Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Still R20 Ergänzung Zur Betriebsanleitung Seite 61

Inhaltsverzeichnis
Mise en service
Messa in servizio
Puesta en
servicio
Reglage du siege
Positionnement du siege:
-
Tirerle levier (4) en haut, faire coullsser Ie
siege.
• Lacher Ie levier et lalsser encliqueter Ie
siege dans son cran d'arrel.
PRUDENCE: Le siege doit etre correctement
verrouil/e.
Reglage de I'inclinaison du dossier:
• Tlrer Ie levier
(1)
vers I'arriere et aJuster en
meme temps l'lnclinalson du dossier.
-
Lacher Ie levier et I'alsser I'enchlqueter.
PRUDENCE: Le dossier dolt etre correcte­
ment verrouil/e.
Reglage de la suspension en fonction du
poids du conducteur:
REMARQUE: Effectuer ce reglage unlque­
ment avec Ie siege decharge.
-
Tourner la molette (3) jusqu'a ce que
I'indlcateur montre env. votre polds.
Reglage de I'inclinaison de I'asslse du
siege:
-
Tlrer Ie levier (2), Incliner Ie siege vers
I'arrlere et relacher Ie levier.
PRUDENCE:Le levier dolt encliqueter
fermement.
Reglage du siege*
-
Tirer Ie levier (6) vers la gauche.
-
Coulisser Ie siege en avant ou arnere.
-
Lacher Ie levier et lalsser encliqueter Ie
siege dans son cran d'arrel.
PRUDENCE: Le siege doit etre correctement
verrouilJe.
-
Reglage de l'lnclinaison du dossier:
Pousser Ie levier (5) vers Ie haul.
-
Reglage de la suspension du siege selon
Ie polds du conducteur:
REMARQUE: Falre ce reglage unlquement
avec siege decharge.
-
Tourner la molette (7):
vers
0
en cas de poids leger,
vers
12
en cas de polds lourd.
Reglage de I'inclinaison de la
colonne de direction
-
Deverrouiller la polgnee de reglage (9) de
la colonne de direction.
-
AJuster la colonne (8) a I'angle d'inclinalson
desire et verrouiller la poignee.
PRUDENCE: Veil/er
a
la bonne fixation de la
colonne.
* Option
R706S ... 7067
Regolazione del sedile del
conduttore
Spostamento del sedile:
-
Spingere la leva (4) e naito, spostare II
sedlle.
-
Rilasciare la leva e blocCare
iI
sedile.
AVVERTENZA:
/I
sedile deve essere ben
bloccato.
Regolazione della schlenale:
Tirare la leva (1) all'lndietro e regolare
I'inclinazione della schienale.
Rllasciare la leva e lasciarla bloccarsi.
AWERTENZA: Lo schlenale deve essere ben
bloccato.
Adattare I'ammortlzzatore del sed lie al
peso del conduttore:
AWISO: Questa regolazione sl fa soltanto con
sedile Iibero.
-
Ruotare la rotella (3) fino ad ottenere circa
II Vostro peso.
Regolazlone dell'inclinazione del posta:
• Tlrare la leva (2), Inclinare II posto del sedile
lndletro e rllasclare la leva.
AVVERTENZA: La leva deve essere ben
bloccata
Regolazione del sedile* del
conduttore
Tirare la leva (6) verso la slnlstra.
Spostare
iI
sed lie in avantl 0 all'lndietro.
-
Rilasclare la leva e bloccare
iI
sedile.
AVVERTENZA:
/I
sedile deve essere ben
bloccato.
Regolazlone dello schlenale:
tirare la leva (5) verso I'alto.
Adattare I'ammortlzzatore del sedile al
peso del conducente:
AWISO: Questa relgolazlone sl
fa
soltanto con
sedlle Iibero.
Ruotare la rotella (7):
verso
0
per poco peso,
verso
12
per molto peso.
Registrazione del piantone
sterzo
Sbloccare la manopola (9) di bloccaggio
del piantone sterzo.
Portare II plantone sterzo (8) In posizione
r1chlesta e bloccare di nuovo la manopola.
AVVERTENZA: Fare attenzlone
a
che
if
pian tone sterzo sla ben bloccato.
*Opzione
SA
Regular el asiento
Desplazar el asiento:
-
Tlrarde la palanca (4) hacla arriba para
desplazar el aslento hacla adelante 0 atres.
-
Soltar la palanca
y
enclavar el aslento.
CUIDADO: EI aslento debe estar bien
enclavado.
Regular el respaldo:
-
Tirar de la palanca (1) hacia atres
y
en el
mismo momento ajustar la Inclinaci6n del
respaldo.
- Soltar la palaca para enchavarse.
CUIDADO: EI respaldo debe estar bien
enclavado.
Ajustar la suspension del asiento al peso
del conductor:
INDICACION: Esta regulaclon hacerla solo
con aslento Iibre.
• Glrar el boton (3) hasta el indlcador muestra
su peso.
Regular la inclinaci6n del asiento:
• Tlrar de la palanca (2), inclinar el asiento
hacia atres
y
soltar la palanca.
CUIDADO: La planca debe ser bien
enclavada.
Regular el asiento*
- Tirar de la palanca (6) hacla la izquierda.
Desplazar ei asiento hacla adelante
0
atres.
-
Soltar la palanca
y
enclavar el asiento.
CUIDADO: EI asiento debe estar bien
enclavado.
• Ajustar el respaldo:
Palanca (5) hacla arriba.
_ AJustar la suspensi6n del asiento al peso
del conductor:
INDICACION: Esta regulacl6n hacerla s610
con aslento Iibre.
• Glrar el bot6n (7):
hacla
0
para un conductor Iigero 0,
hacla
12
para un conductor pesado.
Regulaci6n del arbol de
direcci6n
• Soltar la rueda (9) del bloqueo del arbol de
dlreccl6n.
- Poner el erbol de dlrecclon (8) en la
posicl6n deseada
y
bloquear de nuevo la
rueda.
CUIDADO: Ponga atencl6n
a
que el arbol de
direcci6n se encuentre fijo.
* Equipo especial
49

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R50R60R70R70-20iR70-25iR70-30i

Inhaltsverzeichnis