Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fissler vitavit edition digital Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für vitavit edition digital:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Freu dich aufs Kochen.
Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein, Germany
Tel. +49 6781-403-0, Fax. +49 6781-403-321
www.fi ssler.de, www.fi ssler.com
Freu dich aufs Kochen.
vitavit
edition digital /
®
vitavit
edition „Design"
®
®
‫، ذﻟﻚ أن اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
vitavit
‫ﺑﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺟﻤﻴﻊ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬
.
13 mm
5
6
7
Fissler vitavit
edition digital / „Design"
®
8
9
10
D
Gebrauchsanleitung
11
G
Instructions for Use
12
F
Mode d'emploi
13
14
n
Handleiding
15
I
Istruzioni per l'uso
16
17
E
Instrucciones de uso
18
P
Manual de utilização
19
g
20
21
T
Kullanım kılavuzu
22
q
23
24
S
Bruksanvisning
25
k
Instrukcja obsługi
26
a
CZ
27
Návod k použití
‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
2
English
28
a
ARA
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
1 -
1
29
.
‫ﺿﺮار‬
‫ﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أ‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟ‬
‫ﻟﻢ ﻳﻄﻠﻊ ﻋﻠﻰ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮك ﺣﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻷي ﺷﺨﺺ‬
2
2
30
.
‫ﺣﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﻐﻴﺮ إﻻ ﻣﻊ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻌﻄﻲ‬
‫ﻻ‬
3
3
‫اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬
٥
٦
٧
Fissler vitavit
edition digital / „Design"
®
٨
٩
A
١٠
Seite
01-27
25
١١
Page
28-54
١٢
23
24
22
Page
55-81
١٣
١٤
Pagina
82-108
١٥
Pagina
109-135
١٦
١٧
Página
136-162
21
١٨
Página
163-189
١٩
190-216
٢٠
22
٢١
20
Sayfa
217-243
19
٢٢
244-270
٢٣
B
٢٤
Sidan
271-297
٢٥
b
Strona
298-324
٢٦
٢٧
Seznam
325-351
a
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
٢٨
380-352
-
١
٢٩
٢
٣٠
٣
6
7
4
5
16
3
1
12
+
13
2
10
9
11
8
14
15
17
18
26
c
d
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fissler vitavit edition digital

  • Seite 1 ‫ﺑﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺟﻤﻴﻊ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬ ١ ٢٩ ‫ﺿﺮار‬ ‫ﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أ‬ ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟ‬ Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein, Germany ‫ﻟﻢ ﻳﻄﻠﻊ ﻋﻠﻰ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺮك ﺣﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻷي ﺷﺨﺺ‬ – ٢ ٣٠...
  • Seite 2 ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ / Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG / Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel- EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ® Über 60 Jahre Erfahrung stecken in der Entwicklung 3. Beschreibung und Vorteile des vitavit ® dieser neuen Generation Schnellkochtöpfe von Fissler. 4. Vor dem ersten Gebrauch Für eine schnelle, leckere und vitaminschonende Zube- 5. Hinweise für den Gebrauch reitung sind Schnellkochtöpfe heute so aktuell wie 6.
  • Seite 4: Schnellkochen Kurz Erklärt

    Schnellkochen kurz erklärt 1. Schnellkochen kurz erklärt Das Grundprinzip des Schnellkochens hat sich seit Gesamtgarzeiten im Vergleich der Einführung des ersten Schnellkochtopfes nicht Rohware Herkömmlicher Kochtopf vitavit ® Schnellkochtopf verändert. In einem fest verschlossenen Topf wird unter Druck bei Temperaturen größer 100° C gegart, da der im Topfinneren entstehende Überdruck den Siedepunkt des Wassers heraufsetzt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Bei Nichtbeachtung sind Funktion und Sicherheit Ihres Schnellkochtopfes beeinträchtigt. • Verwenden Sie nur Fissler-Originalersatzteile. Benutzen Sie insbesondere nur Töpfe und Deckel des gleichen Mo- dells, sowie sonstige Ersatzteile in der für Ihr Gerät vorgesehenen Ausführung. (vgl. Kapitel 12) •...
  • Seite 6: Betrieb Des Schnellkochtopfes

    • Benutzen Sie den Schnellkochtopf nicht, wenn dieser oder Teile davon beschädigt oder deformiert sind bzw. wenn deren Funktion nicht der Beschreibung dieser Gebrauchsanleitung entspricht. Wenden Sie sich in diesem Fall an das nächste Fissler führende Fachgeschäft oder den Kundendienst der Fissler GmbH (Anschrift siehe Kapitel 13). Bewahren Sie diese, sowie die Gebrauchsanleitung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol digital*, sorgfältig auf.
  • Seite 7: Beschreibung Und Vorteile Des Vitavit

    Beschreibung und Vorteile des vitavit ® 3. Beschreibung und Vorteile des vitavit ® Siehe Abbildung A 1. Deckelbügel - abnehmbar, zum einfachen Reinigen 2. Bedientaste - zum Öffnen und Abdampfen des Topfes 3. Verriegelungsanzeige - zeigt an, ob der Topf richtig verschlossen ist 4.
  • Seite 8 26. Elektronischer Kochassistent vitacontrol ® digital* (je nach Modell) - mit integriertem Bluetooth Low Energy-Modul zur Verbindung Ihres Smart device mit der neuen Fissler Cooking App digital - mit LED-Feld und optischen und akustischen Signalen zur Regelung des Herds - mit Display zur Anzeige der Garzeit sowie Batteriewechsel- und Serviceintervallen...
  • Seite 9: Aufsetzhilfe

    Vor dem ersten Gebrauch Topf, Deckel und Dichtungsring gründlich spülen. Dadurch werden evtl. noch vorhandener Polierstaub und kleine Verunreinigungen entfernt. Wir empfehlen Topf und Deckel anschließend mit Fissler Edelstahlpflege (oder anderen für die Pflege von Edelstahl- kochgeschirr geeigneten Mitteln) zu behandeln. Dadurch wird der Edelstahl widerstandsfähiger gegen Salze und saure Medien.
  • Seite 10: Hinweise Für Den Gebrauch

    Hinweise für den Gebrauch 5. Hinweise für den Gebrauch Sicherheitseinrichtungen Ihr vitavit Schnellkochtopf ist mit verschiedenen Einrichtungen ausgestattet, die ganz automatisch für die Sicherheit ® Ihres Schnellkochtopfes sorgen. Bitte prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionsfähigkeit der nachfolgend genannten Sicherheitseinrichtungen und verändern Sie diese niemals. Stellen Sie sicher, dass Kochkrone und Deckelbügel vor Beginn des Garens korrekt montiert sind und fest sitzen.
  • Seite 11: Herdeignung

    Ventilen, Sicherheitseinrichtungen und der Kochstelle kommen. Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht weiter, da die Funktionen der Ventile und Sicherheitseinrichtungen nicht mehr gewährleistet sind. Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf durch den Fissler-Kundendienst überprüfen. (vergleiche Sicherheitshinweise). Herdeignung Der vollgekapselte cookstar Allherdboden gewährleistet eine optimale Wärmeaufnahme, -verteilung und -speiche- rung und ist geeignet für alle Herdarten, einschließlich Induktion.
  • Seite 12: Energiespartipps

    ® 5) Wählen Sie die Art Ihres Herdes aus. 6) Entscheiden Sie sich über den Button „Menü“ in der Fissler Cooking App für ein Rezept oder Lebensmittel, das schnellgekocht oder dampfgegart werden soll. 7) Vergessen Sie nicht die Garstufe an dem Ventil Ihres Schnellkochtops einzustellen.
  • Seite 13: Vorbereitung

    9) Befolgen Sie Schritt für Schritt die Kochanweisung in der Fissler Cooking App. Darüber hinaus hat die Fissler Cooking App weitere Funktionen zur individuellen Steuerung. Die übersichtliche und bedienerfreundliche Cooking App leitet Sie einfach und sicher durch den Kochprozess. Mit der zeitgenauen Druck- und Trendanzeige wissen Sie jederzeit, was in Ihrem Schnellkochtopf passiert.
  • Seite 14: Ankochen Und Entlüften

    Bei Nutzung des elektronischen Kochassistenten vitacontrol digital* werden diese Informationen zusätzlich ® durch optische und akustische Signale, am Gerät selbst oder in der Fissler Cooking App gegeben (siehe separate Gebrauchsanleitung). Gelber Ring: „Die eingestellte Garstufe ist fast erreicht. Der Herd kann zurückgeschaltet werden.“...
  • Seite 15: Abdampfen Des Vitavit

    Garen mit dem vitavit / Abdampfen des vitavit ® ® Beispiel Pellkartoffeln: herkömmliche Garzeit Garzeit Stufe 2 Garzeit Stufe 1 ca. 30 min ca. 8 - 12 min ca. 18 min Nach Ende der Garzeit den Schnellkochtopf von der Kochstelle nehmen und drucklos machen (siehe Hinweise im folgenden Kapitel).
  • Seite 16: Verwendungsmöglichkeiten

    Abdampfen des vitavit / Verwendungsmöglichkeiten ® s. Abbildung P Durch schrittweises Drehen der Kochkrone in Richtung der Abdampfstellung entweicht Dampf unter der Kochkrone (Abb. A-7). Sie können wahlweise sehr sanft oder etwas schneller abdampfen. Je größer die Schritte in der Sie die Kochkrone verstellen, desto höher der Dampfaustritt.
  • Seite 17: Suppen Und Eintöpfe

    Verwendungsmöglichkeiten • Einige kalte Wassertropfen in das Kochgeschirr geben. Wenn diese glasklar perlen und im Topf „tanzen“, ist die richtige Temperatur erreicht, um das Fleisch mit oder ohne Fett zu braten. Vor der Zugabe von Fett bzw. dem Einlegen des Bratgutes das Wasser vorsichtig, z. B. mit einem Küchentuch, aus dem Topf wischen •...
  • Seite 18: Zubereitung Von Fisch

    Verwendungsmöglichkeiten Hinweis: Reis kann auch im ungelochten Einsatz gegart werden. Hierzu die Mindestmenge an Flüssigkeit in den Topf füllen. Dann ungelochten Einsatz mit Reis und Wasser (Verhältnis ca. 1:1) hineinstellen. Zubereitung von Fisch Fisch kann unter Zugabe der Mindestmenge an Flüssigkeit im Sud auf dem Boden des Topfes gegart oder im geloch- ten Einsatz gedämpft werden.
  • Seite 19: Tiefkühlkost Zubereiten

    Verwendungsmöglichkeiten Tiefkühlkost zubereiten Tiefkühlkost kann ganz einfach im Schnellkochtopf zubereitet werden. • Fleisch: zum Anbraten etwas antauen lassen • Lebensmittel ohne Soße: im gelochten Einsatz in den Topf geben • Speisen mit Soße: im ungelochten Einsatz in den Topf geben •...
  • Seite 20: Sterilisieren

    Verwendungsmöglichkeiten / Garzeiten Sterilisieren Babyflaschen oder sonstige Dinge für den Hausgebrauch (nicht für den medizinischen Bereich) können im Schnell- kochtopf sterilisiert werden. • Mindestens 200-300 ml Flüssigkeit (siehe „min“-Markierung) in den Schnellkochtopf geben • Flaschen mit der Öffnung nach unten in den gelochten Einsatz stellen •...
  • Seite 21 Garzeiten Schwein Suppen & Eintöpfe Schweinepfeffer / -gulasch 15-20 min Stufe 2 Gemüsesuppe 4-6 min Stufe 2 Schweinebraten 25-30 min Stufe 2 Kartoffelsuppe 6-8 min Stufe 2 Schweinshaxe 30-35 min Stufe 2 Gulaschsuppe 10-15 min Stufe 2 Eisbein, frisch 30-40 min Stufe 2 Rindfleischbrühe 35-40 min...
  • Seite 22: Reinigung & Pflege

    - Speisereste nicht antrocknen lassen und keine Speisen über längere Zeit im Topf aufbewahren, da sie auf Edelstahl Flecken und Veränderungen der Oberfläche hervorrufen können. - Zur Erhaltung der Edelstahl-Oberfläche verwenden Sie regelmäßig die Fissler Edelstahlpflege. Sie ist bestens für die Entfernung weißer oder regenbogenartiger Verfärbungen oder Beläge geeignet.
  • Seite 23: Fragen & Antworten

    (s. Kapitel 5) Der Deckelbügel ist locker. Befestigungsschraube des Deckelbügels auf der Innenseite des Deckels festzie- hen. Die Fissler Euromatic oder der dazuge- hörige O-Ring sind verschmutzt oder Teile reinigen bzw. ersetzen. beschädigt. (s. Kapitel 13) Beim Ankochen entweicht Es wurde zu wenig Flüssigkeit in den Topf...
  • Seite 24 Fragen und Antworten Fehler Mögliche Ursache Beheben der Fehlerursache Die Kochanzeige steigt Dampf entweicht am Deckelbügel. Siehe vorige Punkte. nicht. Dampf entweicht am Deckelrand. Siehe vorige Punkte. Es wurde zu wenig Flüssigkeit in den Topf Mindestmenge Flüssigkeit (200-300 ml) gegeben. zugeben.
  • Seite 25 Der Dichtungsring ist defekt. Dichtungsring ersetzen. (s. Kapitel 5, 12) starker Dampf, obwohl die Kochanzeige bereits Der Dichtungsring hat als Sicherheits- Gerät vom Fissler-Kundendienst über- gestiegen ist. einrichtung angesprochen. Das passiert, prüfen lassen. wenn Kochventil und Euromatic ver- schmutzt oder defekt sind.
  • Seite 26: Wartung & Ersatzteile

    Bitte beachten Sie Tauschen Sie Verschleißteile wie Dichtungsring und andere Gummiteile regelmäßig nach ca. 400 Kochvorgängen oder spätestens 2 Jahren gegen Fissler-Originalersatzteile aus. Teile, die erkennbare Beschädigungen aufweisen (z.B. Verhärtung, Risse, Verfärbungen, Überhitzung oder Verformungen) oder die nicht korrekt sitzen, müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
  • Seite 27: Ersatzteile

    Wartung & Ersatzteile Ersatzteile Ersatzteil Durchmesser Artikelnummer Dichtungsring (Abb. Y-1) 22 cm 600-000-22-795 26 cm 600-000-26-795 Topfgriff zur Schnellbratpfanne (Abb. Y-2) 22 cm 630-300-02-850 26 cm 630-700-04-850 Topfgriff zum Schnellkochtopf (Abb. Y-2) 22 cm 630-300-04-850 26 cm 630-700-08-850 Gegengriff zur Schnellbratpfanne (Abb. Y-3) 22 cm 630-300-02-840 26 cm...
  • Seite 28: Zubehörteil

    ® (Abb. Z-6) Alle Ersatzteile können Sie bei Ihrem Fissler führenden Fachgeschäft oder in den Fachabteilungen der Warenhäu- ser kaufen. Gerne hilft Ihnen auch unser Kundendienst (Anschrift siehe Kapitel 13). Eine Händlerliste sowie weitere Informationen finden Sie unter www.fissler.de / www.fissler.at / www.fissler.com * nur inklusive bei vitavit ®...
  • Seite 29: Garantie & Service

    Sicherheitshinweise Garantie & Service 13. Garantie & Service Jedes Fissler-Produkt wird sorgfältig aus hochwertigen Materialien gefertigt. Bis zur Fertigstellung wird die Qualität unserer Produkte mehrfach kontrolliert und zuletzt einer strengen Endprüfung unterzogen. 3 Jahre Herstellergarantie Deshalb übernehmen wir auf alle unsere Schnellkochtöpfe eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Bei Beanstan- dungen geben Sie bitte das komplette Gerät zusammen mit dem Kassenbeleg an Ihren Händler zurück oder schicken...
  • Seite 354 ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺷﺭﺍء ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﺟﺯﺍء/ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄﺩﺍﺓ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﻟﻌﺷﺭ ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺑﻌﺩ ﺗﻭﻗﻑ‬ .‫ﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء‬ "‫ﺷﺭﻛﺔ ﻓﺳﻠﺭ "ﺵ.ﺫ.ﻡ.ﻡ‬ ‫ﻗﺳﻡ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ Harald-Fissler-Str. 10 D-55768 Hoppstädten-Weiersbach + 49 6781 403 556 :‫ﻫﺎﺗﻑ‬ www.fissler.com ‫ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‬...
  • Seite 355: Schnellkochen Kurz Erklärt

    ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Schnellkochen kurz erklärt ‫ﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﺮ‬ ‫ﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬ 610-300-00-800 ‫22 ﺳﻡ‬ (‫ﺇﻧﺎء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﺛﻘﻭﺏ )ﻳﺷﻣﻝ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺛﻼﺛﻳﺔ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ (Z-1) 610-700-00-800 ‫62 ﺳﻡ‬ 610-300-00-820 ‫22 ﺳﻡ‬ (‫ﺇﻧﺎء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻏﻳﺭ ﻣﺛﻘﻭﺏ )ﻳﺷﻣﻝ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺛﻼﺛﻳﺔ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ (Z-2) 610-700-00-820 ‫62 ﺳﻡ‬ 021-641-22-600 ‫22 ﺳﻡ‬...
  • Seite 356 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Sicherheitshinweise ("A-18" 18-‫ﺻﻤﺎﻡ ﻳﻮﺭﻭﻣﺎﺗﻴﻚ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺃ‬ ‫ﻳﺗﻌﻳﻥ ﻋﻠﻳﻙ ﻧﺯﻉ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﺃﻭ ﻻ ً ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻭ ﻓﻙ ﺻﻣﺎﻡ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ. ﻭﻳﺗﻡ ﺫﻟﻙ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ، ﺣﻳﺙ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﻔﻙ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺳﺣﺏ ﺻﻣﺎﻡ ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺑﻣﺟﺭﺩ ﻧﺯﻉ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﻳﺔ. ﻭﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ،...
  • Seite 357 ‫ﺑﺮﺟﺎء ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ Fissler ‫ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻌﺭﺿﺔ ﻟﻠﺑﻠﻰ، ﻣﺛﻝ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ ﻭﻏﻳﺭﻩ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﺑﻘﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ‬ ،‫ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ 004 ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻁﻬﻲ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺳﻧﺗﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ. ﻭﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺗﻲ ﻭﺿﺣﺕ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻠﻑ )ﻣﺛﻝ‬...
  • Seite 358 ‫ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬ Sicherheitshinweise ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﺍﺭﺑﻁ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء‬ .‫ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء ﻏﻳﺭ ﻣﺭﺑﻭﻁ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ ‫ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ‬ .‫ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء )ﻋﻧﺩ ﺻﻣﺎﻡ‬ ‫ﻳﻭﺭﻭﻣﺎﺗﻳﻙ(، ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﺗﺎﻟﻑ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺑﻪ‬ ‫ﻋﺩﻡ...
  • Seite 359 ‫ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬ Schnellkochen kurz erklärt ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ .‫ﺃﻧﻅﺭ ﺃﻋﻼﻩ‬ .‫ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء‬ .‫ﻋﺩﻡ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻧﺿﺞ‬ .‫ﺃﻧﻅﺭ ﺃﻋﻼﻩ‬ .‫ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻋﻧﺩ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ – 200) ‫ﺿﻊ ﺃﺩﻧﻰ ﻛﻣﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ‬ ‫ﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﻛﻣﻳﺔ ﺿﺋﻳﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻓﻲ‬ (‫003 ﻣﻝ...
  • Seite 360 ‫ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬ ‫11 – ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻭﺃﺟﻮﺑﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﻏﻠﻕ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﺗﺭﻙ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﻗﺑﻝ ﻣﺣﺎﻭﻟﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻋﻁﻝ‬ ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ً ‫ﻳﻌﺩ ﺧﺭﻭﺝ ﻛﻣﻳﺔ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺃﻣﺭ ﺍ ً ﻋﺎﺩﻳ ﺎ‬ ‫ﻟﻘﺩ...
  • Seite 361 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ Schnellkochen kurz erklärt ‫01 – ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﺪﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ . ً ‫- ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻭﺍﻏﺳﻠﻬﺎ ﻳﺩﻭﻳ ﺎ‬ .‫- ﺍﻧﺯﻉ ﻭﺣﺩﺓ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﻭﺍﻣﺳﺣﻬﺎ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺭﻁﺑﺔ‬ . ٍ ‫- ﻳﺟﺏ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻭﺍﻟﺷﻁﻑ ﺗﺣﺕ ﻣﺎء ﺟﺎﺭ‬ ‫- ﻳﻣﻛﻥ...
  • Seite 362 ‫ﻣﺪﺩ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫51- 02 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ (‫ﺍﻟﺧﺭﺷﻭﻑ )ﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫2 - 3 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ (‫ﺍﻟﻘﺭﻧﺑﻳﻁ/ﺍﻟﺑﺭﻭﻛﻠﻲ )ﺍﻟﺯﻫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫8 - 01 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ (‫ﺍﻟﻘﺭﻧﺑﻳﻁ )ﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫5 - 7 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ (‫ﺍﻟﻔﺎﺻﻭﻟﻳﺎ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍء )ﻁﺎﺯﺟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫5 - 8 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ (‫ﺍﻟﻛﺭﻧﺏ...
  • Seite 363 ‫ﻣﺪﺩ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺍﻟﻌﺠﻮﻝ ﻭﺍﻷﺑﻘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ‬ ‫5 – 6 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ (‫ﻟﺣﻡ ﻋﺟﻝ )ﺷﺭﺍﺋﺢ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ‬ ‫51 - 02 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﻟﺣﻡ ﻋﺟﻝ ﻣﺣﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ‬ ‫51 - 02 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﻓﺧﺫﺓ ﺍﻟﻌﺟﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ‬ ‫51 - 02 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﻣﻛﻌﺑﺎﺕ ﻟﺣﻡ ﺍﻟﻌﺟﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ‬ ‫02 - 52 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬...
  • Seite 364 ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ/ﻣﺪﺩ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﻃﻬﻲ ﺍﻟﻮﺟﺒﺎﺕ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻓﻭﻕ ﺑﻌﺿﻬﺎ ﺍﻟﺑﻌﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ :‫ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ‬ ‫• ﻁﻬﻲ ﺍﻷﺳﻣﺎﻙ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺧﺿﺭﻭﺍﺕ‬ ‫• ﻁﻬﻲ ﺍﻟﺧﺿﺭﻭﺍﺕ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ‬ ‫• ﻁﻬﻲ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺫﺍﺕ ﻣﺩﺩ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﺗﻘﺎﺭﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ ‫•...
  • Seite 365 ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﺪﺩ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬ ‫ﺩﻗﻳﻘﺔ - ﺩﻗﻳﻘﺗﻳﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺑﻰ‬ ‫8 - 01 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻔﻭﺍﻛﻪ/ﺍﻟﺧﺿﺭﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺧﻠﻠﺔ‬ ‫02 - 52 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﺧﺿﺭﺍﻭﺍﺕ/ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺲ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺪﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ، ﻭﺇﻧﻤﺎ ﺍﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﺑﺒﻂء، ﻭﺇﻻ ﻓﻤﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺒﺮﻃﻤﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﺼﺮ‬...
  • Seite 366 ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫• ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺳﺗﺩﻻﻝ ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻳﺎﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء‬ .‫ﺃﻭ ﻭﺣﺩﺓ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﻭ ﻛﻠﻳﻬﻣﺎ‬ .‫• ﻗﻡ ﺑﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫• ﻳﻌﺩ ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﻘﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻳﺎ‬ .‫•...
  • Seite 367 ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻷﺭﺯ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﻁﻬﻲ ﺍﻷﺭﺯ ﻓﻲ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻧﺎء ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ :‫ﺗﺣﺿﻳﺭ ﺍﻷﺭﺯ ﺍﻟﺧﺎﻡ‬ .2 : 1 ‫ﺿﻊ ﺍﻷﺭﺯ ﻭﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﻧﺳﺑﺔ‬ .‫• ﺃﺿﻑ ﺍﻟﻣﻠﺢ ﺣﺳﺏ ﺭﻏﺑﺗﻙ‬ .‫• ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ‬ .‫•...
  • Seite 368 ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫8 – ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺢ ﺍﻟﻠﺤﻢ‬ .‫ﻳﺟﻣﻊ ﺍﻟﺗﺷﻭﻳﺢ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ﺗﺣﻣﻳﺭ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻗﺻﻳﺭﺓ ﻭﺗﺭﻛﻪ ﻳﻧﺿﺞ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ. ﻓﺄﻭﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﺣﻣﻳﺭ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺟﻳﺩﺍ ﺛﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺑﺭﻳﺩﻩ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺳﺎﺋﻝ ﻟﻪ‬ (‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺳﺧﻳﻥ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺃﻭ ﻣﻘﻼﺓ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﺩﻭﻥ ﺩﻫﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ )ﺛﻠﺛﻲ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‬ ‫•...
  • Seite 369 ‫/ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬vitavit ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺿﻐﻂ‬ ® (O) ‫ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺱ‬ ‫"( ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ، ﻳﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻣﻥ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ‬A-2" 2-‫ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺃ‬ .‫"(. ﺍﺳﺗﻣﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺣﺗﻰ ﻳﻧﺧﻔﺽ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻧﺿﺞ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ﻭﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ‬A-4" 4-‫ﻟﻠﻐﻁﺎء )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺃ‬ ‫ﺛﻡ...
  • Seite 370 vitavit ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺿﻐﻂ‬ ® ‫ﺯﻣﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﻗﻳﺎﺱ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺩء ﺍ ً ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ )ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺧﺿﺭﺍء(. ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺯﻣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻟﺗﺎﺳﻊ‬ :‫ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ .‫1 – ﻳﻌﺎﺩﻝ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﺗﻘﺭﻳﺑ ﺎ ً ﻣﻥ 2/1 ﺇﻟﻰ 3/1 ﺯﻣﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬ .%50 ‫2 –...
  • Seite 371 ‫ ﺗ ُ ﻘﺩﻡ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺑﺎﻹﺷﺎﺭﺕ ﺍﻟﺑﺻﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺳﻣﻌﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬vitacontrol *‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ ® (‫ )ﺍﻧﻅﺭ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻠﺔ‬Fissler Cooking App ‫ﻧﻔﺳﻪ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ :‫ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﺼﻔﺮﺍء‬ ."‫"ﺗﻡ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺗﻘﺭﻳﺑ ﺎ ً ﺇﻟﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺿﺑﻁﻪ. ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‬...
  • Seite 374 ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺗﻠﻒ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﺍﻹﻧﺎءﻭﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﻤﻮﻗﺪ. ﻳﺤﻈﺮ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ. ﻳﺠﺐ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻟﻘﺴﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء‬ .(‫ ﻟﻔﺤﺼﻬﺎ )ﺍﻧﻈﺮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬Fissler ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﺪ ﺑﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺃﻧﻮﺍﻋﻬﺎ‬...
  • Seite 375 ‫ﻣﺮﺣ ﺒ ً ﺎ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ‬ ® App/(Play) Store ‫" ﺑﻧﻔﺱ ﺍﻻﺳﻡ ﻣﺟﺎ ﻧ ً ﺎ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ‬Fissler Cooking App" ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺗﻧﺯﻳﻝ ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ‬ ‫ﻟﺩﻳﻙ. ﻳﺗﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻣﻊ ﺃﺣﺩﺙ ﺟﻳﻝ ﻣﻥ ﺃﺟﻳﺎﻝ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ )ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﻭﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﻠﻭﺣﻲ( ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣﻝ‬...
  • Seite 376 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺃﻭﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‬ (B) ‫ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺏ‬ (‫( )ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﻘﺩﻭﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‬CE) ‫ﺃ - ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬ (‫ﺏ – ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﺍﻻﺳﻣﻲ )ﻻ ﻳﺗﻁﺎﺑﻕ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ‬ (‫ﺝ – ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻻﻗﺻﻰ )ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻻﻗﺻﻰ ﻣﻥ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺧﺭﻭﺟﻪ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ‬ (‫ﺩ...
  • Seite 377 ® ‫ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻻﺗﺻﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺍﺗﺻﺎ ﻻ ً ﺧﺎﻟ ﻳ ًﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﺑﺎﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ‬Bluetooth ‫- ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻭﺣﺩﺓ‬ Fissler Cooking App ‫( ﻭﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺑﺻﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺳﻣﻌﻳﺔ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﺭﻥ‬LED) ‫- ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺣﻘﻝ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺷﻊ ﻟﻠﺿﻭء‬ ‫- ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺄﺯﺭﺍﺭ ﺗﺣﻛﻡ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬...
  • Seite 378 vitavit ‫ﻭﺻﻒ ﻭﻣﺰﺍﻳﺎ‬ ® vitavit ‫3 – ﻭﺻﻒ ﻭﻣﺰﺍﻳﺎ‬ ® (A) ‫ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺃ‬ ‫1 – ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﻟﻠﻐﻁﺎء‬ ‫- ﻳﻣﻛﻥ ﻓﻛﻪ ﻟﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‬ ‫2 – ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫- ﻟﻔﺗﺢ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻭﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬ ‫3 – ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻹﻏﻼﻕ‬ .‫- ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﻣﻥ ﻋﺩﻣﻪ‬ ‫4 –...
  • Seite 379 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻭﻗﺩ. ﻳﺣﻅﺭ ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺣﻳﺙ ﻟﻡ ﺗﻌﺩ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﺿﻣﻭﻧﺔ ﺍﻟﻛﻔﺎءﺓ. ﻳﺟﺏ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬ .‫ ﻟﻔﺣﺻﻬﺎ‬Fissler ‫ﺣﻠﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻘﺳﻡ ﺧﺩﻣﺔ ﻋﻣﻼء‬ .(‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻥ ﻣﻝء ﺍﻟﻘﺩﺭ: 002-003 ﻣﻝ ﻟﺗﺭ ﻣﻳﺎﻩ ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻘﻁﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻛﻡ. )ﺍﻧﻅﺭ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬...
  • Seite 380 .‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. ﻭﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺷﺣﻳﻡ ﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ‬ Fissler ‫• ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻌﺭﺿﺔ ﻟﻠﺑﻠﻰ، ﻣﺛﻝ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ ﻭﻏﻳﺭﻩ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﺑﻘﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ‬ ،‫ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ 004 ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻁﻬﻲ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺳﻧﺗﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ. ﻭﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺗﻲ ﻭﺿﺣﺕ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻠﻑ )ﻣﺛﻝ‬...
  • Seite 381 ‫ﻧﺒﺬﺓ ﻣﺨﺘﺼﺮﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫1 – ﻧﺒﺬﺓ ﻣﺨﺘﺼﺮﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻟﻡ ﻳﻁﺭﺃ ﺃﻱ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺑﺩﺃ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻁﻬﻲ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﻣﻧﺫ ﺗﻘﺩﻳﻡ‬ ‫ﺃﻭﻝ ﻗﺩﺭ ﺿﻐﻁ، ﺣﻳﺙ ﻳﺗﻡ ﻁﻬﻲ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻓﻲ ﻗﺩﺭ ﻣﻐﻠﻕ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ ‫ﺗﺣﺕ ﺿﻐﻁ ﻭﻋﻧﺩ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺯﻳﺩ ﻋﻠﻰ‬ ‫...
  • Seite 382 ،‫ﺷﻜﺮ ﺍ ً ﺟﺰﻳﻼ ً ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺘﻜﻢ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬ ‫1 – ﻧﺑﺫﺓ ﻣﺧﺗﺻﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ ﺑﻘﺩﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ‬ ‫ﻭﺧﺎﻟﺹ ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﺍﻟﻘﻠﺑﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ‬ ‫2 – ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺗﺣﻅﻰ ﻗﺩﻭﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻣﻥ‬vitavit ‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ‬ ® vitavit ‫3 – ﻭﺻﻑ ﻭﻣﺯﺍﻳﺎ‬ ‫ﺇﻧﺗﺎﺝ...
  • Seite 383 Notes:...
  • Seite 384 Notes:...
  • Seite 385 Notes:...
  • Seite 386 Notes:...

Diese Anleitung auch für:

Vitavit edition designVitavit premium digitalVitavit premium

Inhaltsverzeichnis