kondenswasser bilden kann. Bedienelemente Heiz-/ Klimabetrieb Kabinendüse (7) ● Funktionsanzeige (8) ● Drehknopf (9) zur Klappenstellung: Schei- ● bendefrostung - Fußraumbelüftung Taster (10) zum Ein-/ Ausschalten der Auto- ● matikfunktion Drehknopf (11) zum Einstellen der Gebläse- ●...
Seite 93
Betrieb Standardausrüstung HINWEIS Ein moderiger Geruch kann durch Kondens- wasser am Verdampfer verursacht werden. Wenn die Klimaanlage 10 Minuten vor Fahr- tende ausgeschaltet wird und das Gebläse weiterläuft, trocknet das Kondenswasser ab und verhindert damit einen modrigen Geruch. Normaler Heiz- und Klimabetrieb: –...
Funktionsanzeigen (8) und (13) leuchten grün. Die Gebläsestufe wird automatisch geregelt. Die Klimaanlage arbeitet nur bei laufendem Motor. Die Lüfter am Kondensator auf dem Dach werden nach Bedarf zugeschaltet. Still- stand ist zeitweise möglich. HINWEIS Wenn die Stellung des Drehknopfs (11) für die Gebläsestufen verändert wird oder über...
Seite 95
Betrieb Standardausrüstung Heizungsbetrieb manuell – Taster (12) für Klimaanlage und Taster (10) für Automatikfunktion müssen ausgeschal- tet sein. Heizung einschalten – Drehknopf (11) drehen. Das Gebläse wird eingeschaltet und der Luft- durchfluss wird entsprechend der eingestellten Stufe geregelt. Normaler Heizbetrieb: –...
Betrieb Standardausrüstung HINWEIS Wenn die Stellung des Drehknopfs (11) für die Gebläsestufen verändert wird, erfolgt auto- matisch der Wechsel in den „Heizungsbetrieb manuell“. Eine Scheibendefrostung ist nur im manuellen Betrieb möglich. ACHTUNG Blinkt die Funktionsanzeige (8) nach dem Einschal- ten fünf mal und erlöscht anschließend, liegt ein Feh- ler in der Heizungsautomatik vor.
Betrieb Standardausrüstung Motorschnittstelle Wenn eine DPF-Regeneration erforderlich ist, die Regeneration durch Drücken der Taste (1) auf dem Anzeigegerät starten Übertragungsschnittstelle 86 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Betrieb Standardausrüstung Hydraulikschnittstelle Starten und Anhalten des Mo- tors Motor starten GEFAHR Vergiftungsgefahr! Den Motor nicht in unbelüfteten Berei- chen laufen lassen. HINWEIS Häufige Motorstarts und Kurzzeiteinsätze wenn möglich vermeiden, damit der Verbren- nungsmotor seine Betriebstemperatur errei- chen kann. Häufige Kaltstarts fördern den Ver- schleiß.
Seite 100
Betrieb Standardausrüstung – Betätigungshebel (Joystick und Fahrtrich- tung (15)) in Neutralstellung schalten. – Falls noch nicht geschehen, Feststellbrem- se durch Drücken des Feststellbremsschal- ters (1) betätigen – Den Zündschlüssel in das Zündschloss ste- cken und aus der Nullstellung in die Schalt- stellung „I“...
Seite 101
Betrieb Standardausrüstung – Der Gabelstapler zeigt beim Start den Bild- schirm an. – Das Anzeigegerät zeigt dann den Dreh- zahlmesser-Bildschirm mit folgender Anzei- ge an: Motordrehzahl, Kraftstoffstand, Adb- lue®-Stand, neutral und Status der Fest- stellbremse. ACHTUNG Vergiftungsgefahr! Den Motor nicht in unbelüfteten Bereichen laufen las- sen.
Betrieb Standardausrüstung Motor ausschalten ACHTUNG Bei Motoren mit Turbolader besteht die Gefahr, dass aufgrund der hohen Drehzahl der Turboladerwelle (≥ 100000 U/min bei Volllast) die Wellenlagerung durch fehlende Schmierung trockenläuft und beschä- digt wird. Motor nicht aus Volllast abstellen, sondern einige Mi- nuten bei niedriger Drehzahl laufen lassen.
Betrieb Standardausrüstung Fahrbetrieb ACHTUNG Kippgefahr des Staplers. Vor dem Befahren steilerer Hanglagen mit Ihrem Servicepartner Kontakt aufnehmen. Aufgrund der vorgeschriebenen minimalen Bremswirkung und der Stabilitätseigenschaf- ten des Staplers ist das Befahren längerer Steigungen von über 15 % nicht gestattet. Die im Datenblatt angegebenen Werte zum Steigvermögen basieren auf der Traktionskraft des Fahrzeugs.
Betrieb Standardausrüstung ist, muss eine zweite Person vor dem Stapler hergehen und den Fahrer leiten. Der Stapler darf dann nur mit Schrittgeschwin- digkeit und mit besonderer Vorsicht gefahren werden. Wenn Sichthilfen zur Sicherstellung einer ausreichenden Sicht benötigt werden (z. B. Spiegel, Kamera/Monitor), muss eine Schulung zum Fahren mit diesen Hilfen durch- geführt werden.
Betrieb Standardausrüstung zeugs hängt von der Position des Fahrpe- dals ab. HINWEIS Vor der Rückwärtsfahrt den Stapler zuerst an- halten. Anhalten – Das Fahrpedal (4) freigeben und das Bremspedal betätigen. – Beim Absteigen vom Stapler bei laufendem Motor, um beispielsweise kurz etwas in un- mittelbarer Nähe des Fahrzeugs zu erledi- gen (Öffnen eines Tores, Abkoppeln eines Anhängers usw.), immer die Feststellbrem-...
Seite 106
Betrieb Standardausrüstung Hub- und Neigeausrüstung bedienen HINWEIS Wenn der Joystick bei der Version mit Zentral- hebelbetätigung in eine Zwischenstellung (ca. 45°) bewegt wird, werden beide Funktionen gleichzeitig (z. B. Heben und Neigen) aktiviert. – Schaltsymbole mit Richtungspfeilen beach- ten. Joysticks immer feinfühlig, nicht ruckartig be- tätigen.
Betrieb Standardausrüstung Hubgerüst nach vorne neigen – Joystick (1) nach vorne drücken. Hubgerüst nach hinten neigen – Joystick (1) nach hinten ziehen. Anbaugeräte bedienen Als Sonderausrüstung können Anbaugeräte an den Stapler angebaut werden (z. B. Seiten- schieber, Zinkenverstellgerät, Klammer, usw.). Arbeitsdruck und Betriebsanleitung des jewei- ligen Anbaugerätes beachten.
Betrieb Standardausrüstung Seitenschieber bedienen HINWEIS Um Beschädigungen zu vermeiden, Seiten- schieber nicht betätigen wenn Gabelzinken am Boden aufliegen. – Joystick (2) nach links drücken. Der Seitenschieber verschiebt nach links. – Joystick (2) nach rechts drücken. Der Seitenschieber verschiebt nach rechts. Zinkenverstellgerät bedienen ...
Seite 109
Betrieb Standardausrüstung Drehgerät bedienen (optionale Ausrüs- tung) GEFAHR Standsicherheit gefährdet. Lasten nur so aufnehmen, dass sie im Lastschwer- punkt gedreht werden können. Bei der exzentrischen Aufnahme von Lasten, kann die Resttragfähigkeit überschritten wer- den, wenn eine Drehbewegung durchgeführt wird. Der Eigenschwerpunkt der Last darf beim Dre- hen nicht mehr als 100 mm (Stapler Nenntrag- fähigkeit unter 6300 kg) bzw.
Seite 110
Betrieb Standardausrüstung Klammer bedienen (optionale Ausrüs- tung) GEFAHR Erhöhte Unfallgefahr durch herabfallende Last. Bei Anbaugeräten, die eine Last unter Ausübung von Druck halten (z. B. Ballenklammer), muss ein verrie- gelbarer Joystick verwendet werden. Sollte Ihr Fahrzeug nicht damit ausgerüstet sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicepartner.
Betrieb Standardausrüstung Joystick mit Einzelhebelbetäti- gung VORSICHT Durch das bewegliche Hubgerüst oder Anbaugerät besteht Einklemmgefahr. Niemals in das Hubgerüst oder in den Raum zwischen Hubgerüst und Fahr- zeug hineingreifen oder sich hineinbe- wegen. Hubsystem und Anbaugeräte nur bestim- mungsgemäß verwenden. Die Fahrer müssen in der Bedienung des Hubsystems und der Anbaugeräte geschult sein.
Seite 112
Betrieb Standardausrüstung Gabelträger anheben GEFAHR Beim Heben und Senken der Gabelzinken besteht erhöhte Absturz- und Quetschgefahr. Nicht auf die angehobenen Gabelzinken steigen. – Joystick (1) nach hinten ziehen. Gabelträger absenken – Joystick (1) nach vorne drücken. Hubgerüst nach vorne neigen ...
Seite 113
Betrieb Standardausrüstung ten. Für die Bedienung dieser Anbaugeräte sind weitere Joysticks angebaut. ACHTUNG Gefahr der Instabilität des Staplers. Anbaugeräte, die nicht zusammen mit dem Stap- ler geliefert werden, dürfen nur verwendet werden, wenn durch den Servicepartner sichergestellt ist, dass die Zuordnung hinsichtlich Tragfähigkeit und Standsicherheit einen sicheren Betrieb gewährleistet.
Betrieb Standardausrüstung Seitenschieber bedienen HINWEIS Den Seitenschieber nicht betätigen wenn die Gabelzinken am Boden aufliegen. – Joystick (3) nach vorne drücken. Der Seitenschieber verschiebt nach links. – Joystick (3) nach hinten ziehen. Der Seitenschieber verschiebt nach rechts. Zinkenverstellgerät betätigen ...
Seite 115
Betrieb Standardausrüstung Drehgerät bedienen (optionale Ausrüs- tung) GEFAHR Gefahr der Instabilität des Staplers. Lasten nur so aufnehmen, dass sie im Lastschwer- punkt gedreht werden können. Bei der exzentrischen Aufnahme von Lasten, kann die Resttragfähigkeit überschritten wer- den, wenn eine Drehbewegung durchgeführt wird.
Betrieb Standardausrüstung Klammer bedienen (optionale Ausrüs- tung) GEFAHR Erhöhte Unfallgefahr durch herabfallende Last. Bei Anbaugeräten die eine klammernde Funktion be- sitzen (z. B. Ballenklammer), muss ein verriegelbarer Joystick verwendet werden. Sollte Ihr Fahrzeug nicht damit ausgerüstet sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicepartner. –...
Betrieb Standardausrüstung Hupe Die Hupe bedienen An schlecht einsehbaren Ecken und Kreuzun- gen dient die Hupe als Warnsignal. – Den Hupentaster (1) auf der Armlehne drü- cken. Betriebsbremse Betätigen der Betriebsbremse: – Das Fahrpedal (3) freigeben und in seine Ruhestellung zurückkehren lassen. –...
Betrieb Standardausrüstung Feststellbremse Die Feststellbremse ist bei einer Geschwin- digkeit von unter 3 km/h funktionsfähig; der Schalter (1) befindet sich im vorderen Bereich der Armlehne. Zum manuellen Betätigen der Feststellbrem- – Um die Feststellbremse anzuziehen, muss das Bremspedal gedrückt(4) und der Fest- stellbremsschalter gehalten werden, (1) bis das Symbol für die Feststellbremse auf dem Anzeigemonitor des Fahrzeugs aufleuchtet.
Betrieb Standardausrüstung HINWEIS Die Intervallzeit kann eingestellt werden. Ver- ständigen Sie Ihren Servicepartner, um die Einstellung vorzunehmen. ACHTUNG Gefahr von Personenschäden und einer Beschädi- gung des Fahrzeugs. Es muss vor dem Verlassen des Fahrzeugs immer sichergestellt werden, dass die Feststellbremse (ma- nuell oder automatisch) angezogen ist.
Betrieb Standardausrüstung Batteriezugang öffnen – Die Batterien befinden sich in einem Fach auf der hinteren linken Seite des Staplers. – Prüfen, ob sich Hindernisse im Schwenkbe- reich der Tür befinden. – Tür öffnen. Batteriezugang schließen – Tür schließen. Batterien isolieren ...
Betrieb Standardausrüstung Stapler abschleppen Sattelgehäuse Kolben O-Ring-Dichtung Andruckschraube Sicherungsring Magnet Schraubenschlüssel (24/30 mm) Bremsbelag Schraubverschluss Bremsbelag Innensechskantschlüssel (8/10 mm) Führungsbolzen Einstellschraube Splint Kontermutter Kronenmutter Federpaket Entlüftungsnippel HINWEIS Vor Arbeitsbeginn die Beschreibung dieser Wartungsmaßnahme lesen und verstehen. Bestehen Unsicherheiten bei einem beliebi- gen Aspekt dieses Verfahrens, mit dem örtli- chen Servicepartner Kontakt aufnehmen.
Betrieb Standardausrüstung Bewegung schwerer Hydraulikausrüstung, die Erregung von Hydraulikanlagen und die Be- wegung schwerer Fahrzeuge. Das gesamte an diesen Verfahren beteiligte Personal ist für sichere Arbeitsabläufe verantwortlich. NOTE Wenn nicht anders angegeben, müssen alle Bauteile bei der Demontage geprüft werden, ob sie funktionsfähig sind, um wieder verwen- det zu werden.
Betrieb Standardausrüstung – Die Einstellschraube (6) gegen den Uhrzei- gersinn drehen, bis der Bremsscheibenrotor frei ist. – Soll das Fahrzeug länger in diesem Zu- stand bleiben, den Schraubverschluss (4) handfest anziehen, um Verschmutzungen zu vermeiden. HINWEIS Vor Verwendung des Fahrzeugs muss die Feststellbremse neu eingestellt werden - siehe Schulungsunterlage.
Betrieb Optionale Ausrüstung Optionale Ausrüstung Fahrsteuerung HINWEIS Das Stapler-Statusanzeigegerät kann wie un- ten beschrieben mithilfe der Tasten auf der Armlehne auf zwei Arten bedient werden. d1411039 Die Fahrsteuerung wird über den Dreh-/Druck- knopf (2), die „Zurück“-Taste (1) und die „Schalter“-Taste (3) bedient. Dreh-/Druckknopf drehen ...
Seite 125
Betrieb Optionale Ausrüstung Dreh-/Druckknopf drücken Durch kurzes Drücken des Dreh-/Druckknopfs können folgende Aktionen durchgeführt wer- den: Menüpunkt auswählen ● Eine Funktion aktivieren oder deaktivieren ● Eine Meldung bestätigen ● Durch Drücken des Dreh-/Druckknopfs für mehr als zwei Sekunden werden folgende Funktionen aktiviert: Programmposition (Neigewinkel, Hubhöhe, ●...
Betrieb Optionale Ausrüstung Gesteuerte Achsen Spannungsversor- gung Betriebsspannung 9 V (minimal) Nennspannung 12 V / 24 V Betriebsspannung 38 V (Höchstspannung) Stromverbrauch (ma- 1,8 W ximal) Umweltspezifikation Kombihebel Umgebungsbedingungen Schutzklasse IP65 (nach Montage) Lagertemperatur -35 °C bis +85 °C Umgebungstemperatur -35 °C bis +75 °C Geeignet für den Einsatz in Kühlhäusern ΔT bis zu 60 K EMV-Störfestigkeit gemäß...
Betrieb Optionale Ausrüstung Lastgewichtsanzeige zeigt in Höhen über 1,70 m keine zuverlässigen Werte an. Die angehobene Last muss ruhen. ● HINWEIS Bei geringen Lasten unter 100 kg ist keine zu- verlässige Lastgewichtsanzeige gewährleistet. Fahrzeugdaten-Management (LFM) 6430 005 Linde AC: PIN für die Zu- ...
Seite 129
Betrieb Optionale Ausrüstung Fahrzeugdatenerfassung - Standardein- stellung (PIN) Anmelden und Motor starten: – Die Feststellbremse aktivieren. – Armlehnenauflage (4) immer seitlich nach rechts aufklappen d3941466a – Taste (8) (oder eine beliebige andere Reset Taste) drücken, um das Eingabegerät aus dem Standby-Modus heraus zu aktivieren.
Seite 130
Betrieb Optionale Ausrüstung Die LED (5) und die LED (6) leuchten beide grün. HINWEIS Nach Eingabe einer falschen PIN-Nummer blinken die LED (5) und die LED (6) rot. Nach einer Verzögerungszeit wechselt das Eingabegerät wieder in den Anmeldemodus und beide LEDs blinken abwechselnd grün. Die Verzögerungszeit wird bei jeder Eingabe einer falschen PIN erhöht.
Seite 131
Betrieb Optionale Ausrüstung Motor abstellen und abmelden: ACHTUNG Unbefugtes Benutzen durch nicht autorisiertes Per- sonal. Beim Abstellen und Verlassen des Fahrzeugs muss sich der Fahrer abmelden. – Feststellbremse betätigen. – Armlehnenauflage (4) immer seitlich nach rechts aufklappen – Taste (7)drücken.
Seite 132
Betrieb Optionale Ausrüstung Fahrzeugdatenerfassung – Sonderein- stellung (PIN und Zustandskennzahl) Anmelden und Motor starten: – Die Feststellbremse aktivieren. – Armlehnenauflage (4) immer seitlich nach rechts aufklappen d3941466a – Taste (8) (oder eine beliebige andere Reset Taste) drücken, um das Eingabegerät aus dem Standby-Modus heraus zu aktivieren.
Seite 133
Betrieb Optionale Ausrüstung Die LED (5) und die LED (6) leuchten beide grün. HINWEIS Nach Eingabe einer falschen PIN-Nummer blinken die LED (5) und die LED (6) rot. Nach einer Verzögerungszeit wechselt das Eingabegerät wieder in den Anmeldemodus und beide LEDs blinken abwechselnd grün. Die Verzögerungszeit wird bei jeder Eingabe einer falschen PIN erhöht.
Seite 134
Betrieb Optionale Ausrüstung Motor abstellen und abmelden: ACHTUNG Unbefugtes Benutzen durch nicht autorisiertes Per- sonal. Beim Abstellen und Verlassen des Fahrzeugs muss sich der Fahrer abmelden. – Feststellbremse betätigen. – Armlehnenauflage (4) immer seitlich nach rechts aufklappen – Taste (7)drücken.
Betrieb Optionale Ausrüstung Zustandskennzahl HINWEIS Die Kennzahl gibt Auskunft über den Zustand des Staplers. Folgende Kennzahlen stehen zur Verfügung: = Fahrzeug in Ordnung ● = Service anfordern (Stapler lässt sich ● nicht starten) = Wartung anfordern (Stapler lässt sich ● starten) = Problem Fahren ●...
Seite 136
Betrieb Optionale Ausrüstung – Taste (8)drücken. Reset – Mit Zustandsmeldung (Problem Fahren) erneut anmelden 6430 010 Linde AC: Zugangssteuerung RFID Dual Das Eingabegerät zur Fahrzeugdatenerfas- sung (FDE) (1) befindet sich in der Armleh- nenkonsole (3). Das Eingabegerät besitzt eine Lesefläche (10) auf die ein entsprechender Transponder (Chip oder Magnetstreifenkarte) gelegt wer- den muss.
Seite 137
Betrieb Optionale Ausrüstung Anmelden und Motor starten: – Die Feststellbremse aktivieren. – Armlehnenauflage (4) immer seitlich nach rechts aufklappen – Gültigen Transponder auf die Lesefläche (10)legen Daten werden eingelesen und die LED (5) so- wie die LED (6) leuchten grün. –...
Seite 138
Betrieb Optionale Ausrüstung Motor abstellen und abmelden: ACHTUNG Unbefugtes Benutzen durch nicht autorisiertes Per- sonal. Beim Abstellen und Verlassen des Fahrzeugs muss sich der Fahrer abmelden. – Feststellbremse betätigen. – Armlehnenauflage (4) immer seitlich nach rechts aufklappen – Gültigen Transponder auf die Lesefläche (10)legen Der Motor wird abgestellt und die LED (5) so- wie die LED (6) erlöschen.
Betrieb Optionale Ausrüstung Spannungsversorgung aktivieren: – Einen gültigen Transponder auf die Leseflä- che (10) legen und diesen dort für mindes- tens zwei Sekunden liegen lassen Die LED (5) leuchtet gelb und die LED (6) blinkt grün. – Drehknopf (9) in Schaltstellung „0“drehen. Der Motor wird abgestellt.
Betrieb Optionale Ausrüstung Beleuchtung HINWEIS Die Anordnung der einzelnen Schalter auf der Konsole rechts oben im Fahrerschutzdach kann je nach Ausführung unterschiedlich sein. Schaltersymbole beachten. Klemmbrett- und Innenleuchte einschal- – Kippschalter (1) in Mittelstellung schalten. Die Klemmbrettbeleuchtung ist eingeschaltet. – Kippschalter (1) ganz durchschalten. Innenleuchte (7) ist eingeschaltet.
Betrieb Optionale Ausrüstung Beleuchtung einschalten – Kippschalter (2) in Mittelstellung schalten. Begrenzungslicht und Kennzeichenleuchte sind eingeschaltet. – Kippschalter (2) ganz durchschalten. Abblendlicht, Begrenzungslicht und Kennzei- chenleuchte sind eingeschaltet. Arbeitsscheinwerfer einschalten – Kippschalter (3) bzw. (4) (je nach Ausfüh- rung) betätigen. Warnblinkanlage einschalten –...
Betrieb Optionale Ausrüstung Blinkleuchten einschalten – Hebel (10) nach oben drücken. Die Blinkleuchten auf der rechten Seite des Staplers blinken. Anzeige (11) blinkt. – Hebel (10) nach unten drücken. Die Blinkleuchten auf der linken Seite des Staplers blinken. Anzeige (11) blinkt. d1411058 Beleuchtungsoptionen HINWEIS Die Anordnung der einzelnen Schalter auf der Konsole rechts oben im Fahrerschutzdach...
Seite 143
Betrieb Optionale Ausrüstung Nur Schlussleuchten einschalten – Kippschalter (4) betätigen. 6100 015 nur Schlussleuchten ● 6100 020 nur Schlussleuchten (mit Stein- ● schlagschutz) Am Mast befestigte nach vorn strahlen- de Lampen einschalten HINWEIS Gemäß der Rahmenhöhe hat die am Mast befestigte Lampe verschiedene Anbaupositio- nen, die der Kunde wählen kann.
Betrieb Optionale Ausrüstung Trittstufenbeleuchtung einschalten – Ausführung 1: Neben dem Bremspedal (1) befindlichen Kippschalter betätigen; – Ausführung 2: Kippschalter (12)betätigen. 6106 005 Trittstufenbeleuchtung ● 6106 010 Trittstufenbeleuchtung (LED) ● HINWEIS Es gibt zwei Möglichkeiten, die Trittstufenbe- leuchtung einzuschalten: Über den Kippschal- ter neben dem Pedal und über den Kippschal- ter auf der Blende.
Betrieb Optionale Ausrüstung BlueSpot HINWEIS Kunden können nach Bedarf zwischen Blue- Spot vorne und hinten oder BlueSpot hinten wählen. BlueSpot ist eine optische Warneinrichtung zur frühzeitigen Wahrnehmung von Staplern in Fahrbereichen mit schlechter Sicht (z. B. Fahrgassen und Hochregalen) sowie an un- übersichtlichen Kreuzungsbereichen.
Betrieb Optionale Ausrüstung – Den Schlüsselschalter einschalten. BlueSpot ist permanent in Betrieb. Version 2 (bei Auswahl des 7118 015 Blue- Spot vorne und hinten) – Kippschalter (7) betätigen Schaltstellungen für den Kippschalter: Stufe 0: BlueSpot AUS; ● Stufe 1: BlueSpot EIN;...
Betrieb Optionale Ausrüstung 24 V Spannungsversorgung Bei den zur Auswahl stehenden Typen han- delt es sich um: 4412 015 1x 24 V – 20 mm ● 12/24-V-Energieversorgung Bei den drei zur Auswahl stehenden Typen handelt es sich um: 4412 030 2x 12/24V - 20 mm ●...
Betrieb Optionale Ausrüstung 1DIN Stapler-Radio mit USB/AUX/Bluetooth von Mech- less 4401 005 FM-Radio/USB/Bluetooth ● 4401 010 FM-Radio/CD/USB/Bluetooth ● 4401 015 DAB-Radio/USB/Bluetooth ● Robustes 1DIN-24-Volt-Stapler-Radio mit USB (2x)/Bluetooth/AUX, Fest eingebaute Blende mit gut ablesbarem LCD-Display, ide- al für Stapler aufgrund der 24-V-Direktverbin- dung, klar, übersichtlich und leicht zu bedie- nen.
Betrieb Optionale Ausrüstung Bluetooth-Firmware-Update über USB A2DP Bluetooth-Audiowiedergabe MP3-Wiedergabe über USB MP3-ID3-Anzeige: Song, Interpret, Album MP3-Ordner- und Dateianzeige MP3-Song-/Datei-/Zeichensuche 4 Kanäle x 40 W (maximal) Drehregler für die Lautstärkeregulierung System-EQ PLL-Tuner mit 18 voreingestellten UKW- und 6 voreingestellten MW-Sendern 2 Kanäle x 2 V Line-Out ISO-Klemme, 24-Volt-Direktverbindung Radiostummschaltung zum Telefonieren Zuletzt gespeichert...
Betrieb Optionale Ausrüstung 4210 010 Beifahrersitz Der Beifahrersitz (1)befindet sich hinten rechts in der Kabine. 4480 005 Aufbewahrungseinheit Beinhaltet einen Dokumentenhalter (1), eine zusätzliche Ablage (3) und einen Getränkehal- ter (2). Dokumentenhalter Dieser Dokumentenhalter verfügt über eine Beleuchtungsfunktion. Dokumentenhalter 5001 801 1628 DE - 05/2022 - ...
Betrieb Optionale Ausrüstung Zusätzliche Ablage und Getränkehalter Getränkehalter Aufbewahrung 4450 005 Mit Getränkehalter HINWEIS Wenn Getränkehalter und Feuerlöscher glei- chermaßen benötigt werden, ist der Getränke- halter auf dem Türrahmen auf der linken Kabi- nenseite angebracht. Mit Getränkehalter Fahrersitz mit Dreheinrichtung einstellen 4202 005 Platte für Drehsitz –...
Betrieb Optionale Ausrüstung ACHTUNG Der Fahrersitz darf sich während der Benutzung des Flurförderzeugs nicht drehen. Deshalb sicherstellen, dass die Dreheinrichtung ver- riegelt ist. Der Fahrersitz mit Dreheinrichtung ermöglicht bei längeren Rückwärtsfahrten eine bessere Sicht nach hinten. Dies bedeutet für den Fah- rer eine ergonomische Haltung.
Betrieb Optionale Ausrüstung 7105 010 Abwesenheitsschalter-Nota- bschaltung bei Fahrerabwesenheit Ab Werk ist das System so eingestellt, dass der Motor automatisch zum Stillstand kommt, wenn der Fahrer für länger als 3 Minuten den Sitz verlassen hat. Der Stapler wird in diesem Fall abgeschaltet.
Betrieb Optionale Ausrüstung Brandbekämpfungsanlage 7110 005 Automatische Brandbekämp- fungsanlage mit zusätzlichem manuel- len Aktivierungsschalter in der Kabine Lage des Schalters Hauptfunktion des Schalters: Power-Statusanzeige: Die grüne Power- ● Kontrollleuchte leuchtet nach dem Einschal- ten der normalen Stromversorgung. Brandbekämpfungsanlage, Leitungserken- ●...
Seite 156
Betrieb Optionale Ausrüstung Wartung Die Zündschnur der Brandbekämpfungsanla- ge sollte während der regelmäßigen Pflege auf Alterungserscheinungen geprüft werden. 144 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Betrieb Optionale Ausrüstung 6310 005 Überwachungsgerät für den Reifendruck Das Gerät ist an der rechten Seite der Kabine befestigt. Überwachungsgerät programmieren Sender-ID programmieren HINWEIS Wenn der Anwender einen neuen Sender in das Überwachungsgerät einprogrammieren möchten, sollte dieser Vorgang im Program- miermodus durchgeführt werden.
Betrieb Optionale Ausrüstung – Dann 3 Sekunden lang S drücken, um mit der Programmierung zu beginnen. Wenn die erste Ziffer blinkt, mit Pfeil nach oben oder unten die Nummer einstellen. – Nach der Programmierung der ersten Ziffer → drücken. Die zweite Ziffer blinkt und kann programmiert werden.
Betrieb Optionale Ausrüstung – Dann 3 Sekunden lang S drücken. Die erste Ziffer blinkt. Mit Pfeil nach oben oder unten als Wert 1 einstellen. – Nach der Programmierung der ersten Ziffer → drücken, um die zweite Ziffer zu program- mieren.
Seite 160
Betrieb Optionale Ausrüstung – 1. Nach der Programmierung des Standard- drucks P drücken, um auf den Bildschirm zum Abfragen und Programmieren von Uhr- zeit/Datum zuzugreifen. Auf dem ersten Bildschirm wird das Jahr angezeigt. 1 07 steht für das Jahr 2007: –...
Betrieb Optionale Ausrüstung einstellen. Dann die →-Taste drücken. Die drit- te Ziffer blinkt. Dann mit der Pfeiltaste nach oben oder unten als Wert „9“ einstellen”. Schließlich 3 Sekunden lang S drücken, um die Änderung zu speichern. Der Bildschirm blinkt und der Summer ertönt zweimal. An- schließend wechselt die Anzeige automatisch zum nächsten Bildschirm für die Programmie- rung.
Betrieb Optionale Ausrüstung Sender-ID löschen – Im Anschluss an die Programmierung der Einheit für Temperatur und Druck P drü- cken, um auf den Bildschirm zum Löschen des Senders zuzugreifen. Nur der program- mierte und empfangene Sender wird ange- zeigt. Dabei werden von der ID nur die 3 letzten Ziffern angezeigt: –...
Seite 163
Betrieb Optionale Ausrüstung Reifendruck auf ein normales Niveau einstel- len. Die rote Alarmleuchte erlischt, wenn der Reifendruck wieder ein normales Niveau er- reicht hat. – Niederdruckalarm Stufe 1 Funktion: Das System meldet einen Niederdruckalarm der Stufe 1, wenn der Reifendruck 12,5% niedriger als der Standardwert ist.
Seite 164
Betrieb Optionale Ausrüstung – Niederdruckalarm Stufe 3 Funktion: Das System meldet einen Niederdruckalarm der Stufe 3, wenn der Reifendruck 50% niedri- ger als der Standardwert ist. Alarmmodus: Die Alarmleuchte blinkt, die Symbole für Nie- derdruckalarm der Stufe 3 und Reifenposition blinken und der akustische Alarm ertönt. Maßnahme: Eine beliebige Taste drücken, um den akus- tischen Alarm auszuschalten.
Betrieb Optionale Ausrüstung – Schneller-Druckverlust-Alarm Funktion: Das System meldet einen Schneller-Druckver- lust-Alarm, wenn der Druck in 12 Sekunden um mehr als 2,8 psi abfällt. Alarmmodus: Die Alarmleuchte blinkt, der akustische Alarm wird eingeschaltet und das Symbol für die Rei- fenposition blinkt. Maßnahme: Eine beliebige Taste drücken, um den akus- tischen Alarm auszuschalten.
Seite 166
Betrieb Optionale Ausrüstung – Im Normalbetrieb oder wenn der Bildschirm für die Druckabfrage angezeigt wird, 3 Se- kunden lang die Tasten P und S drü- cken, um auf den Bildschirm zur Abfrage der Alarmdatensätze zuzugreifen. Der Bild- schirm „0“ enthält die Angaben zum neues- ten Alarmdatensatz.
Seite 167
Betrieb Optionale Ausrüstung Zeit (Monat) Zeit (Datum) Zeit (Stunde) Zeit (Minute) Anschließend wird der nächste Alarmdaten- satz in derselben Weise wie oben beschrieben angezeigt. – Zum Beenden P und S gleichzeitig drücken. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 155...
Betrieb Optionale Ausrüstung Reifendruck-Erkennungssystem (neu) Außensensor Host Repeater Produktinstallationsstatus Der Sensor ist extern und kann am Ventil ● angebracht werden. So wird das Problem behoben, dass kein integrierter Sensor am Reifenventil installiert werden kann. Der Sensor verwendet eine separate Anzei- ●...
Seite 169
Betrieb Optionale Ausrüstung Betriebstem- -40 – 125 ℃ peratur Druckbereich 0 – 12 bar Druckmess- ±0,1 bar genauigkeit Temperatur- messgenauig- ±1 ℃ keit Sensoreinbau – Die Staubkappe des Ventils abschrauben. – Die Sicherheits-Sechskantmutter auf- schrauben. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 157...
Seite 170
Betrieb Optionale Ausrüstung – Den Sensor aufschrauben. – Die Sechskantmutter durch Drehen in die Gegenrichtung sichern. HINWEIS Nach dem Einbau mit Seifenwasser einsprü- hen, um auf Undichtigkeiten zu prüfen. 158 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Seite 171
Betrieb Optionale Ausrüstung Batterie austauschen – Die Sicherheitsscheibe entfernen. – Die Außenabdeckung mit einem Abde- ckungsöffner-Schlüssel öffnen. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 159...
Betrieb Optionale Ausrüstung – Durch eine neue Knopfzellenbatterie erset- zen. – Den Sensor wieder einbauen. Produktvorstellung – Der Host ist mit der integrierten ACC- Stromversorgung verbunden. – Zum Ein- und Ausschalten „◄“+„►“ drücken und gedrückt halten. – Wenn das System eingeschaltet ist, zeigt es Daten aus der vorherigen Sitzung an.
Betrieb Optionale Ausrüstung – Im Standby-Modus „SET“ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das System gibt zwei Sig- naltöne aus und wechselt dann in den Ein- richtungsmodus. – Im Einrichtungsmodus „SET“ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das System gibt vier Signaltöne aus und beendet dann den Ein- richtungsmodus.
Seite 174
Betrieb Optionale Ausrüstung – Druckuntergrenze: Nach dem Starten des Einrichtungsmodus erneut „SET“ drücken, wie in der Abbildung dargestellt. Wenn „9.0“ aufblinkt, „◄“ oder „►“ drücken, um den Druckwert auszuwählen. – Temperaturobergrenze: Nach dem Starten des Einrichtungsmodus „SET“ erneut zwei- mal drücken, wie in der Abbildung darge- stellt.
Betrieb Optionale Ausrüstung – Reifenwechsel (mit Vorsicht verwenden): Im Standby-Modus fünfmal hintereinander „SET“ drücken. Nach drei Signaltönen oder dem Produktionsdatum blinkt der Reifen auf, wie in der Abbildung dargestellt, aber die Nummer blinkt nicht. Auswahlmöglich- keiten für die Reifen 1 – 6 werden ange- zeigt.
Seite 176
Betrieb Optionale Ausrüstung 7160 990 Die Sensoren sind auf dem Gegen- gewicht des Staplers angebracht. 6433 010 Der Summer befindet sich hinten in der Fahrerkabine. 164 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Betrieb Optionale Ausrüstung 1390 010 Radbolzenabdeckun- gen aus Kunststoff mit Bewe- gungsanzeiger Radbolzenabdeckungen aus Kunststoff mit Bewegungsanzeiger (1) können das Rosten der Bolzen verhindern. Bedienen optionaler Anbaugerä- Anbaugeräte können optional montiert wer- den. Beachten Sie dabei jeweils den erforder- lichen Arbeitsdruck und die Bedienungsanlei- tungen.
Betrieb Optionale Ausrüstung HINWEIS Wenn sich durch die Installation eines An- baugeräts die normale Abfolge der in die- sem Handbuch beschriebenen Bedienschrit- te verändert, gehen Sie entsprechend den Anweisungen vom Staplerhersteller oder vom Hersteller des Anbaugeräts vor. Wenn ein Kunde wünscht, dass das Anbaugerät über die zentralen Bedienhebel zu bedienen sein soll, muss auf der Scheibe rechts vom Fahrer ein Etikett mit den über die Bedienhebel aus-...
Seite 179
Betrieb Optionale Ausrüstung – Die Informationen zum Lastschwerpunkt und der Hubhöhe der Last auf den Etiket- ten (2) am Coil-Ausleger (3) beachten. – Dies ist ein weiterer Typ von Coil-Ausle- gern, der an einen Träger mit planer Stirn- seite montiert ist. 3670 105 FF Coil-Ausleger - 1000 mm lang ●...
Betrieb Optionale Ausrüstung Optionen für kaltes Klima HINWEIS Alle netzbetriebenen Heizgeräte sind für 220 V ausgelegt, und der Stapler wird bei Be- darf mit einem geeigneten 110/220-V-Konver- ter ausgeliefert. Motorvorwärmer Hydraulische Ölvorwärmung Batterieheizgeräte Dieselkraftstoff-Heizung Kabinen-Standheizung Motorvorwärmer 220 V-, 150 W (x2)-Heizpad Auf Bügeln befestigt und mit Kontakt zur Öl- wanne.
Betrieb Optionale Ausrüstung Hydraulische Ölvorwärmung 6407 010 Hydrauliköl-Heizung - 500 W ● 6407 020 Hydrauliköl-Heizung - 1000 W ● 220 V Je nach Tankgröße 6403 010 Batterieheizgeräte 220 V, 190 W (x4) Selbstklebende Silikonmatten, Größe – 300 x 100 x 1,5 mm. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 169...
Betrieb Optionale Ausrüstung 6404 010 Dieselkraftstoff-Vorfilter 24 V, 350 W Heizpatrone mit eingebautem temperaturge- steuertem Schalter Kabinen-Standheizung HINWEIS Es gibt zwei Möglichkeiten zum Vorheizen der Kabine. Erste Möglichkeit: Kabinen-Standheizung 4409 010 Kabinen-Standheizung 220 V ● 4409 015 Kabinen-Standheizung 110 V ● – Schalter (1) drücken. ...
Seite 183
Betrieb Optionale Ausrüstung – Den ovalen Timer zum Einstellen der Heiz- zeit verwenden, siehe unten unter „Bedie- nung des ovalen Timers". Bedienung: – Die Bedienung des Timers ist so konzipiert, dass die Symbole im Einstellmodus schnell blinken. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die ange- zeigte Zeit gespeichert.
Seite 184
Betrieb Optionale Ausrüstung – Die Vorwärtstaste (2) oder die Rückwärts- taste (1) drücken. Start Heizprogramm – Taste (4) drücken. Die Vorwärtstaste (2) oder die Rückwärtstaste (1) innerhalb von 10 Sekunden drücken, bis die gewünsch- te Zeit zum Starten des Heizbetriebs ange- zeigt wird.
Seite 185
Betrieb Optionale Ausrüstung – Heizzeit über die Vorwärtstaste (2) oder die Rückwärtstaste (1) einstellen. Die ein- gestellte Heizzeit wird gespeichert, wenn die Anzeige erlischt oder wenn die Taste (4) gedrückt wird. ACHTUNG Die Standardeinstellungen werden wiederhergestellt, wenn die Zeitschaltuhr von der bordeigenen Span- nungsversorgung getrennt wird.
Seite 186
Betrieb Optionale Ausrüstung Netzstromanschluss Es gibt optional folgende Modelle: 6400 010 externe Spannungsversorgung – ● 110 V 6400 020 externe Spannungsversorgung – ● 240 V ACHTUNG 110/230-V-3-polige Buchse, die im Batteriekasten befestigt ist, für den einfachen Anschluss an die Netzstromversorgung. ACHTUNG Falls erforderlich, wird ein 110/230-V-Umrichter, der sich hinter dem Batteriekasten befindet und dort be- festigt ist, im Stapler vorgesehen.
Betrieb Optionale Ausrüstung Elektrische Spannung auf die Steckdo- se für Vorwärmer geben. Einbauort: Im Batteriekasten. Der Schutzschalter sollte bei der ersten Inbetriebnahme eingeschaltet sein. Einbauort: Unterhalb des Kühlers Der Schutzschalter kann den Lastkreis tren- nen und verbinden und den Fehlerstromkreis trennen, um einen sicheren Betrieb zu ge- währleisten.
Seite 188
Betrieb Optionale Ausrüstung Eine pneumatische Kolbenpumpe besteht aus folgenden Komponenten: Pumpenaggregat Schmierleitungen von den Dosierelementen zu den einzelnen Schmierstellen Luftschläuche zur Pumpe Bremszähler, sofern installiert Montagewinkel für die Pumpe (nicht darge- stellt). Eine elektrische Zahnradpumpe besteht aus folgenden Komponenten: CompAlube-Pumpenaggregat.
Betrieb Optionale Ausrüstung Wiederkehrende Prüfung Die Fettdruck-Anzeige (sie muss grün sein) ● oder die Kontrolllampe prüfen (diese darf nicht leuchten). Den Fettfüllstand in der Fettpatrone prüfen ● (Patrone ersetzen oder Patrone über den Füllanschluss neu befüllen). Das Pumpenaggregat auf Beschädigungen ●...
Betrieb Optionale Ausrüstung Mit diesen Spreadern können verschiedene Getrieberahmen ● Fernlicht Behälterhöhen (8 Fuß, 8 Fuß und 6 Zoll, Verriegelungstaste Schwingarm 9 Fuß, 9 Fuß und 6 Zoll) bewegt werden. Verriegelungstaste Schwingarm Die Schwimmköpfe können nach oben und ● unten verschoben werden, wodurch der Spreader eine mechanische Seitenneigung erhält, was ermöglicht, den Spreaderwinkel in der 20-Fuß-Position um 1,5°...
Seite 191
Betrieb Optionale Ausrüstung VORSICHT Gerät nur verwenden, wenn alle Sicherheitsgeräte richtig funktionieren. – Bedienung der Twistlocks und der Warn- leuchten „VERRIEGELT“ und „NICHT VER- RIEGELT“ überprüfen. – Twistlocks in der Position „NICHT VERRIE- GELT“ aktivieren. Container anheben – Wenn sich die Twistlocks in der Position „Nicht verriegelt“...
Betrieb Optionale Ausrüstung fehlerhaften Sensor die Kontrollleuchten blinken. Wenn ein „Abgesetzt“-Sensor nicht richtig ● eingestellt oder fehlerhaft ist, blinkt die Kon- trollleuchte „Abgesetzt“ nur und zeigt dem Fahrer, dass ein Problem vorliegt. Wenn entweder der Sensor „Verriegelt“ ● oder der Sensor „Nicht verriegelt“ schlecht eingestellt oder fehlerhaft ist, blinken beide Leuchten für „Verriegelt“...
Seite 193
Betrieb Optionale Ausrüstung Position 1 Twistlock-Baugruppen Anzahl der Schmierpunkte: 4 pro Spreader. ● Intervall: Alle 500 Stunden. ● 1 Schmiernippel pro Hülse (siehe Pfeil „A“). ● 1 Schmiernippel pro Twistlock (siehe Pfeil ● „B“). Den Twistlock und die Twistlock-Hülse auf ●...
Betrieb Optionale Ausrüstung Position 3 Gleitklötze für den oberen Seitenschub und Gleitklötze für den unteren Seitenschub Alle 500 Stunden oder nach Prüfung auf ● Verschleiß der Nylonverschleißblöcke, die ausgetauscht werden müssen, bevor Me- tall-zu-Metall-Kontakt zwischen Schlitten und Spreaderrahmen auftritt. Kein Schmieren erforderlich. ●...
Seite 195
Betrieb Optionale Ausrüstung – Twistlocks sind Verschleißteile und müs- sen regelmäßig kontrolliert werden. Es wird empfohlen, die Twistlocks monatlich zu schmieren und gleichzeitig auf Verschleiß und Schäden zu prüfen. – Muss ausgetauscht werden, wenn dieses Maß weniger als 25 mm beträgt. Die Zeich- nung zeigt, wo die Köpfe der Twistlocks verschleißen.
Betrieb Optionale Ausrüstung Die Hauptkomponenten des Spreaders auf ● Schäden, Risse und Verformung prüfen. Korrekte Funktion von Signalisierung und ● Sicherheitssystem prüfen. Die Hydraulikdrücke regelmäßig prüfen. ● Alle Hydraulikzylinder auf Undichtigkeiten ● prüfen und bei Bedarf nachdichten. Alle Hydraulikschläuche auf Schäden und ●...
Seite 197
Betrieb Optionale Ausrüstung – Beim Entfernen der Köpfe handelt es sich um die oben beschriebenen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge. Es muss jedoch da- rauf geachtet werden, dass die Schläuche von der Energiekette getrennt und in den Endträger zurückgeschoben wurden, damit sie gerade nach unten hängen, bevor die Köpfe angehoben werden.
Betrieb Arbeiten mit Last Arbeiten mit Last Bedienelemente für das Hubgerüst, die Hebevorrichtung und die An- baugeräte Geschwindigkeit beim Anheben, Absenken ACHTUNG und Neigen. Nach der Freigabe kehrt der Be- Gefahr einer Beschädigung des Fahrzeugs. dienhebel automatisch in die Neutralposition Die Hebevorrichtung und die Anbaugeräte nur für zurück.
Betrieb Arbeiten mit Last Tragfähigkeitsschild GEFAHR Die Parameter auf der Leistungskurve und auf den Etiketten gelten für kompakte, gleichmäßi- ge Lasten. Diese Belastungsgrenzen dürfen nicht überschritten werden. Die Überschreitung der Be- lastungsgrenzen wirkt sich auf die Standsicherheit des Gabelstaplers und die Stärke des Hubgerüsts aus.
Betrieb Arbeiten mit Last Vor der Beladung – Vor dem Heben von Waren die Leistungs- kurve auf der rechten Seite des Fahrersit- zes (1) prüfen. – Wenn der Stapler mit Anbaugeräten ausge- stattet ist, die Leistungskurve auf der rech- ten Seite des Fahrersitzes (2) prüfen. GEFAHR Die Parameter auf der Leistungskurve und auf den Etiketten gelten für kompakte, gleichmäßige Las-...
Betrieb Arbeiten mit Last Eine Last anheben GEFAHR Gefahr durch herabfallende Last. Le- bensgefahr im Bereich des ausgefahre- nen Hubgerüsts. Beim Bewegen von Lasten dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich auf- halten. Stapler nur mit abgesenkter und nach hinten geneigter Last fahren. Auf Perso- nen achten.
Betrieb Arbeiten mit Last Mit Last fahren – Nicht mit einer seitlich verschobenen Last (beispielsweise mit einem Seitenschieber) fahren. – Die Last in Bodennähe transportieren. d3591067 – Bei Bergauf- oder Bergabfahrten immer die Last zur höheren Seite gewandt transportie- ren.
Betrieb Arbeiten mit Last Lasten absetzen – Den Stapel oder die Vorrichtung, welche die Last aufnimmt, möglichst vorsichtig und exakt anfahren. – Den Gabelträger auf die richtige Höhe an- heben. – Das Hubgerüst in vertikale Position bringen. – Das Fahrzeug vorsichtig in den Stapel hi- neinfahren.
Betrieb Arbeiten mit Last Bevor der Stapler unbeaufsich- tigt gelassen wird – Die Last absetzen und den Gabelträger ab- senken. – Das Hubgerüst in die vertikale Stellung brin- gen. Die Gabeln müssen den Boden berüh- ren. – Die Feststellbremse aktivieren. –...
Betrieb Verladen/Transport Verladen/Transport Stapler mit Hebezeug anheben HINWEIS Beim Verladen des Staplers mit einem Kran sicherstellen, dass sich niemand innerhalb des Arbeitsbereichs des Krans aufhält! Nur Hebezeuge und Verladekräne mit einer aus- reichenden Tragfähigkeit verwenden. Das Fahrzeuggewicht ist auf dem Typenschild an- gegeben.
Betrieb Verladen/Transport VORSICHT Umkippgefahr für den Stapler und Beschädigungsge- fahr für seine Anschlagpunkte. Der maximale Winkel für die Bandschlinge (1) be- trägt 40°. Der maximale Winkel für die Bandschlin- ge (2) beträgt 16°. Diese Winkel nicht überschreiten. – Beim Verladen des Staplers die maximalen ...
Betrieb Verladen/Transport ACHTUNG Beim Transportieren des Staplers darauf achten, dass er ordnungsgemäß mit Blöcken unterbaut und richtig mit Lastketten festgebunden ist. Transport auf Lader Wenn der Stapler ein hohes Hubgerüst hat, muss es in der Regel entfernt werden. Beim Transport in einem Lader sind schwere Ketten oder Seile erforderlich.
Seite 209
Betrieb Verladen/Transport – Zum Sichern des Staplers sind sechs Last- ketten erforderlich. Transport mit Frachtcontainer Beim Transport des Staplers in einem Fracht- container muss das Hubgerüst entfernt wer- den. Den Stapler mit Seilen sichern – Die Vorderseite des Fahrzeugs mit 8 Sei- ...
Seite 210
Betrieb Verladen/Transport – Wie in der Abbildung gezeigt 2 Seile an den Verankerungspunkten hinten am Stap- ler befestigen, die Seile überkreuzen und an den entsprechenden Verankerungspunk- ten der Transportausrüstung befestigen. – Wie in der Abbildung gezeigt 2 Seile an ...
Seite 211
Betrieb Verladen/Transport Mit Holzkeilen den Stapler gegen Weg- rollen sichern – Mit Holzkeilen (1) den Stapler vorne und hinten gegen Wegrollen sichern. 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02 199...
Seite 212
Betrieb Verladen/Transport 200 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Wartung Allgemeine Wartung Allgemeine Wartung Sicherheitshinweise für Service-Arbeiten Ihr Stapler bleibt nur dann stets in einsatzbe- ACHTUNG reitem Zustand, wenn die wenigen Service-Ar- Der Stapler muss immer ordnungsgemäß beschildert beiten gemäß den Angaben der Betriebsanlei- sein. tung regelmäßig durchgeführt werden. Fehlende oder beschädigte Typen- und/oder Klebe- Die Arbeiten dürfen nur durch qualifizierte und schilder müssen ersetzt werden.
Wartung Allgemeine Wartung AdBlue-Tank AdBlue ca. 40 l Frostschutzmittel / Kühlsystem ca. 17 l Wasser Ölbehälter der Arbeits- Hydrauliköl ca. 180 l hydraulikanlage Getriebe Getriebeöl ca. 20 l Antriebsachse Getriebeöl ca. 25 l Batterie wartungsfrei wartungsfrei Bereifung Luft 10 bar 10 Radmuttern 680 Nm Hubketten / Rollenbah- Linde-Kettenspray Bei Bedarf nen des Hubgerüsts...
Seite 216
Wartung Allgemeine Wartung ACHTUNG Bei Motoren mit Abgasnachbehandlungssystemen darf kein Dieselkraftstoff mit Motoröl gemischt ver- wendet werden. Andernfalls werden die Wartungsin- tervalle des Nachbehandlungssystems verkürzt. ACHTUNG Damit das Nachbehandlungssystem ordnungsgemäß funktioniert, muss ein Dieselkraftstoff mit sehr nied- rigem Schwefelgehalt verwendet werden. Wird kein schwefelarmer Dieselkraftstoff verwendet, kann dies zu Schäden am Nachbehandlungssystem führen.
Seite 217
Wartung Allgemeine Wartung Zulässiger Kraftstoff – Cummins® Kraftstoffsystem Diesel Diesel Kerosin Klas- Klas- Klas- Jet A Jet A1 JP-5 JP-8 Jet B JP-4 CITE se 1D se 2D se 1K (1) (2) Ent- Ent- Ent- Ent- Ent- Ent- Ent- Ent- spricht spricht spricht spricht spricht spricht spricht spricht Akzep- Akzep-...
Seite 218
Wartung Allgemeine Wartung HINWEIS Wenn die Arbeitstemperatur unter 0 °C [32 °F] liegt, empfiehlt Cummins einen Mindestwert von 45 für Diesel-Cetan und einen Mindest- wert von 42, wenn die Arbeitstemperatur über 0 °C [32 °F] liegt. HINWEIS Die Verwendung von Diesel mit einem Cetan- Wert unter dem empfohlenen Minimum führt zu Startschwierigkeiten, Instabilität und gro- ßen Mengen an weißem Rauch.
Seite 219
Wartung Allgemeine Wartung Empfehlungen und Spezifikationen für VORSICHT Die Manipulation oder Demontage eines Teils des Nachbehandlungssystems ist rechtswidrig. Es ist auch verboten, eine Diesel Exhaust Fluid (DEF) zu verwenden, die nicht den Spezifikationen entspricht, oder ein Fahrzeug/eine Ausrüstung zu verwenden, das/die ohne Diesel Exhaust Fluid (DEF) betrieben wird.
Seite 220
Wartung Allgemeine Wartung nicht für Fehlfunktionen, die durch die Ver- wendung von falscher Diesel Exhaust Fluid oder Wasser, Schmutz oder anderen Verun- reinigungen in der Diesel Exhaust Fluid verur- sacht werden. DEF mit API-Zertifizierung (American Petro- leum Institute) wird besonders für Motoren mit SCR-Technologie in den USA und Kana- da empfohlen.
Seite 221
Wartung Allgemeine Wartung Die folgenden Bedingungen sind ideal für die Aufrechterhaltung der DEF-Qualität und -Halt- barkeit während des langfristigen Transports und der Lagerung: Lagertemperatur zwischen -5 °C und 25 °C ● (23 °F und 77 °F) Lagerung in einem versiegelten Behälter, ● um Kontamination zu vermeiden Keine direkte Sonneneinstrahlung ●...
Seite 222
Wartung Allgemeine Wartung waschen. Wenn die Diesel Exhaust Fluid nicht sofort abgespült wird, trocknet sie und hinterlässt einen weißen Film, der schwieri- ger abzuwaschen ist. HINWEIS Verschüttete Diesel Exhaust Fluid an der Luft trocknen lassen oder nur mit einem Tuch abwischen.
Seite 223
Wartung Allgemeine Wartung Die oben genannte Spezifikation ermöglicht Toleranz, Variabilität und Kalibrierung des Re- fraktometers beim Prüfen der DEF-Konzentra- tionen. Wenn die DEF-Konzentration diese Spezifika- tion nicht erfüllt, den DEF-Behälter leeren, mit destilliertem Wasser spülen und mit neu- er bzw. bekannter Premium Diesel Exhaust Fluid auffüllen.
Wartung Allgemeine Wartung ACHTUNG Keine Chemikalien/Zusätze in die Diesel Exhaust Fluid geben, um ein Einfrieren zu verhindern. Wenn Chemikalien/Zusätze zur Diesel Exhaust Fluid hinzu- gefügt werden, kann dies zu Schäden am Nachbe- handlungssystem führen. Die Diesel Exhaust Fluid friert bei ca. -11 °C [12 °F] ein.
Seite 225
Wartung Allgemeine Wartung Es wird empfohlen, ein Hochleistungs-Motoröl der Society of Automotive Engineers (SAE) 15W-40 zu verwenden, das die Anforderun- gen von CES 20081 und American Petrole- um Institute (API) CJ-4 erfüllt oder übertrifft, wie z. B. Valvoline Premium Blue™ (USA) oder Valvoline Premium Blue® Extra (Interna- tional).
Wartung Allgemeine Wartung der Motor die geltenden Emissionsanforderun- gen erfüllt. ACHTUNG Wenn die Intervalle für den Öl- und Filterwechsel über die empfohlenen Werte hinaus verlängert wer- den, wird die Lebensdauer des Motors aufgrund von Faktoren wie Korrosion, Ablagerungen und Ver- schleiß...
Seite 227
Wartung Allgemeine Wartung hergestellt wurden. Diese Aussagen bestehen zwischen dem Kunden und dem Ölversorger. Der Öllieferant muss versprechen, dass das Öl eine zufriedenstellende Leistung für Cum- mins®-Motoren erbringt, andernfalls sollte das Öl nicht verwendet werden. Der Ölfilm dieser Öle ist dünner als der von 15W-40 Ölen, daher muss bei Temperaturen von 20 °C [70 °F] oder höher der hochwertige Fleetguard®-Filter verwendet werden.
Wartung Allgemeine Wartung Ölbetriebstemperaturen °F °C + 86 + 30 Es wird zuerst empfohlen, 15W-40 Mehrbe- + 77 + 25 reichsöl für normale Anwendungen bei Umge- + 68 + 20 10W-30 + 59 + 15 bungstemperaturen über -15 °C [5 °F] zu ver- 5W-30 10W-40 15W-30...
Seite 229
Wartung Allgemeine Wartung Wenn es schwierig ist, Hydrauliköle zu erhal- ten, die importiert werden müssen, ein ähnli- ches, qualitativ hochwertiges UTTO-Öl einer anderen Marke verwenden. Bei Zweifeln Ihren autorisierten Servicepartner kontaktieren. Auch bezüglich der Empfehlun- gen von Vertretern der Ölindustrie mit Ihrem autorisierten Servicepartner Rücksprache hal- ten.
Seite 230
Wartung Allgemeine Wartung Schmiermitteln als solchen auf Lithiumbasis ist nicht zulässig. Kühlmittel Es wird die Verwendung eines vollständig proportionierten Frostschutzmittel/Kühlmittels empfohlen, das dem Cummins Engineering Standard (CES) 14603 entspricht. In der Regel können Frostschutzmittel/Kühl- mittel, die der American Society for Testing and Materials (ASTM) 4985 (GM6038M Tech- nische Spezifikation) oder ASTM D6210 ent- sprechen, in den in diesem Handbuch be-...
Wartung Allgemeine Wartung Reines Frostschutzmittel muss mit hochwer- tigem Wasser im Verhältnis 50/50 gemischt werden (Betriebsbereich 40–60 %). Der Ge- frierpunkt der Mischung aus reinem Frost- schutzmittel und Wasser im Verhältnis 50/50 liegt bei -36 °C [-33 °F] und der Siedepunkt bei 108 °C [-226 °F], was den Anforderun- gen für Nordamerika vollständig entspricht.
Wartung Service-Plan Service-Plan Service-Plan – Cummins_Eu5 Hinweis zu Servicearbeiten Für Wartungsarbeiten ist Fachwissen erforderlich. Sonderwerkzeug kann ebenfalls erforderlich sein. Den Service-Partner kontaktieren. Vorbereitende Schritte Stapler reinigen Erste Servicejobs 100 Stunden Motor Beschaffenheit des Kühlers prüfen Kühlsystemschläuche auf Festsitz und Dichtheit prüfen Motoröl und Ölfilter wechseln Übersetzungsgetriebe Ölfilter wechseln Getriebe, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Dichtheit prüfen...
Seite 233
Wartung Service-Plan Wartung alle 750 Betriebsstunden Batterie und Batteriekabel prüfen Kraftstofffilter wechseln Kraftstoffvorfilter wechseln Motoröl und Ölfilter wechseln. Den Motor reinigen. Fahrzeugaufbau Alle Lager, Schwenkzapfen und Gelenke reinigen und schmieren. Türscharniere reinigen und schmieren. Die Lenkachse reinigen und schmieren. Lastaufnahmesystem Die Schwenkzapfen und Lager des Hubgerüsts und der Neigezylinder reinigen und schmieren. Den korrekten Betrieb der Seitenschubfunktion überprüfen und diese säubern und schmieren.
Seite 234
Wartung Service-Plan Zusätzliche Wartung alle 1.500 Betriebsstunden. Zustand und Funktion des Beckengurts prüfen (falls vorhanden) Befestigung des Fahrgestells prüfen Achsbefestigung prüfen Kabinenbefestigungen kontrollieren Funktion der Kabinenkippvorrichtung prüfen Die Sicherheit des Pumpengriffs für die Kabinenneigung und des Sicherheitsverriegelungsstifts prüfen. Den Zustand der geschweißten Strukturen und Komponenten prüfen. Lenkanschläge prüfen und bei Bedarf einstellen.
Seite 235
Wartung Service-Plan Zusätzliche Wartung alle 1.500 Betriebsstunden. Vorspannung der Doppelschläuche prüfen. Lastaufnahmesystem Zustand des Hubgerüsts, der Hubgerüstkette, der Hubzylinder und Endanschläge sowie ihre ordnungsgemäße Befestigung und Funktionsweise prüfen Gabelzinken und Zinkensicherungen prüfen Zusätzliche Wartung alle 2.250 Betriebsstunden. Motor Kühlflüssigkeit wechseln Zusätzliche Wartung alle 3.000 Betriebsstunden. Hydraulik Hydraulik-Entlüftungsfilter wechseln Saugfilter der Bremse wechseln...
Seite 236
Wartung Service-Plan Abschließende Arbeiten Fehlerspeicher löschen Wartungszähler zurücksetzen Funktionskontrolle mit Probefahrt Wartungsaufkleber anbringen. 224 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Wartung Motor Motor Motorkontrollleuchte Das Folgende bezieht sich nur auf die Mo- torkontrollleuchte, die vom Motorsteuergerät (ECM) gesteuert wird. Gerätehersteller kön- nen zusätzliche Kontrollleuchten bereitstellen. HINWEIS Hochfahren und dann die Kontrollleuchte durch den Schalter und das selektive ka- talytische Reduzierstück (SCR)/Abgassystem reinigen lassen.
Seite 238
Wartung Motor Kontrollleuchte CHECK ENGINE Wenn die Bedingungen es zulassen, leuch- tet die Anzeigeleuchte CHECK ENGINE auf, wenn ein Motor zum ersten Mal gewartet wer- den muss. Die Kontrollleuchte CHECK ENGINE leuchtet hellgelb und sieht wie folgt aus: Blinkender Beschriftungstext WARNING ●...
Seite 239
Wartung Motor Kontrollleuchte SCR SYSTEM CLEA- NING Die Kontrollleuchte SCR SYSTEM CLEANING bedeutet, dass das SCR-System nach der Verarbeitung gereinigt werden muss. Die Kontrollleuchte zur SCR-Systemreinigung bedeutet, dass das SCR-System bei der nächst möglichen Gelegenheit gereinigt wer- den muss. Dies geschieht wie folgt: –...
Seite 240
Wartung Motor Kontrollleuchte HIGH EXHAUST SYS- TEM TEMPERATURE VORSICHT Wenn diese Anzeige aufleuchtet, kann die Abgas- temperatur 800 °C [1.500 °F] erreichen. Dies reicht aus, um gewöhnliche Materialien zu entzünden oder zu schmelzen und Verbrennungen zu verursachen. Wenn die Anzeige HIGH EXHAUST SYSTEM TEMPERATURE aufleuchtet, bedeutet dies, dass die Abluft eine hohe Temperatur hat.
Seite 241
Wartung Motor HINWEIS Die Kontrollleuchte HIGH EXHAUST SYSTEM TEMPERATURE bedeutet nicht, dass eine Fahrzeug- oder Motorwartung erforderlich ist; sie warnt den Fahrer lediglich, dass die Abgase hohe Temperaturen aufweisen. Es ist üblich, dass die Kontrollleuchte HIGH EX- HAUST SYSTEM TEMPERATURE während des normalen Fahrzeugbetriebs blinkt oder er- lischt, nachdem eine SCR/Abgasanlage am Motor gereinigt wurde.
Seite 242
Wartung Motor HINWEIS Wir empfehlen, den DEF-Tank vollständig zu füllen, unabhängig davon, welcher Fehler be- hoben wird. Eine blinkende Kontrollleuchte AFTERTREAT- MENT DIESEL EXHAUST FLUID in Kombina- tion mit leuchtendem WARNING oder CHECK ENGINE zeigt an, dass die DEF-Flüssigkeits- stände des Dieselmotors unter das Leistungs- verringerungsniveau gefallen sind.
Seite 243
Wartung Motor Wenn der Motor längere Zeit ausgeschaltet oder im Leerlauf war und die DEF-Anzeige leer ist, leuchtet die Kontrollleuchte STOP ENGINE auf, und die Kontrollleuchte AF- TERTREATMENT DIESEL EXHAUST FLUID blinkt und die Kontrollleuchte CHECK ENGI- NE leuchtet auf. Der Motor geht in die letz- te Drosselungsstufe über.
Wartung Motor HINWEIS Wir empfehlen, den DEF-Tank vollständig zu füllen, unabhängig davon, welcher Fehler be- hoben wird. Tanken ACHTUNG Gefahr teurer Motorschäden. Für Komponenten, die aufgrund von fehlerhaf- tem Einfüllen von Kraftstoff beschädigt wer- den, gilt keine Garantie. Tanken ACHTUNG Brandgefahr! Die örtlichen Vorschriften für den Umgang mit Die- selkraftstoff einhalten.
Wartung Motor Luftfilter prüfen VORSICHT Erstickungsgefahr. Den Motor nicht starten, solange das Filterelement ausgebaut ist. Bei allen Servicearbeiten am Luftansaugsys- tem eine Schutzmaske tragen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr für den Luftfilter. Das Filterelement nicht reinigen. – Das Filtergehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen.
Wartung Motor – Die Kabine neigen und die Motorabdeckung öffnen. – Die Klammern am Filtergehäuse (1) lösen und die Endabdeckung (4) des Filters ent- fernen. – Luftfilterelement (2) und Sicherheitsele- ment (3) herausziehen. – Kontrollieren und wiederverwenden, falls brauchbar. Falls erforderlich, austauschen. d1411034 Kühlmittelstand - prüfen Kühlmittelstand prüfen ACHTUNG...
Wartung Motor – Den Kühlerdeckel (1) öffnen und Kühlmittel- stand und -qualität prüfen. Prüfen des Motorölstands ACHTUNG Verletzungsrisiko. Die Anweisungen für den Umgang mit Flüssigkeiten und Schmiermitteln befolgen. Beim Prüfen des Ölstands muss sich der Motor in horizontaler Position befinden, um sicherzustellen, dass der gemessene Wert korrekt ist.
Seite 248
Wartung Motor – Den Messstab wieder einstecken und er- neut herausziehen. Der Ölstand sollte am Peilstab zwischen den beiden Markierun- gen liegen. – Bei Bedarf Öl nachfüllen. – Den Verschlussdeckel der Einfüllöffnung abnehmen. Öl in die Einfüllöffnung einfül- len, bis ein geeigneter Ölstand erreicht ist. Motorölkapazität des Standardmotors (Sechs- zylinder): 6,7-Liter-Motoren (Ölwanne mit ho- her Kapazität)
Wartung Motor ACHTUNG Wenn der Ölstand unter der Markierung L (niedriger Ölstand) oder über der Anzeige H (hoher Ölstand) liegt, ist der Betrieb des Motors strengstens unters- agt, da dies zu einer Verschlechterung der Motorleis- tung oder zu Schäden am Motor führen kann. Kühler Prüfen, ob Schmutz oder Ablagerungen den ...
Wartung Motor und dem OEM-Kraftstoffbehälter. Dieser Fil- ter steht nicht unter Druck, funktioniert aber als Vakuum. Folgenden Schritte ausführen, um den maximalen Eingangsdruck zu messen und den Kraftstoffsaugfilter zu prüfen. HINWEIS Bei einigen Anwendungen wird ein motormon- tierte Saugfilter verwendet. Kraftstoffsystem befüllen: Bei der Wartung oder beim Austausch von Kraftstoff- und/oder Hochdruck-Kraftstoffsystemkomponenten wird...
Wartung Motor – Die Batteriekabel abklemmen. – Den Bereich um den Kraftstofffilter reinigen. – Falls erforderlich, den Kabelsatz des Was- ser-in-Kraftstoff-Sensors trennen. Ausbau VORSICHT Dieselkraftstoff kann, je nach Umgebung, brennbar sein. Um das Risiko eines Brandes zu verringern, der zu schweren Verletzungen, Tod oder Sachschä- den führen kann, bei der Inspektion des Kraftstoff- systems oder bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten nicht rauchen und Funken...
Wartung Motor – Die O-Ring-Dichtung des Kraftstofffilters mit sauberem Motoröl schmieren. ACHTUNG Wenn der Filter zu fest aufgesteckt wird, kann er das Gewinde verziehen und den Filter oder das Filterge- häuse beschädigen. – Falls vorhanden, den Wasser-in-Kraftstoff- Sensor anschließen. – Die Motorwarnleuchten leuchten auf, wenn der Wasser-in-Kraftstoff-Sensor nicht kom- patibel oder getrennt ist.
Seite 253
Wartung Motor HINWEIS Einige Fahrzeuge verfügen über eine Motor- anlasser-Schutzfunktionen. Wenn der Anlas- ser 30 Sekunden oder länger eingeschaltet ist, ohne dass der Motor gestartet wird, wird der Anlassermotor gesperrt, um den Betrieb zu verhindern und den Anlassermotor ord- nungsgemäß abkühlen zu lassen. Zu diesem Zeitpunkt blinkt die Anzeigelampe WAIT TO START, sofern vorhanden, zwei Minuten lang.
Wartung Motor liegt daran, dass Luft aus dem System aus- tritt. HINWEIS Nach dem Austausch des Kraftstofffilters kann der Fehlercode 559 angezeigt werden, da Luft im System vorhanden ist. Der Motor muss lau- fen, bis die gesamte Luft ausgestoßen ist. Mit dem INSITE™...
Seite 255
Wartung Motor – Ölablaßschraube entfernen. Das Öl sofort ablassen, um sicherzustellen, dass alle Öl- und Schmutzablagerungen aus dem Motor entfernt werden. Ausbau – Bereich um das Ölfiltergehäuse gründlich reinigen. – Den Ölfilter mit dem Ölfilterschlüssel aus- bauen. – Oberfläche der Dichtmanschette am Filter- gehäuse reinigen.
Seite 256
Wartung Motor ACHTUNG Ein zu starkes mechanisches Festziehen des Filters kann das Gewinde oder die Dichtung des Filterele- ments beschädigen. – Den Filter in das Luftfiltergehäuse einbau- en. Den Filter festziehen, bis die Dichtun- gen die Oberfläche des Filterhalters berüh- ren.
Wartung Motor Bei einigen Anwendungsarten gibt es gerin- ge Unterschiede in der Kapazität der verwen- deten Ölbehälter, daher muss die Gesamt- ölkapazität entsprechend angepasst werden. Bei Rückfragen bitte an Ihren Vertragshändler kontaktieren. – Den Motor laufen lassen und die Ablass- schraube auf Undichtigkeiten prüfen.
Wartung Motor Prüfen, ob die Druckkappe weiterhin verwendet werden kann Sicherstellen, dass der richtige Kühlerdruck- deckel verwendet wird. – Die Gummidichtung des Druckdeckels auf Beschädigung überprüfen. – Den Kühlereinfüllstutzen auf Risse oder an- dere Schäden prüfen. Den Druck des Kühlerdeckels prüfen. Der Druckverschluss muss gewährleisten, dass er bei einem Druck von 14 kPa [2 psi] ord- nungsgemäß...
Wartung Motor ACHTUNG Kein Kühlmittel in den Motor füllen, wenn der Motor heiß ist. Dies beschädigt das Gusseisen des Motors. Warten, bis das Motorkühlmittel 50 °C [120 °F] oder weniger erreicht hat, bevor Kühlmittel nachgefüllt wird. Bei einigen Anwendungen in Kühlmittel-Rück- gewinnungsanlagen ist zu prüfen, ob das Kühlmittel im Rückgewinnungsbehälter auf ei- nem geeigneten Niveau steht, um die Motor- temperatur sicherzustellen.
Seite 260
Wartung Motor Kühlmittelflussventil des Heizsystems ange- schlossen ist, sodass der Motor vom Kühl- system des Fahrzeugs getrennt ist. Da- durch wird der Ausgang des Heizkreislaufs verhindert und die Wahrscheinlichkeit ver- ringert, dass beim Nachfüllen Gasblasen entstehen. – Bei einigen Anwendungen mit mehreren Fuß...
Seite 261
Wartung Motor – Kühler auf Dichtigkeit, Beschädigung oder Kalk prüfen. Je nach Bedarf reinigen oder austauschen. Spülen ACHTUNG Das System muss ordnungsgemäß gefüllt werden, um Lufteinschlüsse zu verhindern, die zu schweren Motorschäden führen können. Beim Befüllen muss Luft aus dem Motorkühlmittelkanal abgelassen wer- den.
Seite 262
Wartung Motor VORSICHT Den Motor nicht ohne Druckdeckel und bei Tempe- ratur über 93 °C [200 °F] betreiben. Dies kann zu Motorschäden aufgrund von Pumpenkavitation und lokalem Sieden führen. ACHTUNG Vor dem Auffüllen des Kühlmittels das System auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Pumpe bei jedem Be- trieb ausreichend Kühlmittel erhält.
Seite 263
Wartung Motor Den Motor 2 Minuten lang mit niedriger ● Leerlaufdrehzahl laufen lassen Den Motor ausschalten und Wasser nach- ● füllen, bis der Füllstand die Markierung FULL erreicht Wenn der Fülldeckel des Kühlsystems entfernt wird: Den Motor starten. ● HINWEIS Nach dem Starten des kalten Motors die Mo- tordrehzahl (U/min) langsam erhöhen, um die Lager ausreichend zu schmieren und den Öl- druck zu stabilisieren.
Seite 264
Wartung Motor ACHTUNG Den Motor nicht ohne Druckdeckel und bei Tempe- ratur über 93 °C [200 °F] betreiben. Dies kann zu Motorschäden aufgrund von Pumpenkavitation und lokalem Sieden führen. HINWEIS Den Kühlerdeckel nicht aufsetzen. – Das Kühlsystem mit Wasser von guter Qua- lität bis zur Kapazität oder dem Füllstand befüllen, die/der in den Wartungsinformatio- nen des Geräteherstellers empfohlen wird.
Seite 265
Wartung Motor HINWEIS Nach dem Starten des kalten Motors die Mo- tordrehzahl (U/min) langsam erhöhen, um die Lager ausreichend zu schmieren und den Öl- druck zu stabilisieren. – Den Motor vor dem Ausschalten 2 Minuten auf niedrige Leerlaufdrehzahl zurückfallen lassen. Dadurch werden Kolben, Zylinder, Lager und Turboladerteile gekühlt.
Seite 266
Wartung Motor HINWEIS Einige Motoren sind möglicherweise nicht mit einem manuellen Entlüftungsventil ausgestat- tet; das Ventil öffnet sich, um eine ordnungs- gemäße Befüllung zu gewährleisten. Norma- lerweise befindet sich das Entlüftungsventil am oberen Kühlerschlauch. – Gegebenenfalls das manuelle Entlüftungs- ventil öffnen, bevor das Kühlsystem befüllt wird.
Seite 267
Wartung Motor ACHTUNG Bei Fahrzeugen mit einem Reserve-Wasserbehälter wird von einer Befüllung über die Einfüllklappe bei heißem System abgeraten. Obwohl der Flüssigkeits- stand beim heißen System bis zum Boden der Ein- füllklappe aufgefüllt werden kann, kann bei niedriger Betriebstemperatur zu wenig Kühlmittel vorhanden sein.
Wartung Motor Ablauf des Kühlmittelbefüllungs- und des Ablassvorgangs HINWEIS Wenn das gesamte aus dem System austre- tende Kühlmittel aufgefangen wurde, muss dem System mindestens die gleiche Menge Kühlmittel zugegeben werden. Wenn nach dem Befüllen noch Kühlmittel aus dem Sys- tem zurückbleibt, weist dies darauf hin, dass es Lufteinschlüsse gibt, die aus dem System abgelassen werden müssen, bevor das Fahr- zeug wieder verwendet werden kann.
Wartung Motor Den Motor 2 Minuten lang mit niedriger ● Leerlaufdrehzahl laufen lassen Den Motor abstellen und mit dem 50/50-Ge- ● misch befüllen, um den Kühlmittelfüllstand wieder auf die Markierung kalt/voll zu brin- – Bei abgenommenem Kühlerdeckel: Den Motor starten. ● Den Motor mit hoher Leerlaufdrehzahl lau- ●...
Wartung Motor Nachbehandlungs-DEF-Einspritzdüse führen. Die Nachbehandlungs-DEF-Einspritzdüse ist ein Wartungselement. HINWEIS Das Wartungsintervall für den DEF-Tankfilter ist im Kapitel „Wartung“ zu finden. Unter normalen Bedingungen empfehlen wir einen Wechsel des DEF-Tankfilters alle 2.000 Stun- den. In staubigen Umgebungen empfehlen wir, den Filter alle 1.500 Stunden zu überprü- fen und bei Verschmutzung zu wechseln.
Seite 271
Wartung Motor Ausbau HINWEIS Der Filter des DEF-Tanks sollte nur entfernt werden, wenn Symptome auftreten, die weiter untersucht werden müssen, oder wenn das Wartungsintervall erreicht ist. – Die Clips vom Einlass des DEF-Tankfilters entfernen. – Den DEF-Tankfilter entfernen. HINWEIS Wenn der DEF-Tankfilter während eines Wartungsintervalls ausgebaut wird, den DEF- Tankfilter und den O-Ring entsorgen.
Wartung Motor HINWEIS Nach Abschluss der Prüfung den DEF-Tankfil- ter entsorgen. Montage – Den O-Ring (1) in die Buchse am Schlauch des DEF-Tanksensors einsetzen. – Den Einlassanschluss des DEF-Tankfilters in den Schlauch des DEF-Tanksensors ste- cken. – Die Clips an den Kerben am DEF-Tank an- bringen.
Seite 273
Wartung Motor Wenn die Anschlagblöcke des Spannarms nach dem Austausch des Riemens immer noch Kontakt mit den Anschlagblöcken des Federgehäuses haben, das Spannelement austauschen. Bei ausgebautem Riemen prüfen, ob zwi- schen den Anschlagblöcken des Spannarms und den Anschlagblöcken des Federgehäuses ein Kontakt besteht.
Wartung Motor Die Position des Antriebsriemens an der Rie- menspannrolle prüfen. Der Riemen muss sich in der Mitte oder nahe der Mitte der Riemen- scheibe befinden. Eine falsche Ausrichtung des Riemens, entweder zu weit vorn oder zu weit hinten, kann zu Verschleiß am Riemen, Rutschen des Riemens oder ungleichmäßi- gem Verschleiß...
Seite 275
Wartung Motor Zahnriemen Die Riemen sollten täglich überprüft werden. Ist der Riemen gerissen, abgenutzt oder feh- len Teile, muss er ausgetauscht werden. Klei- ne Risse sind akzeptabel. Riemen mit glatten, glänzenden Oberflächen einstellen; dies zeigt, dass der Riemen rutscht. Bei korrekt aufgelegten und gespann- ten Riemen verschleißen Riemenscheibe und Riemen gleichmäßig.
Seite 276
Wartung Motor Riemen mit 12 Rippen 1330 890 bis 1070 und K-Profil 31 Rippen 1668 1330 bis 1560 HINWEIS Diese Tabelle gilt nicht für automatische Rie- menspanner. Ein Riemen gilt als alt, wenn er 10 Minuten oder länger verwendet wurde. Wenn die alte Riemenspannung unter dem Mindestwert liegt, den Riemen auf die maxi- male alte Riemenspannung anziehen.
Wartung Motor Gummidämpfer Prüfen Die Markierungslinien (A) an der Dämpferna- be (B) und die Trägheitskomponente (C) prü- fen. Wenn die Abweichung zwischen den bei- den Leitungen 1,59 mm überschreitet, muss der Dämpfer ausgetauscht werden. Die Gummikomponenten auf Anzeichen von Alterung prüfen. Wenn der Gummiblock fehlt oder das elastische Bauteil mehr als 3,18 mm unter der Metalloberfläche liegt, den Dämpfer austauschen.
Seite 278
Wartung Motor – Die Kurbelwelle mit dem Tastaturwerkzeug (Teilenummer 5299073) drehen, bis sich der Zylinder Nr. 1 im oberen Totpunkt (OT) befindet. – Die OT-Anzeigeleuchte befindet sich am Stoßdämpfer. – Den Stoßdämpfer so ausrichten, dass der OT-Zeiger auf 12 Uhr steht. 266 5001 801 1628 DE - 05/2022 - ...
Seite 279
Wartung Motor – Wenn am Stoßdämpfer oder am Ring der Kurbelwellen-Geschwindigkeitsanzeige kei- ne OT-Markierung angebracht ist, die große Kerbe am Ring der Kurbelwellen-Geschwin- digkeitsanzeige auf die 5-Uhr-Stellung (2) ausrichten. Der Fixierstift (1) befindet sich in der 9-Uhr-Position. Prüfen, ob die beiden Schwingen von Zylinder Nr. 1 lose sind.
Seite 280
Wartung Motor Schritt bei der Fehlersuche. Solange der ge- messene Abstandswert innerhalb des oberen Bereichs liegt, müssen die Einstellungen wäh- rend der Prüfungen nicht angepasst werden. Wenn ein bestimmter Widerstand spürbar ist, wenn der Fühler zwischen Überbrückungsplat- te und Schwingenlager gleitet, ist das Spiel korrekt.
Wartung Motor Nachbehandlungs-Dieselparti- kelfilter Allgemein VORSICHT Substanzen, die im geteilten Dieselpartikelfilter und/ oder Dieselpartikelfilter erfasst werden, können hohe Konzentrationen von Metallen enthalten. Die Haupt- metalle sind Zink und Molybdän, aber es können auch kontrollierte aromatische Mehrring-Kohlenwas- serstoffe enthalten sein. Diese Stoffe müssen ge- mäß...
Wartung Motor Diesel-Oxidationskatalysator zur Abgasnach- Dieselpartikelfilter – Richtlinien zur kontinuierli- behandlung (DOC) chen Verwendung“, Bulletin Nr. 4021600), Nachbehandlungs-Dieselpartikelfilter (DPF) muss der Nachbehandlungs-DPF an Cum- Zersetzungs-Reaktionsrohr mins zurückgesandt werden. Selektives katalytisches Reduzierstück (SCR) Autorisierte Dienstleister befürworten die Aschereinigungsfunktionen lokaler Luftreini- gungsmaschinen nicht. Alle DPFs, die asche- gereinigt werden müssen, müssen gegen ei- nen neuen/ReCon®...
Seite 283
Wartung Motor Kappe für Nachbehandlungs-DEF-Einspritz- Die Dichtungen an der Nachbehandlungs- filter DEF-Filterkappe und den umgebenden Ab- Ausgleichspatrone für Nachbehandlungs- gasbereich auf Dichtheit prüfen. DEF-Einspritzfilter Filterelement für Nachbehandlungs-DEF-Ein- DEF-Undichtigkeiten hinterlassen weiße Ab- spritzdüsen lagerungen. Bei Ablagerungen Sie den Ab- schnitt „Reinigung und Weiternutzungsprüfun- gen“...
Seite 284
Wartung Motor HINWEIS Die Fahrzeugbatterie erst trennen, nachdem das DEF-System den Entleerungszyklus ab- geschlossen hat. Vor dem Zerlegen und/oder Trennen eines Teils nach dem Ausschalten der Zündung 5 Minuten warten, bis die DEF durch das Nachbehandlungs-DEF-Ein- spritzdüsensystem aus dem System abgelas- sen wurde.
Seite 285
Wartung Motor HINWEIS Das Filterelement und die Ausgleichspatrone müssen nach dem Ausbau aus der Nach- behandlungs-DEF-Einspritzdüse unabhängig von ihrem Zustand entsorgt und durch neue ersetzt werden. Reinigen und prüfen, ob die Baugruppe noch verwendet werden kann. – Die Filterkappe der Nachbehandlungs-DEF- Einspritzdüse auf Risse oder Löcher über- prüfen, die zu Undichtigkeiten im DEF-Ka- nal führen können.
Seite 286
Wartung Motor – Die DEF-Filterausgleichspatrone (2) in das DEF-Filterelement (3) schieben. – Die Baugruppe in die Nachbehandlungs- DEF-Einspritzdüse einsetzen. – Die Kappe (1) einsetzen und festziehen. Zum Einsetzen und Festziehen der Filter- kappe kann ein 27-mm-Schraubenschlüs- sel verwendet werden. (Anzugsmoment: 20 n•m [ 177 in-lb])...
Wartung Getriebe Getriebe Überprüfen des Getriebeöls- tands ACHTUNG Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Flüs- sigkeiten und Schmiermitteln beachten. Schutzausrüstung tragen. HINWEIS Öl bei Betriebstemperatur >40 °C und laufen- dem Motor prüfen. Nicht bei kaltem Motor prü- fen. Sicherstellen, dass der Stapler auf einer waa- gerechten Fläche steht.
Seite 288
Wartung Getriebe 276 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Wartung Fahrzeugaufbau Fahrzeugaufbau Stapler reinigen HINWEIS Wie häufig der Gabelstapler gereinigt werden muss, hängt von den Betriebsbedingungen ab. Wenn er mit sehr aggressiven Materialien wie Salz, Wasser, Düngemittel, Chemikalien, Zement usw. in Berührung kommt, sollte der Gabelstapler häufiger sorgfältig gereinigt wer- den.
Seite 290
Wartung Fahrzeugaufbau Reinigen und Schmieren der Hubketten mit Kettenspray HINWEIS Die Hubketten müssen gereinigt werden, wenn sie so stark mit Staub bedeckt sind, dass das Schmiermittel nicht eindringen kann. – Einen Auffangbehälter unter das Hubgerüst stellen. – Die Kette mit Paraffinderivaten reinigen, beispielsweise Waschbenzin.
Wartung Fahrzeugaufbau Beckengurt auf Zustand und ordnungsgemäße Funktionswei- se prüfen (Option) HINWEIS Aus Sicherheitsgründen müssen der Zustand und die ordnungsgemäße Funktionsweise des Rückhaltesystems regelmäßig (monatlich) ge- prüft werden. Unter extremen Betriebsbedingungen muss diese Überprüfung täglich vor der Arbeitsauf- nahme durchgeführt werden. –...
Wartung Fahrzeugaufbau Vor dem Anlassen des Motors die Beckengur- te anlegen. Nach einem Unfall müssen die Beckengurte ggf. erneuert werden. Wenn Beckengurte am Fahrersitz angebracht sind, müssen auch der Sitz und die Sitzbefestigung von Fachpersonal überprüft werden. Schrauben und Muttern regelmäßig auf Fest- sitz prüfen.
Wartung Fahrgestell Fahrgestell Kontrolle des Zustands der strukturellen Komponenten der Hauptstrukturen und deren Anschlüsse ACHTUNG umfassen. Mit besonderer Aufmerksamkeit Gefahr von Personenschäden oder Unfällen. sollten Schweißnähte und an Material an- Das Fahrzeug auf einen ebenen Untergrund fahren. grenzende Schweißverbindungen überprüft Den Tragschlitten absenken, den Motor ausschalten, werden, besonders bei Abschnittsänderun- und während der Arbeit die Feststellbremse anzie-...
Wartung Fahrgestell Reifen auf Schäden und Fremd- körper prüfen ACHTUNG Ein zu niedriger Reifendruck verkürzt die Lebensdau- er der Reifen und beeinträchtigt die Stabilität des Gabelstaplers. Den Stapler nicht mit niedrigem Reifendruck einset- zen. ACHTUNG Lebensgefahr durch Explosionskräfte. Siehe unter Rad- und Reifen-Ein- und Ausbauverfah- ren.
Seite 295
Wartung Fahrgestell – Beim Anheben der Vorderseite des Staplers den Hydraulikheber unter der Aufhängungs- platte der Antriebsachse oder der Mitte der Antriebsachse ansetzen. – Beim Anheben der Hinterseite des Staplers den Hydraulikheber unter der Hauptplatte der Lenkachse oder der Mitte der Lenkach- se ansetzen.
Wartung Bedienelemente Bedienelemente Überprüfen Sie die Feststell- bremse auf ordnungsgemäßen Betrieb – Den Hubwagen mit Maximallast auf eine 15-prozentige Steigung fahren. – Feststellbremse betätigen. Daraufhin darf sich der Gabelstapler nicht bewegen. – Lösen Sie die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab. Daraufhin darf sich der Gabelstapler nicht bewegen.
Wartung Bedienelemente HINWEIS Zur Durchführung dieser Arbeiten ist Fachwis- sen erforderlich. Bitte mit Ihrem Servicepart- ner Kontakt aufnehmen. Fahrersitzschalter HINWEIS Dieser Schalter verhindert den Staplerstart nicht, unabhängig davon, ob der Fahrer sich auf dem Fahrersitz befindet oder nicht. Er wird aktiviert, wenn der Fahrer während der Fahrt den Sitz verlässt.
Wartung Elektrische Anlage Elektrische Anlage Batterie bzw. Batterien prüfen. ACHTUNG Batterieelektrolyt ist sehr stark ätzend. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem Batterieelekt- rolyt. Wenn der Elektrolyt in Kontakt mit Kleidung, Haut oder Augen kommt, müssen die betroffenen Stellen sofort mit Wasser gespült werden. Wenn die Augen betroffen sind, suchen Sie sofort einen Arzt auf! Verschüttete Batteriesäure sofort neutralisieren.
Wartung Hydraulikanlage Hydraulikanlage Hydraulikanlage: Ölstand prüfen – Den Gabelstapler auf einem ebenen Unter- grund abstellen und die Gabel auf den Bo- den absenken. – Füllstand durch das Schauglas (1), das sich auf der rechten Seite des Fahrgestells be- findet, prüfen. Bei Bedarf Öl nachfüllen. HINWEIS Das Hubgerüst muss senkrecht stehen, wenn der Ölstand geprüft wird.
Wartung Hydraulikanlage Hydraulikanlage: Dichtheit prüfen – Die Kabine nach hinten neigen. VORSICHT – Die Kühlerabdeckung öffnen. Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr. Vor heißen Motor- und Auspuffkomponenten in Acht – Alle Verbindungen zwischen Ölbehälter, nehmen. Schutzausrüstung tragen. Pumpen und Steuerventilen auf Dichtheit prüfen. –...
Wartung Lastaufnahmesystem Lastaufnahmesystem Schmieren des Masts und der Zapfen des Neigezylinders Abschmieren der Schwenkzapfen am Hubgerüst ACHTUNG Beschädigungsgefahr für den Schlepper. Die einzelnen Schwenkzapfen nacheinander mit ei- ner geeigneten Hebevorrichtung entlasten, um si- cherzustellen, dass die Schmiermittelmenge optimal ist. HINWEIS Verwenden Sie dazu das empfohlene Schmiermittel.
Wartung Lastaufnahmesystem Abschmieren der Zapfen des Neigezy- linders HINWEIS Verwenden Sie dazu das empfohlene Schmiermittel. – Schmieren Sie die hinteren Zapfen (2) der Neigezylinder ab (zwei Punkte). – Der Zugang zu den beiden unteren Punkten erfolgt von der Seite der Neigezylinderver- tiefung unter der Kabine.
Wartung Lastaufnahmesystem Die Gleitklötze des Gabelträgers prüfen. – Das Spiel der Gleitklötze (1) prüfen, die an der Basis der Gabelträger montiert sind. – Ist das Spiel größer als (1), sollten die Klöt- ze erneuert werden. Rollenlager der Gabeln schmieren – Rollenlager der Gabeln (2) schmieren An jedem Gabelträgergibt es vier Schmier- punkte.
Wartung Lastaufnahmesystem Kontrollieren und Einstellen der Hubketten, Abschmieren mit Kettenspray HINWEIS Nach einer gewissen Einsatzzeit dehnen sich die Hubketten. Sie müssen deshalb regelmä- ßig geprüft und bei Bedarf nachgestellt wer- den. – Reinigen Sie die Hubketten. – Bringen Sie den Mast in vertikale Position. –...
Wartung Fehlersuche Fehlersuche Hinweise zur Fehlersuche (Hydraulikanlage) Unnormale Geräu- Ansaugfilter verstopft. Den Filter wechseln. sche Ansaugleitungen undicht, Öl bildet Leitungen festziehen. Ansaugleitun- Schaum. gen ersetzen. Den Ölstand prüfen; bei Bedarf Öl auffüllen. Öl mit falscher Viskosität verwen- Öl wechseln. Darauf achten, dass det, Ölstand im Ölbehälter oder in Öl der richtigen Viskosität verwen- der Hydraulikanlage zu niedrig...
Seite 306
Wartung Fehlersuche Pumpe defekt, Undichtigkeiten, Hierzu den Kundendienst verständi- Druckbegrenzungsventile schließen gen. nicht, Ventilsitz beschädigt. Hydrauliköltemperatur Ölstand zu niedrig oder Ölkühler Ölstand prüfen, bei Bedarf Öl auf- zu hoch defekt. füllen. Ölkühler reinigen und auf Undichtigkeiten prüfen. Falls defekt, Servicepartner kontaktieren.
Wartung Stapler stilllegen Stapler stilllegen Maßnahmen vor der Außerbetriebnahme des Staplers Wenn der Stapler länger als 2 Monate außer HINWEIS Betrieb genommen wird, muss er in einem gut belüfteten, frostfreien, sauberen, trocke- Verwenden Sie keine Kunststofffolie, da an- nen Raum abgestellt werden. Dabei ist Fol- derenfalls die Bildung und Ansammlung von Kondenswasser unterstützt wird.
Seite 308
Wartung Stapler stilllegen – Prüfen Sie das Motoröl auf Kondenswasser, – Führen Sie dieselben Servicearbeiten wie und führen Sie bei Bedarf einen Ölwechsel bei der Inbetriebnahme durch. durch. – Den Stapler wieder in Betrieb nehmen. – Prüfen Sie das Hydrauliköl auf Kondens- wasser, und führen Sie bei Bedarf einen HINWEIS Ölwechsel durch.
Wartung Stapler stilllegen Entsorgung von Altfahrzeugen für demontierte und teilweise ölverschmier- Die Entsorgung von Altfahrzeugen ist in der te Teile sowie für Reifen einschließlich Feu- Richtlinie 2000/53/EG des europäischen Par- erschutzmaßnahmen vorhanden sein. Au- laments und des Rates geregelt. ßerdem müssen geeignete Lagertanks für Wir empfehlen deshalb diese Arbeit bei ei- Flüssigkeiten wie Kraftstoff, AdBlue®...
Seite 310
Wartung Stapler stilllegen 298 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 600 mm Lastschwerpunkt Übersicht über Typenblätter - 600 mm Lastschwerpunkt Alle Angaben beziehen sich auf Standardausrüstungen mit Standardhubgerüsten. Sämtliche Angaben sind unbedingt einzuhalten. 1 Eckdaten Hersteller Still RCD100Ds/600 RCD120Ds/600 ...
Schallpegel Fahrerohr dB (A) Anhängerkupplung, Art/Typ ∅ (mm) Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt Alle Angaben beziehen sich auf Standardausrüstungen mit Standardhubgerüsten. Sämtliche Angaben sind unbedingt einzuhalten. 1 Eckdaten Hersteller Still RCD100Ds/ 1200 RCD120Ds/ 1200 RCD140Ds/ Typzeichen des Herstellers 1200 RCD150Ds/...
Seite 320
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt 1 Eckdaten Betrieb Sitzbetrieb RCD100Ds Q [t] RCD120Ds Tragfähigkeit / Last RCD140Ds RCD150Ds RCD160Ds RCD100Ds, c [mm] 1200 RCD120Ds, Lastschwerpunkt RCD140Ds, RCD150Ds, RCD160Ds RCD100Ds, x [mm] RCD120Ds Lastabstand RCD140Ds, RCD150Ds, RCD160Ds RCD100Ds y [mm] 3.000 RCD120Ds, 3.250...
Seite 322
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt 4 Grundabmessungen RCD100Ds, [mm] RCD120Ds, RCD140Ds, 4000 RCD150Ds, RCD160Ds RCD100Ds, [mm] RCD120Ds, Höhe Hubgerüst ausgefahren RCD140Ds, 5661 RCD150Ds, RCD160Ds RCD100Ds, [mm] RCD120Ds, Höhe über Fahrerschutzdach (Kabine) RCD140Ds, 3035 RCD150Ds, RCD160Ds RCD100Ds, [mm] RCD120Ds, Sitzhöhe/Standhöhe RCD140Ds,...
Seite 323
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt 4 Grundabmessungen Hydraulisches 4.23 Gabelträger gemäß ISO 2328, Klasse/Form A, B Gabelverstellge- rät RCD100Ds, [mm] RCD120Ds, 4.24 Gabelträgerbreite RCD140Ds, 2545 RCD150Ds, RCD160Ds RCD100Ds, [mm] RCD120Ds, RCD140Ds, 620 / 2220 RCD150Ds, RCD160Ds 4.25 Abstand Gabelzinken RCD100Ds, RCD120Ds, RCD140Ds, 720 / 2.290...
Seite 324
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt 4 Grundabmessungen RCD120Ds, 1.405 RCD140Ds RCD150Ds, 1.448 RCD160Ds 5 Leistungsdaten RCD100Ds 28,8/30,1 RCD120Ds 28,4/29,9 Fahrgeschwindigkeit mit / ohne Last RCD140Ds km/h 28,1/29,8 RCD150Ds 27,9/29,8 RCD160Ds 27,7/29,7 RCD100Ds 0,37/0,40 RCD120Ds, Hubgeschwindigkeit mit / ohne Last RCD140Ds, 0,40/0,42 RCD150Ds...
Seite 325
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt 7 Antrieb / Motor Motorhersteller/Typ Cummins B6.7 EU5 Motorleistung gemäß ISO 1585 Nenndrehzahl U/min 2200 Zylinderzahl/Hubraum 6/6700 8 Sonstiges Drehmomentwand- Art der Fahrsteuerung ler 3/3 Arbeitsdruck für Anbaugeräte Ölfluss für Anbaugeräte l/min 5-130 Schallpegel Fahrerohr dB (A) Anhängerkupplung, Art/Typ ∅...
Seite 326
Technische Daten Übersicht über Typenblätter - 1200 mm Lastschwerpunkt 314 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...
Seite 327
Stichwortverzeichnis Betreiber......Betriebsbremse....Abbauen des Masts und des Hebezeugs.
Seite 328
Stichwortverzeichnis Fahrersitz (Standard und Komfort)..Hubgerüst nach vorne neigen Sitzheizung aktivieren (Nur bei Komfort- Einzelhebelbetätigung... . Fahrersitz)..... Zentralhebelbedienung.
Seite 329
Stichwortverzeichnis Kühlmittelstand - prüfen....234 Schmieren des Masts und der Zapfen des Neigezylinders....289 Seitenfenster Lager der Gabelträgerzylinder schmieren.
Seite 330
Stichwortverzeichnis Verbot der Nutzung durch Unbefugte..Warnblitzleuchte einschalten..129 Verpackung......Warnung vor Nicht-Originalteilen.
Seite 332
STILL GmbH 5001 801 1628 DE - 05/2022 - 02...