Inhaltszusammenfassung für Fissler vitavit premium
Seite 1
Istruzioni per l’uso e la cura 97-120 Gebruiksaanwijzing en verzorgingsinstructies 121-144 Указания по использованию и уходу 145-170 Οδηγίες χρήσης και περιποίησης 171-196 Fissler GmbH Kullanım ve bakım notları 197-220 Harald-Fissler-Straße 1 사용 및 관리 설명서 221-244 D-55743 Idar-Oberstein Germany 使用和保养说明书...
Seite 2
DE Fissler Schnellkochgeräte sind nach EU Druckgeräterichtline 2014/68/EU geprüft. Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite einsehen. https://www.fissler.com/de/service/konformitaetserklaerungen/ EN Fissler pressure cookers are tested in accordance with the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU of the EU. You can view the declaration of conformity on our website.
Schnellkochtopfes. ® Über 60 Jahre Erfahrung stecken in der Entwicklung dieser neuen Generation Schnellkoch- töpfe von Fissler. Für eine schnelle, leckere und vitaminschonende Zubereitung sind Schnellkochtöpfe heute so aktuell wie damals – in puncto Bedienkomfort und Design setzt der vitavit aber neue ®...
Hälfte mit Fett. Frittieren Sie niemals unter Druck! • Schnellkochtöpfe dürfen nicht im medizinischen Bereich eingesetzt werden. Insbeson- • Fissler Schnellkochgeräte dienen dem Schnellgaren von Speisen sowie den in Kapitel 6 dere nicht als medizinischer Sterilisator, da Schnellkochtöpfe nicht für die erforderliche genannten vorgesehenen Verwendungszwecken und dürfen nur für diese Zwecke ein-...
Betrieb des Schnellkochtopfes Gebrauchsanleitung entspricht. Wenden Sie sich in diesem Fall an das nächste Fissler führende Fachgeschäft oder den Kundenservice der Fissler GmbH. • Dieses Gerät kocht unter Druck. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann zu (s. Kapitel 10) Verbrennungen führen. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Erhitzen richtig ver- 3.
Drücken Sie die Bedientaste (Abb. A-7) am Deckelstiel in Pfeilrichtung und drehen Sie den • verhindert Druckaufbau bei nicht richtig verschlossenem Topf Deckel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (nach rechts). Nun lässt sich der Deckel 21. Fissler Euromatic (Sicherheitseinrichtung) abnehmen. • zum automatischen Ankochen •...
⅓ Markierung), da deren dünne Haut leicht aufsteigen und die Ventile verstopfen kann. Kontrollieren Sie durch Fingerdruck, ob die weiße Kugel in der Euromatic frei beweglich ist Herdeignung und zurückfedert. Dichtungsring (Abb. A-23) und Sicherheitsnocken (Abb. A-20) Fissler Schnellkochgeräte sind für alle Herdarten geeignet. s. Abbildung K Dazu gehören Gasherde sowie Elektro-/Masse-/Glaskeramik-Induktionskochfelder.
• Menü kochen Kunststoffgriffe beschädigt werden. Induktion: Weitere Informationen und Rezeptideen finden Sie unter /www.fissler.com/ Das Geschirr immer mittig auf die Kochstelle setzen. Die Größe des Topfbodens sollte mit Vorbereitung der Kochfeldgröße übereinstimmen oder größer sein, da das Kochfeld sonst möglicherwei- se nicht auf den Topfboden anspricht.
Topf und geben eine Hilfestellung zum Regulieren der Energiezufuhr. Gelber Ring: Es gibt 4 Methoden, Ihren Fissler Schnellkochtopf abzudampfen Die eingestellte Garstufe ist fast erreicht. Der Herd kann zurückgeschaltet werden. Die Art des Abdampfens sollten Sie je nach Gargut wählen.
abdampfen. Je größer die Schritte, in denen Sie den Einstellring verstellen, desto höher • Topf, Deckel (ohne Dichtungsring, Kochkrone und Deckelstiel) und Einsätze können der Dampfaustritt. Stellen Sie den Einstellring zuletzt auf die Abdampfposition und warten auch in der Spülmaschine gereinigt werden Sie, bis kein Dampf mehr entweicht.
WARNUNG! Ersatzteil ............Durchmesser ..Artikelnummer Verschleißteile wie Dichtungsring und andere Gummiteile müssen regelmäßig nach maximal 400 Kochvorgängen oder spätestens 2 Jahren gegen Fissler Dichtungsring (Abb. Y-1) ........... 18 cm ....600-000-18-795 Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Teile, die erkennbare Beschädigungen ....................22 cm ....600-000-22-795 aufweisen (z.B.
11. Entsorgung Händler zurück oder schicken Sie das Produkt gut verpackt an den Fissler-Kundenservice (Anschrift siehe unten). Im Garantiefall wird Fissler nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten das Produkt entweder reparieren oder entsprechenden Ersatz liefern. Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz! Die Kartonage können Sie mit dem Altpapier entsorgen.
Seite 13
Deckels festziehen. sitzdichtung oder Rollmembra- schen oder richtig montieren. ne fehlt, ist defekt oder falsch (s. Kapitel 9) Die Fissler Euromatic oder der Teile reinigen bzw. ersetzen. montiert. dazugehörige O-Ring sind ver- (s. Kapitel 8, 9) schmutzt oder beschädigt.
Seite 14
Stellung unterhalb der Stufe 1. tritt normal. Möchten Sie bei geschlossenem System unter Kochanzeige bereits Der Dichtungsring hat als Gerät vom Fissler Kunden- gestiegen ist. Druck garen, wählen Sie bitte Sicherheitseinrichtung ange- dienst überprüfen lassen. Stufe 1, 2 oder 3. (s. Kapitel 6) sprochen.
You can find further cooking times at: Gemüsesuppe ... 1 Liter ..4–6 ..... 3 Gulaschsuppe ..1 Liter ..15–20 ..3 fissler.com/de/garzeiten Vegetable soup . 1 litre ..4–6 ..... 3 Hühnersuppe ..1 Liter ..40–45 ..3 Goulash soup ..litre ...15–20 ..3 fissler.com/gb/cooking-times...
Seite 271
Frischgemüse Fresh vegetables Artischocken (ganz).....500 g ..35–40 Weitere Garzeiten finden Sie unter: Artichokes (whole) ....500 g ..35–40 fissler.com/gb/cooking-times Blumenkohl (ganz) ....500 g ..10–12 Cauliflower (whole) ....500 g ..10–12 Brokkoli ........500 g ..5–6 fissler.com/de/garzeiten Broccoli ........500 g ..5–6 Fenchel (in Streifen) ....500 g ..