Inhaltszusammenfassung für Bosch Performance Line SX Drive Unit
Seite 1
Drive Unit BDU3142 | BDU3143 | BDU3144 | BDU3145 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D3 (2024.01) T / 54 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 3
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
Seite 4
Normalbetrieb < 70 dB(A). Wenn das eBike un- Bestimmungsgemäßer Gebrauch autorisiert bewegt wird, generiert die Antriebseinheit im Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Rahmen des <eBike Alarm> Service einen Alarm-Ton. Die- te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- ser Alarm-Ton kann den Emissionsschallpegel von 70 dB(A)
Seite 5
über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- gung. te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das...
Seite 6
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 7
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Seite 8
Intended use vice is that the drive unit will emit an alarm tone in response The Bosch drive unit of the system generation the smart to unauthorised movement of the eBike. This alarm tone can system is intended exclusively for driving your eBike and exceed a noise emission level of 70 dB(A) and measures...
Seite 9
When changing the bulbs, ensure that they are compatible less assistance than if you apply a lot of force or a higher ca- with the Bosch eBike system of the generation the smart dence. This applies irrespective of the riding mode.
Seite 10
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 11
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Seite 12
Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Poids (approx.) commande déportée de la génération the smart system (le Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Éclairage du vélo sation de la commande déportée et des autres composants Tension approx.
Seite 13
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
Seite 14
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 15
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
Seite 16
El nivel sonoro de emisión ponderado con A de la unidad de accionamiento es de < 70 dB(A) en funcionamiento normal. La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del Si la eBike se mueve sin autorización, la unidad de acciona- sistema the smart system (el smart system) está...
Seite 17
Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean tomáticamente. compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación Existe una excepción para la función de asistencia de empu- the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- je, en la que la eBike puede desplazarse a poca velocidad sin blecimiento especializado) y la tensión especificada coinci-...
Seite 18
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 19
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções – Temperatura ambiente refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da – Perfil de condução (trajeto/inclinação) geração de sistema the smart system (o sistema – Duração da viagem inteligente).
Seite 20
Funcionamento Peso, aprox. Para a colocação em funcionamento da eBike, é necessária O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). uma unidade de comando da geração de sistema the smart Iluminação da bicicleta system (o sistema inteligente). Observe o manual de Tensão aprox.
Seite 21
Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas O acionamento desliga-se automaticamente com são compatíveis com o sistema eBike da Bosch da geração velocidades superiores a 25 km/h. Se a velocidade descer the smart system (o sistema inteligente) (pergunte ao seu abaixo dos 25 km/h, o acionamento torna a ficar disponível...
Seite 22
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 23
– Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
Seite 24
è < 70 dB(A). Se l’eBike viene Utilizzo conforme spostata in modo non autorizzato, l’unità motrice emette un L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the suono di allarme nell’ambito del servizio <eBike Alarm>. Ta- smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- le suono di allarme può...
Seite 25
In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano risulterà inferiore rispetto a forze o frequenze di pedalata più intense. Questo vale indipendentemente dal livello di peda- compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the lata assistita. smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione Il propulsore si disattiva automaticamente a velocità...
Seite 26
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 27
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Seite 28
Dit alarmsignaal kan boven het emissiegeluidsniveau Beoogd gebruik van 70 dB(A) komen en ligt bij 80 dB(A) op een afstand van De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the 2 m van de aandrijfeenheid. Het alarmsignaal staat pas na smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd activering van de <eBike Alarm>...
Seite 29
Voer de factoren in de actieradius-calculator in om de uit- Meer informatie over de eBike-componenten werkingen op het bereik beter te kunnen inschatten. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Scan de aangegeven code om de actieradius- Center.
Seite 30
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 31
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- telser.
Seite 32
IP55 hed i systemgenerationen the smart system (det intelli- Vægt, ca. gente system). Følg betjeningsvejledningen til betjenings- Bosch eBike Systems anvender FreeRTOS (se www.freertos.org). enheden og eventuelt andre komponenter i systemgenera- tionen the smart system (det intelligente system). Cykellys Spænding ca.
Seite 33
Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne Iht. det europæiske direktiv er kompatible med Bosch eBike-systemet i generationen the 2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht. smart system (det intelligente system) (spørg din cykel- det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-...
Seite 34
Dansk – 4 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 35
Används andra eBike-batterier finns risk för systemgeneration the smart system (det smarta personskador och brand. Vid användning av andra eBike- systemet). batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Fälgmagneten i systemgenerationen the anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- smart system (det smarta systemet) får inte...
Seite 36
Produkt- och prestandabeskrivning av <eBike Alarm> service och kan avaktiveras igen via appen eBike Flow. Ändamålsenlig användning Bosch drivenhet i systemgenerationen the smart system Montage (det smarta systemet) är endast avsedd för drivning av din eBike och får inte användas för andra syften.
Seite 37
Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade kompatibla med Bosch eBike-systemet i generationen the batterier samlas in separat och tillföras en smart system (det smarta systemet) (fråga din miljöanpassad avfallshantering.
Seite 38
Svensk – 4 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 39
Personvernerklæring repareres av autorisert sykkelforhandler og bare med originale reservedeler. Du er da garantert at Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved drivenhetens sikkerhet opprettholdes. Garantien gjelder utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om ikke ved uautorisert åpning av drivenheten.
Seite 40
2 m fra drivenheten. Alarmlyden utløses bare når <eBike Alarm>-tjenesten er aktivert, og den kan Forskriftsmessig bruk deaktiveres igjen via appen eBike Flow. Bosch-drivenheten av systemgenerasjon the smart system Montering (smartsystemet) er utelukkende beregnet for drift av din eBike og må ikke brukes til andre formål.
Seite 41
Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer Iht. det europeiske direktivet til Bosch eBike-systemet av generasjon the smart system 2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht. (smartsystemet) (spør sykkelforhandleren) og at det europeiske direktivet 2006/66/EC må...
Seite 42
Norsk – 4 behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 43
Tietosuojaohje huollossa vain alkuperäisiä varaosia. Näin taataan, että eBiken käyttöturvallisuus säilyy. Takuu raukeaa, jos moot- Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai toriyksikkö avataan ohjeiden vastaisesti. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken Irrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet...
Seite 44
Flow kautta. Määräyksenmukainen käyttö Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- Asennus telmä) Bosch-moottoriyksikkö on tarkoitettu vain eBikeen eikä saa käyttää muihin tarkoituksiin. Nopeusanturin tarkastaminen (katso kuva A) Tässä kuvattujen toimintojen lisäksi ohjelmistoon saatetaan koska tahansa tehdä muutoksia virheiden poistamiseksi ja Speedsensor (slim) toimintojen muuttamiseksi.
Seite 45
(älykäs järjes- rooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan telmä) Bosch eBike -järjestelmän kanssa (tiedustele polku- vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy- pyörämyyjältä) ja vastaavat ilmoitettua jännitettä. Pyörään tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä- saa vaihtaa vain saman jännitteisiä...
Seite 46
Suomi – 4 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 47
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch Taka skal rafhlöðuna úr rafhjólinu áður en vinna (t.d. eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr skoðun, viðgerðir, samsetning, viðhald, vinna við fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Seite 48
Varnarflokkur IP55 notendahandbókina fyrir stjórnbúnaðinn og e.t.v. annan Þyngd, u.þ.b. búnað sem tilheyrir kynslóðinni the smart system. Bosch eBike Systems notar FreeRTOS (sjá www.freertos.org). Upplýsingar um hvernig hjólað er á rafhjólinu Ljós á hjóli Hvenær vinnur drifið? Spenna u.þ.b. Drifið aðstoðar þig við að hjóla þegar þú stígur á fótstigin.
Seite 49
Prófaðu drægi rafhjólsins við mismunandi skilyrði áður en þú ferð að skipuleggja lengri og meira krefjandi ferðir. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Áhrif á drægi Center. Ekki er hægt að reikna drægið út nákvæmlega áður lagt er af stað...
Seite 50
Íslenska – 4 0 275 007 3D3 | (25.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 51
βλημα. μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε Οι θερμοκρασίες, που μπορεί να εμφανιστούν στο περίβλη- όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- μα της μονάδας κίνησης, επηρεάζονται από τους ακόλου- θους παράγοντες: στήματος the smart system.
Seite 52
έναν ήχο συναγερμού. Αυτός ο ήχος συναγερμού μπορεί να υπερβεί τη στάθμη εκπομπής θορύβου των 70 dB(A) και είναι Η μονάδα κίνησης Bosch της γενιάς του συστήματος the 80 dB(A) στα 2 m από τη μονάδα μετάδοσης της κίνησης. Ο smart system προορίζεται αποκλειστικά για την κίνηση του...
Seite 53
Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες Μια εξαίρεση ισχύει για τη λειτουργία της βοήθειας ώθησης, συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch της γενιάς the στην οποία το eBike μπορεί να σπρωχτεί χωρίς πετάλισμα με μι- smart system (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) κρή...
Seite 54
Ελληνικά – 4 Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center. Απόσυρση και υλικά σε προϊόντα Στοιχεία για ουσίες σε προϊόντα μπορείτε να βρείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο (link): www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήματά του στα οικιακά απορ- ρίμματα!
Seite 55
Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3742 | BDU3743 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2024.01) T / 54 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli...
Seite 57
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
Seite 58
Bestimmungsgemäßer Gebrauch A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspe- zifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden! te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Seite 59
25/45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Ver- Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- fügung. pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
Seite 60
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 61
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Seite 62
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery The Bosch drive unit of the system generation the smart Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow. system is intended exclusively for driving your eBike and must not be used for any other purpose.
Seite 63
This applies irrespective of the riding mode. When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart The drive automatically switches off at speeds over 25/45 km/h. When the speed falls below 25/45 km/h, the system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the drive automatically becomes available again.
Seite 64
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 65
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Seite 66
(p.ex. pédales magnétiques, cadencemètres magnétiques, outils magnétiques ou magnétisés, etc.) à proximité de la Indice de protection IP55 Drive Unit. Poids (approx.) A) pas compatible avec l'aimant de jante Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 67
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les velles ampoules soient compatibles avec le système eBike pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner Bosch de la génération the smart system (le système intel- d’elles-mêmes. ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- respondent à...
Seite 68
Français – 4 Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center. Élimination et matériaux dans les produits Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés dans les produits sous le lien suivant : www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 69
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
Seite 70
Tensión aprox. Utilización reglamentaria Máxima potencia La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del A) dependiente de las regulaciones legales, no es posible en todas sistema the smart system (el smart system) está destina- las ejecuciones específicas de cada país por el acumulador de la eBike da únicamente al accionamiento de su eBike y no debe utili-...
Seite 71
Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean bajo de 25/45 km/h, el accionamiento vuelve a estar dispo- compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación nible automáticamente. the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- blecimiento especializado) y la tensión especificada coinci-...
Seite 72
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 73
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções – Temperatura ambiente refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da – Perfil de condução (trajeto/inclinação) geração de sistema the smart system (o sistema – Duração da viagem inteligente).
Seite 74
A) não compatível com íman do aro da roda perturbar a unidade de acionamento. O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 75
Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas velocidades superiores a 25/45 km/h. Se a velocidade são compatíveis com o sistema eBike da Bosch da geração descer abaixo dos 25/45 km/h, o acionamento torna a ficar the smart system (o sistema inteligente) (pergunte ao seu disponível automaticamente.
Seite 76
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 77
– Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
Seite 78
A) In base alle disposizioni di legge, non possibile in tutte le versio- ni per Paesi specifici tramite batteria per eBike L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the L’impiego di lampade di tipo errato potrebbe danneggiarle in mo- smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- do irreparabile.
Seite 79
In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano intense. Questo vale indipendentemente dal livello di peda- compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the lata assistita. smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione Il propulsore si disattiva automaticamente a velocità...
Seite 80
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 81
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Seite 82
Fietsverlichting Spanning ca. Beoogd gebruik Maximaal vermogen De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land ver- schillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd...
Seite 83
Meer informatie over de eBike-componenten Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandig- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help heden, voordat u een langere tocht plant die meer vergt. Center. Invloeden op het bereik Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een...
Seite 84
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 85
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- telser.
Seite 86
Vægt, ca. gente system). Følg betjeningsvejledningen til betjenings- A) er ikke kompatibel med fælgmagneten enheden og eventuelt andre komponenter i systemgenera- Bosch eBike Systems anvender FreeRTOS (se www.freertos.org). tionen the smart system (det intelligente system). Cykellys Anvisninger på kørsel med din eBike Spænding ca.
Seite 87
Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- er kompatible med Bosch eBike-systemet i generationen the tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- smart system (det intelligente system) (spørg din cykel-...
Seite 88
Dansk – 4 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 89
Används andra eBike-batterier finns risk för systemgeneration the smart system (det smarta personskador och brand. Vid användning av andra eBike- systemet). batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Fälgmagneten i systemgenerationen the anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- smart system (det smarta systemet) får inte...
Seite 90
(det smarta systemet) krävs för idrifttagning av eBike. Läs Vikt, ca. bruksanvisningen för manöverenheten och eventuellt övriga A) är inte kompatibel med fälgmagneten komponenter i systemgenerationen the smart system (det Bosch eBike Systems använder FreeRTOS (se www.freertos.org). smarta systemet). Anvisningar för körning med din eBike Cykelbelysning När arbetar drivningen? Spänning ca.
Seite 91
är skonsam för människa och miljö. Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet i generationen the smart system (det smarta systemet) (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens.
Seite 92
Svensk – 4 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 93
Personvernerklæring repareres av autorisert sykkelforhandler og bare med originale reservedeler. Du er da garantert at Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved drivenhetens sikkerhet opprettholdes. Garantien gjelder utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om ikke ved uautorisert åpning av drivenheten.
Seite 94
(smartsystemet) er nødvendig for at eBike skal kunne tas i A) er ikke kompatibel med felgmagneten bruk. Se bruksanvisningen for betjeningsenheten og eventuelt for andre komponenter av systemgenerasjon the Bosch eBike Systems bruker FreeRTOS (se www.freertos.org). smart system (smartsystemet). Sykkellys Råd om sykling med eBike Spenning ca.
Seite 95
Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig til Bosch eBike-systemet av generasjon the smart system behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed (smartsystemet) (spør sykkelforhandleren) og at både mennesker og miljø.
Seite 96
Norsk – 4 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 97
Tietosuojaohje huollossa vain alkuperäisiä varaosia. Näin taataan, että eBiken käyttöturvallisuus säilyy. Takuu raukeaa, jos moot- Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai toriyksikkö avataan ohjeiden vastaisesti. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken Irrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet...
Seite 98
Käyttö Paino n. A) ei yhtensopiva vannemagneetin kanssa eBiken käyttöönottoon tarvitaan järjestelmäsukupolven the Bosch eBike Systems käyttää FreeRTOS:ia (katso www.freertos.org). smart system (älykäs järjestelmä) käyttöyksikkö. Noudata käyttöyksikön ja tarvittaessa myös muiden järjestelmäsuku- polven the smart system (älykäs järjestelmä) komponent- Polkupyörän valot tien käyttöohjeita.
Seite 99
Siten jätteiden kierrätyk- järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. telmä) Bosch eBike -järjestelmän kanssa (tiedustele polku- pyörämyyjältä) ja vastaavat ilmoitettua jännitettä. Pyörään saa vaihtaa vain saman jännitteisiä polttimoita. Kaikki moottoriyksikköön asennetut osat ja muut moottorin osat (esim.
Seite 100
Suomi – 4 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 101
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch Taka skal rafhlöðuna úr rafhjólinu áður en vinna (t.d. eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr skoðun, viðgerðir, samsetning, viðhald, vinna við fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Seite 102
A) ekki samhæf við gjarðarsegulinn Til þess að geta sett rafhjólið í gang þarf stjórnbúnað sem tilheyrir kynslóðinni the smart system. Sjá Bosch eBike Systems notar FreeRTOS (sjá www.freertos.org). notendahandbókina fyrir stjórnbúnaðinn og e.t.v. annan Ljós á hjóli búnað sem tilheyrir kynslóðinni the smart system.
Seite 103
Prófaðu mismunandi akstursstillingar. Byrjaðu á Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og akstursstillingu með minni stuðningi. Um leið og þér finnst þú virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help hafa náð góðum tökum á rafhjólinu getur þú byrjað að hjóla á Center.
Seite 104
Íslenska – 4 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 105
βλημα. μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε Οι θερμοκρασίες, που μπορεί να εμφανιστούν στο περίβλη- όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- μα της μονάδας κίνησης, επηρεάζονται από τους ακόλου- θους παράγοντες: στήματος the smart system.
Seite 106
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό A) Μη συμβατή με τον μαγνήτη ζάντας Το σύστημα eBike Bosch χρησιμοποιεί FreeRTOS Η μονάδα κίνησης Bosch της γενιάς του συστήματος the (βλέπε www.freertos.org). smart system προορίζεται αποκλειστικά για την κίνηση του eBike και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για άλλους σκο- πούς.
Seite 107
από 25/45 km/h, είναι ο κινητήρας αυτόματα ξανά διαθέσι- μος. Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch της γενιάς the Μια εξαίρεση ισχύει για τη λειτουργία της βοήθειας ώθησης, smart system (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) στην...
Seite 108
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Seite 109
Drive Unit BDU3840 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D4 (2024.02) T / 54 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 111
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
Seite 112
<eBike Alarm> Service zur Verfügung und kann über die Bestimmungsgemäßer Gebrauch App eBike Flow wieder deaktiviert werden. Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Montage te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Seite 113
Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- ten über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- gung.
Seite 114
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 115
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Seite 116
Operation Weight, approx. A control unit from the system generation the smart system The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). is required for the starting operation of the eBike. Please ob- Bicycle lights serve the operating instructions of the control unit and, if ne- Voltage approx.
Seite 117
When changing the bulbs, ensure that they are compatible Electrical and electronic equipment are collected separately with the Bosch eBike system of the generation the smart for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the als are treated and recovered properly, thereby protecting specified voltage.
Seite 118
English – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 119
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Seite 120
Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Poids (approx.) commande déportée de la génération the smart system (le Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Éclairage du vélo sation de la commande déportée et des autres composants Tension approx.
Seite 121
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
Seite 122
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 123
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins- – Perfil del conducción (recorrido/pendiente de la calza- trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores originales para eBike de Bosch de la generación del sistema – Duración del viaje the smart system (el smart system).
Seite 124
70 dB(A) y es de 80 dB(A) a 2 m de Utilización reglamentaria distancia de la unidad de accionamiento. El tono de alarma La unidad de accionamiento de Bosch de la generación del solo está disponible después de activar el servicio <eBike sistema the smart system (el smart system) está destina- Alarm>...
Seite 125
Si la velocidad cae por debajo Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean de 25 km/h, el accionamiento vuelve a estar disponible au- compatibles con el sistema eBike de Bosch de la generación tomáticamente. the smart system (el smart system) (pregunte en su esta- Existe una excepción para la función de asistencia de empu-...
Seite 126
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 127
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções – Temperatura ambiente refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da – Perfil de condução (trajeto/inclinação) geração de sistema the smart system (o sistema – Duração da viagem inteligente).
Seite 128
Funcionamento Peso, aprox. Para a colocação em funcionamento da eBike, é necessária O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). uma unidade de comando da geração de sistema the smart Iluminação da bicicleta system (o sistema inteligente). Observe o manual de Tensão aprox.
Seite 129
Se a velocidade descer Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas abaixo dos 25 km/h, o acionamento torna a ficar disponível são compatíveis com o sistema eBike da Bosch da geração automaticamente. the smart system (o sistema inteligente) (pergunte ao seu A única exceção verifica-se na função auxiliar de empurre,...
Seite 130
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 131
– Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali – Copertura dell'unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- – Caratteristiche di dissipazione del calore del telaio della stema intelligente).
Seite 132
Utilizzo conforme l’attivazione del servizio <eBike Alarm> e può essere nuova- mente disattivato tramite l’app eBike Flow. L’unità motrice Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) è concepita esclusi- Montaggio vamente per azionare l’eBike e non andrà utilizzata per altri scopi.
Seite 133
In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano Il propulsore si disattiva automaticamente a velocità superio- compatibili con il sistema eBike Bosch della generazione the ri a 25 km/h. Quando la velocità scende sotto ai 25 km/h, il smart system (il sistema intelligente) (chiedere al proprio propulsore si riattiva.
Seite 134
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 135
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Seite 136
Alarm> service ter beschikking en Beoogd gebruik kan via de app eBike Flow weer worden gedeactiveerd. De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd Montage voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
Seite 137
Meer informatie over de eBike-componenten Invloeden op het bereik en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een Center.
Seite 138
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 139
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- telser.
Seite 140
Følg betjeningsvejledningen til betjenings- Kapslingsklasse IP55 enheden og eventuelt andre komponenter i systemgenera- Vægt, ca. tionen the smart system (det intelligente system). Bosch eBike Systems anvender FreeRTOS (se www.freertos.org). Cykellys Anvisninger på kørsel med din eBike Spænding ca. Hvornår arbejder drevet? Maksimal effekt Drevet understøtter dig under kørsel, så...
Seite 141
Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. er kompatible med Bosch eBike-systemet i generationen the smart system (det intelligente system) (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding.
Seite 142
Dansk – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 143
Används andra eBike-batterier finns risk för systemgeneration the smart system (det smarta personskador och brand. Vid användning av andra eBike- systemet). batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Fälgmagneten i systemgenerationen the anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- smart system (det smarta systemet) får inte...
Seite 144
Produkt- och prestandabeskrivning Montage Ändamålsenlig användning Kontrollera hastighetssensorn (se bild A) Bosch drivenhet i systemgenerationen the smart system Speedsensor (slim) (det smarta systemet) är endast avsedd för drivning av din Hastighetssensorn (2) och tillhörande CenterLock- eBike och får inte användas för andra syften.
Seite 145
är skonsam för människa och miljö. Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet i generationen the smart system (det smarta systemet) (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens.
Seite 146
Svensk – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 147
Personvernerklæring repareres av autorisert sykkelforhandler og bare med originale reservedeler. Du er da garantert at Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved drivenhetens sikkerhet opprettholdes. Garantien gjelder utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om ikke ved uautorisert åpning av drivenheten.
Seite 148
Produktbeskrivelse og deaktiveres igjen via appen eBike Flow. ytelsesspesifikasjoner Montering Forskriftsmessig bruk Bosch-drivenheten av systemgenerasjon the smart system Kontrollere hastighetssensoren (se bilde A) (smartsystemet) er utelukkende beregnet for drift av din Speedsensor (slim) eBike og må ikke brukes til andre formål. Hastighetssensoren (2) og den tilhørende CenterLock- I tillegg til funksjonene som vises her, kan det når som helst...
Seite 149
Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig til Bosch eBike-systemet av generasjon the smart system behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed (smartsystemet) (spør sykkelforhandleren) og at både mennesker og miljø.
Seite 150
Norsk – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 151
Tietosuojaohje eBiken käyttöturvallisuus säilyy. Takuu raukeaa, jos moot- toriyksikkö avataan ohjeiden vastaisesti. Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- Irrota eBike-pyörän eBike-akku, ennen kuin teet taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken eBike-pyörään liittyviä...
Seite 152
Määräyksenmukainen käyttö Nopeusanturin tarkastaminen (katso kuva A) Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- Speedsensor (slim) telmä) Bosch-moottoriyksikkö on tarkoitettu vain eBikeen Nopeusanturi (2) ja sen CenterLock-magneetti (4) tai pinna- eikä saa käyttää muihin tarkoituksiin. magneetti (3) on asennettu tehtaalla niin, että magneetti kul- Tässä...
Seite 153
Siten jätteiden kierrätyk- järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. telmä) Bosch eBike -järjestelmän kanssa (tiedustele polku- pyörämyyjältä) ja vastaavat ilmoitettua jännitettä. Pyörään saa vaihtaa vain saman jännitteisiä polttimoita. Kaikki moottoriyksikköön asennetut osat ja muut moottorin osat (esim.
Seite 154
Suomi – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 155
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch Taka skal rafhlöðuna úr rafhjólinu áður en vinna (t.d. eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr skoðun, viðgerðir, samsetning, viðhald, vinna við fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Seite 156
Sjá Þyngd, u.þ.b. notendahandbókina fyrir stjórnbúnaðinn og e.t.v. annan búnað sem tilheyrir kynslóðinni the smart system. Bosch eBike Systems notar FreeRTOS (sjá www.freertos.org). Ljós á hjóli Upplýsingar um hvernig hjólað er á rafhjólinu Spenna u.þ.b. Hvenær vinnur drifið? Hámarksafl...
Seite 157
Mælt er með því að byrjað sé á því að kynnast rafhjólinu utan fjölfarinna gatna. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Prófaðu mismunandi akstursstillingar. Byrjaðu á Center. akstursstillingu með minni stuðningi. Um leið og þér finnst þú...
Seite 158
Íslenska – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 159
βλημα. μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε Οι θερμοκρασίες, που μπορεί να εμφανιστούν στο περίβλη- όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- μα της μονάδας κίνησης, επηρεάζονται από τους ακόλου- θους παράγοντες: στήματος the smart system.
Seite 160
έναν ήχο συναγερμού. Αυτός ο ήχος συναγερμού μπορεί να υπερβεί τη στάθμη εκπομπής θορύβου των 70 dB(A) και είναι Η μονάδα κίνησης Bosch της γενιάς του συστήματος the 80 dB(A) στα 2 m από τη μονάδα μετάδοσης της κίνησης. Ο smart system προορίζεται αποκλειστικά για την κίνηση του...
Seite 161
Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες Μια εξαίρεση ισχύει για τη λειτουργία της βοήθειας ώθησης, συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch της γενιάς the στην οποία το eBike μπορεί να σπρωχτεί χωρίς πετάλισμα με μι- smart system (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) κρή...
Seite 162
Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Με την επιφύλαξη αλλαγών. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 163
PowerMore 250 BBP3620 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RE (2024.02) T / 81 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 169
System. Bei Benutzung von Ladegeräten anderer Herstel- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- ler kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden. rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Verwenden Sie den eBike-Akku nur in Verbindung mit temgeneration das smarte System.
Seite 170
Deutsch – 2 tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Technische Daten arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Li-Ionen-Akku PowerMore 250 Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur Datenverarbeitung erhalten Sie auf Produkt-Code BBP3620 www.bosch-ebike.com/privacy-full. Nennspannung Nennkapazität...
Seite 171
Wenn Sie den eBike-Akku eingesetzt haben, prüfen Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das Sie in alle Richtungen, ob dieser korrekt und fest sitzt. smarte System darf nur mit einem original Bosch La- Belassen Sie den PowerMore-Akku nur mit gesteck- degerät der Systemgeneration das smarte System ge- tem Kabel am eBike.
Seite 172
Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- diesem Fall an einen autori- rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- sierten Fahrradhändler. nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Hinweise für den optimalen Umgang mit dem System ersetzen. eBike-Akku Wartung und Service Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden,...
Seite 173
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
Seite 175
The terms drive and drive unit used in these operating in- Use the eBike battery only in conjunction with eBikes structions refer to the original Bosch drive units from the from the system generation the smart system. This is system generation the smart system.
Seite 176
Intended Use Fitting The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply Ensure the eBike battery is placed on clean surfaces of your drive unit from the system generation the smart sys- only.
Seite 177
Inserting the PowerMore Battery (see figure B) LEDs on the battery charge To insert the battery (1), place its guide grooves (12) onto indicator (2) will flash. Con- the guide rails (11). Ensure that the battery is aligned cor- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 178
This risk continues to apply for any der suitable transport packaging from the dealer. Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a later point in time. 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 179
Please observe the information in the section on "Transport" (see "Transport", page English – 4). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 180
English – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 181
La mise en court-circuit des contacts peut cau- nu énergétique élevé. Lorsqu’elles sont défectueuses (sou- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne vent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables...
Seite 182
°C 0 ... +40 Utilisation conforme ratures de charge Poids (approx.) Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- tem (le système intelligent) sont uniquement conçues Indice de protection IP55 pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné- ration the smart system (le système intelligent) ;...
Seite 183
PowerMore ne soit pas déver- rouillée. Recharge de la batterie de VAE Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart Mise en place et retrait de la batterie system (le système intelligent) doivent uniquement PowerMore être rechargées au moyen d’un chargeur Bosch d’ori-...
Seite 184
VAE. la batterie En cas de détection d’un dé- Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à faut au niveau de la batterie des fins de réparation. Les batteries risquent alors de de VAE, deux des LED de l’in- prendre feu, p.
Seite 185
état de marche. Utilisez pour le transport d’une batterie de VAE son emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et em- ballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se dé- placer dans l’emballage.
Seite 186
Français – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 187
El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- neración del sistema the smart system (el smart sys- vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- tem). Solamente así queda protegida la batería de la ción del sistema the smart system (el smart system).
Seite 188
°C 0 ... +40 Utilización reglamentaria carga admisible Peso, aprox. Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste- ma the smart system (el smart system) están diseñadas Grado de protección IP55 exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni- dad de accionamiento de la generación del sistema the...
Seite 189
Para apagar la batería de la eBike, pulse de nuevo la tecla de Una vez introducida la batería de la eBike, compruebe conexión/desconexión (5). La eBike también se desconecta. en todas las direcciones que está firme y correcta- mente encajada. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 190
Comportamiento en caso de avería tomáticamente la batería de la eBike. La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera Si se detecta un defecto de la para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de batería de la eBike, dos LED...
Seite 191
Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está dañada y la batería es apta para el funcionamiento. Utilice el embalaje original de Bosch para el transporte de la batería de la eBike correspondiente. Pegue los contactos abiertos y empaquete la batería de la eBike de manera que no se mue-...
Seite 192
Español – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 193
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções assistência médica no caso de apresentar queixas. Os refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da vapores podem irritar as vias respiratórias. geração de sistema the smart system (o sistema Carregue a bateria eBike apenas com um carregador inteligente).
Seite 194
Tipo de proteção IP55 Utilização adequada Montagem As baterias Bosch eBike da nova geração do sistema the smart system (o sistema inteligente) destinam-se apenas Coloque a bateria eBike apenas sobre superfícies à alimentação de corrente da unidade de acionamento da limpas.
Seite 195
A montagem da bateria PowerMore com a tomada de automaticamente. ligação para cima não é permitida. Através do "Battery Management System (BMS)" a bateria eBike está protegida contra descarga completa, sobrecarga, sobreaquecimento e curto-circuito. Em caso de risco, a Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 196
Por isso, não mande reparar a bateria eBike em caso de erro, autorizado. mas sim substituir por uma bateria eBike da Bosch da geração do sistema the smart system (o sistema Indicações sobre o manuseio ideal da bateria inteligente) original junto do seu agente autorizado.
Seite 197
Português – 5 original Bosch para o transporte da respetiva bateria eBike. Cubra os contactos abertos com fita adesiva e embale a bateria eBike de forma a que não se mova dentro da embalagem. Informe o serviço de entregas de que se trata de um produto perigoso.
Seite 199
Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni cabatteria originale Bosch della generazione di siste- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della ma the smart system (il sistema intelligente). In caso generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- di impiego di caricabatteria di altri produttori, non è...
Seite 200
(ad es. tempo di percorrenza totale, consumo Capacità nominale energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike Energia Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il Temperatura di esercizio °C –5 ... +40...
Seite 201
(il sistema intelligente) può essere PowerMore ricaricata esclusivamente con un caricabatteria origi- nale Bosch della generazione di sistema the smart sy- Disattivare sempre la batteria eBike e la eBike prima stem (il sistema intelligente). di inserire o rimuovere la batteria stessa nel/dal relati- Avvertenza: la batteria eBike viene fornita parzialmente ca- vo supporto.
Seite 202
Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria eBike, ma farla sostituire dal rivenditore di biciclette di riferimento Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria con una batteria eBike Bosch originale della generazione di eBike sistema the smart system (il sistema intelligente).
Seite 203
Inviare le batterie eBike soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata e la batteria eBike è funzionante. Per il traspor- to, utilizzare l’imballaggio originale Bosch della relativa bat- teria eBike. Proteggere con nastro adesivo i contatti aperti e sistemare la batteria eBike in modo che non possa spostarsi all’interno dell’imballaggio.
Seite 204
Italiano – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 205
Privacyverklaring Bosch. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Vermijd mechanische belastingen of sterke hitte-in- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden werking. Deze zouden de batterijcellen kunnen beschadi- technische gegevens over uw eBike (bijv.
Seite 206
Nominale spanning eBike-accu opladen Nominale capaciteit Een Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the Energie smart system (het smart systeem) mag uitsluitend met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- Gebruikstemperatuur °C –5 ... +40 teemgeneratie the smart system (het smart systeem) Opslag temperatuur °C +10 ... +40...
Seite 207
Wanneer u de eBike-accu geplaatst hebt, controleer toets van boordcomputer of bedieningseenheid van de dan in alle richtingen of deze correct en stevig vastzit. eBike gedrukt, dan schakelt de eBike automatisch uit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 208
Meer informatie over de eBike-componenten worden. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Het is niet aan te raden de eBike-accu langdurig op het op- Center. laadapparaat aangesloten te laten.
Seite 209
Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Seite 210
Nederlands – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 211
(det intelligente system). forbundet med brandfare. Ved brug af andre eBike-akku- Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in- er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-kompo- telser. nenterne samt i brugsanvisningen til din eBike.
Seite 212
Kontakt en autoriseret cykelhandler. (14) Oplåsningsmekanisme til kabelstik til eBike- ladebøsning Opladning af eBike-akku En Bosch eBike-akku i systemgeneration the smart sy- Tekniske data stem (det intelligente system) må kun oplades med en original Bosch-lader i systemgeneration the smart sy-...
Seite 213
Po- Det kan ikke anbefales at lade eBike-akkuen være tilsluttet til werMore-akkuen skal ske på anden vis. Læs i den forbin- laderen permanent. delse brugsanvisningen fra eBike-producenten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 214
Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- ke på følgende link: akku i systemgeneration the smart system (det intelligen- www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 215
Dansk – 5 Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 216
Dansk – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 217
(det smarta systemet). personskador och brand. Vid användning av andra eBike- Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- Dra ut sladden när PowerMore-batteriet och från komponenterna samt i bruksanvisningen för din...
Seite 218
Produktkod BBP3620 Ett eBike-batteri i systemgenerationen the smart system (det smarta systemet) får endast laddas med Märkspänning en original Bosch laddare i systemgenerationen the Nominell kapacitet smart system (det smarta systemet). Energi Observera: eBike-batteriet levereras i delvis laddat tillstånd. Drifttemperatur °C...
Seite 219
PowerMore- Det är inte lämpligt att låta eBike-batteriet vara anslutet till batteriet måste ske på annat sätt. Läs noga igenom eBike- laddaren kontinuerligt. tillverkarens bruksanvisning. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 220
Använd endast eBike-batterierna om höljet är oskadat och Temperaturer under −10 °C eller över 60 °C bör generellt eBike-batteriet fungerar felfritt. Använd undvikas. originalförpackningen från Bosch vid transport av eBike- Kontrollera att den maximala lagringstemperaturen inte batteriet. Tejpa igen öppna kontakter och förpacka eBike- överskrids.
Seite 221
Personvernerklæring skruer eller andre små metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om brann. Ethvert garantikrav overfor Bosch i forbindelse din eBike (f.eks.
Seite 222
(13) Utløserknapper, støpsel PowerMore-batteri Kontakt en autorisert sykkelforhandler. (14) Utløsermekanisme, støpsel eBike-ladekontakt Lade eBike-batteriet Tekniske data Et Bosch eBike-batteri av systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) må bare lades med en Li-ion-batteri PowerMore 250 original lader fra Bosch av systemgenerasjon the...
Seite 223
En vesentlig reduksjon av driftstiden etter lading er et tegn Fest kabelen (6) i samsvar med anvisningene fra eBike- på at eBike-batteriet ikke lenger kan brukes. Du bør skifte ut produsenten (f.eks. med kabelklips). eBike-batteriet. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 224
– i direkte sollys eBike-batteriene fungerer. Bruk den originale emballasjen For å oppnå optimal levetid for eBike-batteriet oppbevarer fra Bosch for eBike-batteriet ved transport. Dekk til åpne du det ved romtemperatur. kontakter, og pakk eBike-batteriet slik at det ikke beveger Temperatur under −10 °C eller over 60 °C bør prinsipielt...
Seite 225
Norsk – 5 Li-ion: Se anvisningene i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Side Norsk – 4). Lever eBike-batterier som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 226
Norsk – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 227
Varmista, ettei laitteesta irrotettu eBike-akku kosketa Tietosuojaohje paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oiko- eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- sulkea akun koskettimet. Koskettimien välinen oiko- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken...
Seite 228
(14) eBike-latausportin johtopistokkeen lukituksen avaus- mekanismi eBike-akun lataus Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs jär- Tekniset tiedot jestelmä) Bosch eBike -akkua saa ladata vain järjestel- mäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) Li-ion-akku PowerMore 250 alkuperäisellä Bosch-laturilla. Tuotekoodi BBP3620 Huomautus: eBike-akku toimitetaan osittain ladattuna.
Seite 229
Tarkista varaustila 6 kuukauden jälkeen. Jos lataustilan näy- täntäportista. tössä (2) palaa enää vain yksi LED-valo, lataa siinä tapauk- Irrota akku (1) painamalla vapautuspainiketta (10) ja vetä- sessa eBike-akku jälleen noin 30–60 % varaustilaan. mällä akku (1) sivukautta ulos pidikkeestä (9). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 230
Vältä aina alle −10 °C tai yli 60 °C lämpötiloja. ja kuoreltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen kyseisen eBike-akun Varmista, ettei korkeinta sallittua säilytyslämpötilaa ylitetä. alkuperäistä Bosch-pakkausta. Peitä avoimet liittimet ja pak- Suosittelemme, ettet jätä eBike-akkua paikalleen eBike-pyö- kaa eBike-akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita rään, kun viet pyörän varastoon.
Seite 231
Suomi – 5 Toimita käytöstä poistetut eBike-akut valtuutetulle polkupyö- räkauppiaalle. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 232
Suomi – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 233
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch valdið bruna eða eldi. Komi upp skammhlaupsskemmdir í eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr þessu samhengi eru allar ábyrgðarkröfur Bosch ógildar. fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Seite 234
Snúa skal sér til viðurkennds söluaðila reiðhjóla. Tæknilegar upplýsingar Rafhlaða rafhjólsins hlaðin Litíumjónarafhlaða PowerMore 250 Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni Vörukóði BBP3620 the smart system má eingöngu hlaða með Málspenna upprunalegu Bosch-hleðslutæki sem tilheyrir Málrýmd kynslóðinni the smart system.
Seite 235
það merki um að hún sé úr sér gengin. Skal þá með þeim hætti sem framleiðandi rafhjólsins mælir fyrir um. skipta um rafhlöðu rafhjólsins. Dragðu aflæsingarbúnaðinn (14) að þér ❶ og taktu klóna (7) úr hleðslutenginu á rafhjólinu ❷. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 236
þannig að hleðslan sé á bilinu 30% til 60%. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og Athugaðu: Ef rafhlaðan tæmist og er geymd þannig í lengri virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help tíma getur hún orðið fyrir skemmdum þrátt fyrir litla Center.
Seite 237
þeim til endurvinnslu með umhverfisvænum hætti. Litíumjónarafhlöður: Sjá upplýsingar í kaflanum "Flutningur" (sjá „Flutningur“, Bls. Íslenska – 4). Skila skal úr sér gengnum rafhlöðum fyrir rafhjól til viðurkennds söluaðila reiðhjóla. Breytingar áskildar. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Seite 238
Íslenska – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 239
να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε έναν γιατρό μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. στήματος the smart system.
Seite 240
τη χρήση του eBike (π.χ. συνολικός χρόνος οδήγησης, κατα- Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerMore 250 νάλωση ενέργειας, θερμοκρασία) θα σταλούν στην Bosch Ενέργεια eBike Systems (Robert Bosch GmbH) για την επεξεργασία Θερμοκρασία λειτουργίας °C –5 ... +40 του αιτήματός σας, σε περίπτωση σέρβις και για λόγους βελτίω- σης...
Seite 241
Ελληνικά – 3 Φόρτιση μπαταρίας eBike Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας PowerMore Μια μπαταρία eBike Bosch της γενιάς συστήματος the smart system επιτρέπεται να φορτιστεί μόνο με έναν Όταν τοποθετείτε την μπαταρία eBike στο στήριγμα ή γνήσιο φορτιστή της Bosch της γενιάς συστήματος the όταν...
Seite 242
Γι’ αυτό σε περίπτωση σφάλματος μην επισκευάσετε την μπα- ταρία eBike, αλλά αναθέστε την αντικατάστασή της στον έμπο- Υποδείξεις για τον ιδανικό χειρισμό της ρος του ποδηλάτου σας με μια γνήσια μπαταρία eBike Bosch μπαταρίας eBike της γενιάς συστήματος the smart system.
Seite 243
Στείλτε τις μπαταρίες eBike μόνο, όταν το περίβλημα δεν έχει ζημιά και η μπαταρία είναι ικανή για λειτουργία. Για τη μεταφο- ρά χρησιμοποιήστε τη γνήσια συσκευασία της Bosch της αντί- στοιχης μπαταρίας eBike. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλη- τική ταινία και συσκευάζετε την μπαταρία eBike κατά τέτοιο...
Seite 244
CompactTube 400 PowerTube 500 | 600 | 625 | 750 | 800 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2024.02) T / 120 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli...
Seite 260
Akku beschädigt wird. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen temgeneration das smarte System. Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und einen Arzt auf.
Seite 261
Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des (7) Ein-/Aus-Taste eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- (8) Rückhaltesicherung PowerTube-Akku tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der (9) Verriegelung Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
Seite 262
Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen smarte System darf nur mit einem original Bosch La- 0 °C und 40 °C zulässt. degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Befindet sich der eBike-Akku laden werden.
Seite 263
Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss die Verriege- lung (9) zur Seite geklappt sein. Der Schlüssel (1) darf zu diesem Zeitpunkt nicht im Akkuschloss (2) stecken. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 264
❷ Schwenken Sie den Akku aus der oberen Halte- Schlüssel herausfällt bzw. dass der eBike-Akku bei abgestell- rung (14) und ziehen Sie ihn aus der unteren Halte- tem eBike durch unberechtigte Dritte entnommen wird. rung (16). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 265
Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- eBike-Akku rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, System ersetzen. wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- raturen gelagert wird.
Seite 266
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
Seite 268
The terms drive and drive unit used in these operating in- ventilated and seek medical attention should you ex- structions refer to the original Bosch drive units from the perience any adverse effects. The fumes may irritate system generation the smart system.
Seite 269
Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply (13) Upper holder for PowerTube (axial) of your drive unit from the system generation the smart sys- (14) Upper holder for PowerPack battery tem and must not be used for any other purpose.
Seite 270
Charging the eBike Battery charging range, three of the LEDs on the battery charge A Bosch eBike battery from the system generation the indicator (6) will flash. Dis- smart system must only be charged using an original connect the eBike battery...
Seite 271
Always remove the key (1) from the battery lock (2) after be open. locking it. This prevents both the key from falling out and the 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 272
Before switching on the eBike battery, i.e. the eBike, make sure that the battery lock (2) is locked. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 273
LEDs on the battery charge ult of a short circuit. This risk continues to apply for any indicator (6) will flash. Con- Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a tact an authorised bicycle later point in time.
Seite 274
Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike battery is not fully functional. Use only the original Bosch eBike battery packaging when transporting the eBike bat- tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike battery such that it cannot move around inside the pack- aging.
Seite 275
English – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 276
La mise en court-circuit des contacts peut cau- respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne gueur. À l’état chargé, les batteries Lithium-Ion ont un conte- joue pas pour les dommages consécutifs à...
Seite 277
(16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge) Utilisation conforme (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (socle avec possibilité de charge) tem (le système intelligent) sont uniquement conçues (18) Chargeur pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-...
Seite 278
Recharge de la batterie de VAE tions de la notice d’utilisation du chargeur. Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart La batterie de VAE peut être rechargée quel que soit son ni- system (le système intelligent) doivent uniquement veau de charge.
Seite 279
❷ Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle rure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu’elle tombe dans le mécanisme de retenue (8). tombe. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 280
❶ Pour mettre en place la batterie CompactTube (20), Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se positionnez-la, côté contacts électriques, dans la fixa- trouver dans la serrure (2). tion supérieure du cadre. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 281
Évitez à tout prix les températures inférieures à −10 °C ou surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Batte- supérieures à 60 °C. ry Management System (BMS) ». En cas de danger, un cir- cuit de protection éteint automatiquement la batterie du VAE. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 282
L’utilisateur peut la batterie transporter des batteries de VAE intactes par la route sans Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à prendre de mesures particulières. des fins de réparation. Les batteries risquent alors de Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou...
Seite 283
Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 7). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven- deur agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 284
El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- indebida, pueden salir vapores. En tal caso, busque un vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota ción del sistema the smart system (el smart system).
Seite 285
(14) Soporte superior de la batería PowerPack Utilización reglamentaria (15) Batería PowerPack Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste- (16) Soporte inferior de la batería PowerPack ma the smart system (el smart system) están diseñadas (base sin posibilidad de carga) exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni-...
Seite 286
Carga de la batería de la eBike gar la batería de la eBike. Una batería de eBike de Bosch de la generación del La batería de la eBike se puede cargar en cualquier estado sistema the smart system (el smart system) solo pue- de carga.
Seite 287
La batería se des- Nota: Debido a diferentes realizaciones constructivas, pue- bloquea y cae en el dispositivo de retención (8). de ser que la inserción y la extracción de la batería deba rea- 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 288
❷ Gírela hasta el tope en el soporte superior (14) hasta ❷ Gire la batería en el cuadro de la bicicleta hasta que que encaje de forma audible. quede sujeta en el sistema de retención (22). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 289
Si se detecta un defecto de la eBike para su almacenamiento (no rige para acumuladores batería de la eBike, dos LED de eBike instalados de forma fija). del indicador de estado de carga (6) parpadean. En este 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 290
(p. ej. disposiciones del ADR). En caso necesario puede con- sultarse a un experto en mercancías peligrosas sobre la pre- La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera paración del paquete de envío. para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está...
Seite 291
Español – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 292
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções bateria eBike. Evitar o contacto. No caso de um refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da contacto, deverá enxaguar com água. Se o líquido geração de sistema the smart system (o sistema entrar em contacto com os olhos, também deverá...
Seite 293
(13) Suporte superior PowerTube (axial) (14) Suporte superior da bateria PowerPack Utilização adequada (15) Bateria PowerPack As baterias Bosch eBike da nova geração do sistema the (16) Suporte inferior da bateria PowerPack smart system (o sistema inteligente) destinam-se apenas (base sem possibilidade de carregamento) à...
Seite 294
Para o carregamento da bateria eBike, leia e respeite o Carregar a bateria eBike manual de instruções do carregador. Uma bateria eBike da Bosch da geração do sistema the A bateria eBike pode ser carregada em qualquer nível de smart system (o sistema inteligente) só pode ser carga.
Seite 295
A chave (1) não pode estar retenção (8). A bateria é totalmente desbloqueada e inserida no cadeado da bateria (2) neste momento. cai na sua mão. Depois retire a bateria do quadro. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 296
Para retirar a bateria (27), desligue-a e destranque o elemento de desbloqueio (24) com uma ferramenta cadeado da bateria com a chave (1) ❶. adequada não pontiaguda (p. ex. chave sextavada Remova a bateria do suporte (26) ❷. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 297
Por isso, não mande reparar a bateria eBike em caso de erro, vai-se reduzindo, ainda que seja bem cuidada. mas sim substituir por uma bateria eBike da Bosch da Um tempo de funcionamento consideravelmente mais curto geração do sistema the smart system (o sistema após o carregamento indica que a bateria eBike chegou ao...
Seite 298
Só expeça baterias eBike se a carcaça não estiver danificada e a bateria eBike estiver operacional. Use a embalagem original Bosch para o transporte da respetiva bateria eBike. Cubra os contactos abertos com fita adesiva e embale a bateria eBike de forma a que não se mova dentro da embalagem.
Seite 300
Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni nici. Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria gente).
Seite 301
(9) Bloccaggio energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike (10) Fettuccia di estrazione Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- (11) Binario di guida pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il prodotto. Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so- (12) Batteria PowerTube (assiale) no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Seite 302
Capacità nominale 10,8 13,6 Energia Temperatura di esercizio °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura di magazzinaggio °C +10 ... +40 +10 ... +40 Temperatura di ricarica ammessa °C 0 ... +40 0 ... +40 Peso, circa Grado di protezione IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 303
Dopo la ricarica, scollegare la batteria eBike dal caricabatte- ricaricata esclusivamente con un caricabatteria origi- ria e il caricabatteria dalla rete. nale Bosch della generazione di sistema the smart sy- Inserimento e rimozione della batteria eBike stem (il sistema intelligente).
Seite 304
A questo proposito, consultare le istruzioni d’uso del produttore della eBike. Avvertenza: date le differenti versioni costruttive, è possi- bile che la batteria debba essere inserita e rimossa in altro Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 305
Estrarre la batteria dal supporto (26) ❷. ca (6) accesi). Dopo 6 mesi, controllare il livello di carica. Se il livello di cari- ca è inferiore al 30%, ricaricare la batteria dell’eBike tra il 30% e il 60% circa. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 306
Presso il con una batteria eBike Bosch originale della generazione di rivenditore, si potrà anche ordinare un imballaggio per il tra- sistema the smart system (il sistema intelligente).
Seite 307
"Trasporto" (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 7). Le batterie eBike non più utilizzabili andranno conferite pres- so un rivenditore di biciclette autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 308
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Seite 309
Nederlands – 2 Privacyverklaring (3) Borghaak PowerTube-accu (4) PowerTube-accu (pivot) Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden (5) Aansluitbus voor oplaadstekker technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
Seite 310
De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. smart system (het smart systeem) mag uitsluitend Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- niet. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die opgeladen worden.
Seite 311
Lees hiervoor houdbeveiliging (8). De accu wordt helemaal ontgren- de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant. deld en valt in uw hand. Trek vervolgens de accu uit het frame. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 312
❶ Voor het verwijderen van de PowerPack-accu (15) ❹ Trek vervolgens de sleutel (1) uit het accuslot (2). schakelt u deze uit en maakt u het accuslot (2) met de sleutel (1) open. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 313
De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan- Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the smart sys- neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste tem (het smart systeem).
Seite 314
Meer informatie over de eBike-componenten Li-Ion: en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- Center. deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 7).
Seite 315
Nederlands – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 316
Ved brug af andre eBike-akku- ke kan tændes. Ved utilsigtet aktivering af eBiken er der er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- risiko for at komme til skade. telser.
Seite 317
Produkt- og ydelsesbeskrivelse (9) Lås (10) Strop Beregnet anvendelse (11) Føringsskinne Bosch eBike-akkuerne i systemgeneration the smart sy- (12) PowerTube-akku (Axial) stem (det intelligente system) er udelukkende beregnet til (13) Øverste holder PowerTube (Axial) at forsyne drivenheden i systemgeneration the smart sy- (14) Øverste holder til PowerPack-akku...
Seite 318
Opladning af eBike-akku dens temperatur tilpasse sig. En Bosch eBike-akku i systemgeneration the smart sy- eBike-akkuen må først sluttes til laderen igen, når den har stem (det intelligente system) må kun oplades med en nået den tilladte ladetemperatur.
Seite 319
❷ Sving akkuen op, indtil den går hørbart i indgreb og skal ske på anden vis. Læs i den forbindelse brugsanvisnin- holdes af fastholdesikringen (8). gen fra eBike-producenten. ❸ Tryk derefter akkuen helt ind i holderen, indtil den går hørbart i indgreb. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 320
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at eBike-akkuen er slidt op. Du skal udskifte eBike- ❶ Når du skal udtage PowerPack-akkuen (15), skal du akkuen. slukke den og lukke akkulåsen (2) med nøglen (1). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 321
Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i Bortskaffelse og stoffer i enheder tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- akku i systemgeneration the smart system (det intelligen- ke på...
Seite 322
Li-ion: Læs og overhold anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side Dansk – 6). Kasserede eBike-akkuer bedes afleveret hos en autoriseret cykelhandler. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 323
Dansk – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 324
Du får inte själv demontera fastmonterade eBike- personskador och brand. Vid användning av andra eBike- batterier. Låt en auktoriserad cykelhandlare montera batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. och demontera fastmonterade eBike-batterier. Håll eBike-batteriet på avstånd från barn.
Seite 325
Produkt- och prestandabeskrivning (9) Lås (10) Dragögla Ändamålsenlig användning (11) Styrskena Bosch eBike-batterierna i systemgenerationen the smart (12) PowerTube-batteri (Axial) system (det smarta systemet) är endast avsedda för (13) Övre hållare PowerTube (Axial) strömförsörjning av din drivenhet i systemgeneration the (14) Övre hållare PowerPack-batteri...
Seite 326
Ett eBike-batteri i systemgenerationen the smart laddningsstatusvisningen system (det smarta systemet) får endast laddas med (6). Skilj eBike-batteriet från en original Bosch laddare i systemgenerationen the laddaren och låt det återfå smart system (det smarta systemet). normal temperatur. Observera: eBike-batteriet levereras i delvis laddat tillstånd.
Seite 327
På så sätt förhindrar du att nyckeln ramlar ut eller att eBike- Observera: se till att hålla i eBike-batteriet med handen när batteriet stjäls när cykeln är avställd. du tar ut det. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 328
är avställd. laddningsstatusvisningen Sätta in och ta ut PowerPack-batteriet (se bild J) (6). Kontakta i detta fall en För att batteriet ska kunna sättas i får nyckeln (1) inte sitta i auktoriserad cykelhandlare. batterilåset (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 329
överskrids. eBike-batteriet fungerar felfritt. Använd Det rekommenderas att inte lagra eBike-batteriet på eBike originalförpackningen från Bosch vid transport av eBike- (gäller inte fast monterade eBike-batterier). batteriet. Tejpa igen öppna kontakter och förpacka eBike- batteriet så att det inte flyttar sig i förpackningen. Informera Åtgärder vid fel...
Seite 330
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Sidan Svensk – 6). Lämna ej funktionsdugliga eBike-batterier till en auktoriserad fackhandlare. Ändringar förbehålles. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 331
Svensk – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 332
Personvernerklæring brann. Ethvert garantikrav overfor Bosch i forbindelse Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved med kortslutningsskader som oppstår i slike situasjoner, utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om vil bli avvist.
Seite 333
Norsk – 2 Systems (Robert Bosch GmbH) for behandling av (5) Kontakt for ladestøpsel forespørselen din, i forbindelse med service og med (6) Ladenivå- og driftsindikator formålet produktforbedring. Nærmere informasjon om (7) Av/på-knapp databehandlingen finner du på (8) Sikringsanordning for PowerTube-batteri www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Seite 334
40 °C. Hvis eBike-batteriets Lade eBike-batteriet temperatur er utenfor Et Bosch eBike-batteri av systemgenerasjon the smart temperaturområdet for system (smartsystemet) må bare lades med en lading, blinker de tre original lader fra Bosch av systemgenerasjon the lysdiodene til smart system (smartsystemet).
Seite 335
(2) med nøkkelen (1), eller du trykker på ❹ Lås alltid batteriet med batterilåsen (2), ellers kan utløseren (24) med et egnet, ikke spisst, verktøy batterilåsen åpnes og batteriet falle ut av holderen. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 336
Trekk alltid nøkkelen (1) ut av batterilåsen (2) etter at du har eBike-batteriet slås av automatisk. låst. Dermed hindrer du at nøkkelen faller ut eller at eBike- batteriet tas ut av uvedkommende når eBike står parkert. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 337
Norsk – 6 Du må derfor ikke få reparert eBike-batteriet ved feil, men få Hvis det registreres feil på det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri av eBike-batteriet, blinker to systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) hos lysdioder på en forhandler.
Seite 338
Li-ion: Se anvisningene i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Side Norsk – 6). Lever eBike-batterier som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 339
Norsk – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 340
Tietosuojaohje Varmista, ettei laitteesta irrotettu eBike-akku kosketa paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oiko- eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- sulkea akun koskettimet. Koskettimien välinen oiko- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken...
Seite 341
Määräystenmukainen käyttö (11) Ohjainkisko Järjestelmäsukulpolven the smart system (älykäs järjes- (12) PowerTube-akku (Axial) telmä) Bosch eBike-akut on tarkoitettu yksinomaan järjes- (13) Yläpidike PowerTube (Axial) telmäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) (14) PowerPack-akun yläpidike moottoriyksikön virtalähteeksi, eikä niitä saa käyttää muihin (15) PowerPack-akku tarkoituksiin.
Seite 342
Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs jär- (6) kolme LED-valoa vilkku- jestelmä) Bosch eBike -akkua saa ladata vain järjestel- vat. Irrota eBike-akku lataus- mäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) laitteesta ja odota, kunnes alkuperäisellä Bosch-laturilla.
Seite 343
❸ Vapauta avain ja työnnä akkua ylöspäin, kunnes se lu- Huomautus: pidä varmuuden vuoksi kädellä kiinni eBike- kittuu kuuluvasti paikalleen. akusta, kun irrotat sen. ❹ Lukitse akku aina akkulukolla (2), koska muuten akku- lukko voi aueta ja akku saattaa pudota pidikkeestä. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 344
❶ Asenna PowerPack-akku (15) koskettimet edellä eBi- eBike-akun elinikää voi pidentää asianmukaisella huollolla ja ken alapidikkeeseen (16). etenkin oikealla säilytyslämpötilalla. ❷ Käännä akkua yläpidikkeen (14) vasteeseen asti niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 345
(ei koske kiinteästi asennet- ja kuoreltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen kyseisen eBike-akun tuja eBike-akkuja). alkuperäistä Bosch-pakkausta. Peitä avoimet liittimet ja pak- kaa eBike-akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita Menettely vian ilmetessä kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaarallisia aineita sisäl- eBike-akkua ei saa avata, ei edes korjaustyötä...
Seite 346
Li-Ion: Noudata kappaleen "Kuljetus" (katso "Kuljetus", Sivu Suomi – 6) ohjeita. Toimita käytöstä poistetut eBike-akut valtuutetulle polkupyö- räkauppiaalle. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 347
Suomi – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 348
þess að eldfim innihaldsefni leki úr henni. heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun. Bosch eBike Systems...
Seite 349
(12) PowerTube-rafhlaða (Axial) Fyrirhuguð notkun (13) Efri festing PowerTube (Axial) Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the (14) Efri festing PowerPack-rafhlöðu smart system eru eingöngu ætlaðar til að sjá drifeiningu sem tilheyrir kynslóðinni the smart system fyrir rafmagni og ekki (15) PowerPack-rafhlaða...
Seite 350
Rafhlaða rafhjólsins hlaðin og leyfðu henni að ná hæfilegu hitastigi. Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart system má eingöngu hlaða með Ekki tengja rafhlöðuna aftur við hleðslutækið fyrr en hitastig upprunalegu Bosch-hleðslutæki sem tilheyrir hennar er aftur innan leyfilegra marka fyrir hleðslu.
Seite 351
(2) með lyklinum (1) eða ýta á úr rafhjólinu þegar því er lagt. aflæsingarbúnaðinn (24) með hentugu verkfæri sem er ekki oddhvasst (t.d. sexkanti). Rafhlaðan er tekin úr lás og fellur í hölduna (22). 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 352
(2). Þannig er komið í veg fyrir að lykillinn ofhitnun og skammhlaupi. Þegar hætta er á ferðum slekkur geti fallið úr eða að óviðkomandi aðilar geti tekið rafhlöðuna rafhlaðan sjálfkrafa á sér. úr rafhjólinu þegar því er lagt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 353
þrátt fyrir litla reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. sjálfsafhleðslu og hleðslugetan getur minnkað til muna. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Geymsluskilyrði Center. Athugaðu: Fyrir innbyggðar rafhlöður skal miða við þau geymsluskilyrði sem framleiðandi rafhjólsins tilgreinir.
Seite 354
þeim til endurvinnslu með umhverfisvænum hætti. Litíumjónarafhlöður: Sjá upplýsingar í kaflanum "Flutningur" (sjá „Flutningur“, Bls. Íslenska – 6). Skila skal úr sér gengnum rafhlöðum fyrir rafhjól til viðurkennds söluaðila reiðhjóla. Breytingar áskildar. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 355
Íslenska – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 356
μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοή- στήματος the smart system.
Seite 357
προϋποθέσεις μπορούν να πιάσουν φωτιά. (4) Μπαταρία PowerTube (περιστροφικά) Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων (5) Υποδοχή για φις φόρτισης Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή (6) Ένδειξη λειτουργίας και κατάστασης φόρτισης κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- (7) Πλήκτρο On/Off ροφορίες...
Seite 358
οδηγίες λειτουργίας του φορτιστή. Φόρτιση μπαταρίας eBike Η μπαταρία eBike μπορεί να φορτιστεί σε κάθε κατάσταση Μια μπαταρία eBike Bosch της γενιάς συστήματος the φόρτισης. Η διακοπή της φόρτισης δε βλάπτει την μπαταρία smart system επιτρέπεται να φορτιστεί μόνο με έναν...
Seite 359
την κλειδαριά της μπαταρίας (2) με το κλειδί (1). Η μπα- ❶ Για την αφαίρεση της μπαταρίας PowerTube (12) ανοίξ- ταρία απασφαλίζεται και πέφτει στην ασφάλεια συ- τε την κλειδαριά της μπαταρίας (2) με το κλειδί (1) και γκράτησης (8). αφαιρέστε το κλειδί (1). 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 360
νει με άλλον τρόπο. Διαβάστε γι’ αυτό τις οδηγίες λειτουργίας δαριά της μπαταρίας (2). Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το του κατασκευαστή του eBike. κλειδί ή να αφαιρεθεί η μπαταρία eBike σε περίπτωση σταθ- μευμένου eBike από αναρμόδια τρίτα άτομα. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Seite 361
ξη μέσω του κινητήρα (π.χ. επειδή το eBike είναι ακινητοποιη- – Κοντά σε αναφλέξιμα ή εύφλεκτα αντικείμενα μένο) και δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχή- – Κοντά σε πηγές θερμότητας – Σε κλειστά οχήματα (ιδιαίτερα το καλοκαίρι) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 362
τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. ταρία eBike, αλλά αναθέστε την αντικατάστασή της στον έμπο- Υποδείξτε στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων, ότι πρόκειται ρος του ποδηλάτου σας με μια γνήσια μπαταρία eBike Bosch για επικίνδυνο φορτίο. Προσέξτε παρακαλώ επίσης ενδεχο- της γενιάς συστήματος the smart system.
Seite 363
Ελληνικά – 8 Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα "Μεταφορά" (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα Ελληνικά – 7). Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες eBike σε έναν έμπο- ρο ποδηλάτων. Με την επιφύλαξη αλλαγών. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 364
Kiox 400C | Mini Remote | Mini Remote Dropbar BRC3200 | BRC3300 | BRC3310 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com kontakt@bosch.de 0 275 007 3RK (2025.01) T / 162 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας...
Seite 368
Brand gera- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- ten und so zu schweren Verbrennungen und anderen Ver- Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der letzungen führen. Systemgeneration das smarte System. In der Bedieneinheit Kiox 400C ist ein Buzzer verbaut.
Seite 369
Explosion oder zur Verletzung von Personen führen. (4) Befestigungsschraube für Halterung Datenschutzhinweis (5) LED-Kontrollleuchte Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3 (6) Taste Unterstützungsstufe erhöhen +/ oder beim Austausch von eBike-Komponenten werden tech- Fahrradbeleuchtung nische Informationen über Ihr eBike (z.B. Fahrradhersteller, (7) Auswahltaste Modell, Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nut-...
Seite 370
2400–2480 – Sendeleistung ≤ 1,9 ≤ 1,9 Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences Konformitätserklärung Hinweis: Wenn Sie Informationen zum E-Label der Be- dieneinheit Kiox 400C abrufen möchten, müssen Sie gege- Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- benenfalls ein vorhandenes zusätzliches Display vorher ab-...
Seite 371
Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des Antriebs ab- Die Bedieneinheit Mini Remote/Mini Remote Dropbar wird gerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste gedrückt, schaltet sich das eBike automatisch ab. von einer CR1620-Knopfzelle mit Energie versorgt. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 372
Screen ausgewählt haben, wird Ihnen dieser Screen beim Über das Schnellmenü können Sie folgende Einstellungen Einschalten des eBikes angezeigt. vornehmen: – <Fahrt> Alle Daten zu der bis dahin zurückgelegten Strecke wer- den auf Null gesetzt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 373
Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. ▪ <Einstellungen zurücksetzen> ▪ <Reichweite zurücksetzen> Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan- Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- dardwerte zurücksetzen. den. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 374
– <Informationen> Fahrmo- Hinweise Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: ▪ <Kontakt> sen Fahrerleistung zuschaltet; für natürliches Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Fahren und eine maximale Reichweite Systems. TOUR gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit ▪ <Zertifizierungen> großer Reichweite Hier finden Sie Zertifikate und E-Labels.
Seite 375
Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein. durch Drücken der Taste Schiebehilfe (8) die Schiebehilfe reaktivieren. Wenn Sie die Schiebehilfe innerhalb von 10 s nicht reaktivie- ren, schaltet sich die Schiebehilfe automatisch ab. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 376
ABS – Antiblockiersystem (optional) Wenn Sie die Bedieneinheit Mini Remote/Mini Remote Dropbar mit einem Kiox 400C eines anderen eBikes verbin- Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- den möchten, führen Sie folgende Schritte durch: tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- 1.
Seite 377
Display in der Halterung Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow eingesetzt ist. Wird das Smartphone als Schlüssel verwen- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite det, muss Bluetooth® auf Ihrem Smartphone eingeschaltet www.bosch-ebike.com/de/help-center.
Seite 378
Hinweis: Wenn Sie Ihr eBike zur Wartung bei einer Fach- Kritische Fehler werkstatt abgeben, wird empfohlen, <Lock & Alarm> zu de- Folgen Sie bei Auftreten eines kritischen Fehlers den Hand- aktivieren. lungsanweisungen der nachstehenden Tabelle. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 379
Kontaktdaten der Fachwerkstätten finden Sie auf der Inter- netseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
Seite 380
The terms drive and drive unit used in these operating in- structions refer to the original Bosch drive units from the an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Seite 381
(e.g. total riding time, energy consumption, temperature) is transferred to Bosch (10) Charging connection eBike Systems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of (11) On/off button processing your inquiry, servicing and product improve- (12) Display screen ment.
Seite 382
2400–2480 – Transmission power ≤ 1.9 ≤ 1.9 The licence information for the product can be accessed at the following Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Declaration of Conformity Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares that the Kiox 400C/Mini Remote/Mini Remote Drop- Certification information bar radio communication unit complies with Directive...
Seite 383
The Mini Remote/Mini Remote Dropbar control unit is sup- Depending on how long it is pressed for, the select button plied with energy by a CR1620 coin cell. has two functions. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 384
All data on the journey so far is reset to zero. – <eShift> (optional) The settings vary depending on the gearing in question. For example, you can set your cadence here, provided that the gearing supports this function. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 385
You can find the following menu items here: The <Settings> settings menu contains the following menu ▪ <Contact> items: You can find contact details for Bosch eBike Systems – <My eBike> here. You can find the following menu items here. ▪ <Certificates>...
Seite 386
Boost" – for even more fun on trails SPORT Powerful assistance, for mountain biking and for cycling in urban traffic TURBO Maximum assistance even at a high cadence, for biking sports Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 387
10 s: ABS – anti-lock braking system (optional) – Push the eBike forwards. If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system – Push the eBike backwards. generation the smart system, the ABS symbol lights up –...
Seite 388
2. Compatibility Activity tracking The <eBike Lock> is compatible with all Bosch drive units In order to record activities, it is necessary to register and from the system generation the smart system. log into the eBike Flow app.
Seite 389
If you are using a rim magnet, make sure that More information about this can be found in the eBike Flow you do not have any magnetic field interfer- app or in the Bosch eBike Help Center on the website ence in the vicinity of the drive unit. www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 390
6A0000 Connect all components belonging to the Further information on the eBike components eBike, including the removable and optional and their functions can be found in the Bosch components. Perform a software update. eBike Help Center. Restart your eBike. If the problem persists, please get in touch with your service centre.
Seite 391
English – 12 APPROVED Subject to change without notice. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 392
Senior Vice President Director Engineering Systems and Software Systems Engineering We declare that this statement of compliance is prepared by, signed for and on behalf of Robert Bosch GmbH Place of issue: Reutlingen Date of issue: 01/04/2025 Bosch eBike Systems...
Seite 393
English – 14 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 394
La commande déportée Kiox 400C intègre un buzzer. Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne De puissants signaux sonores sont émis dans cer- toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the taines conditions. Ces signaux sonores peuvent pro- smart system (le système intelligent).
Seite 395
(1) Commande déportée Mini Remote/Mini Remote Dropbar Remarque relative à la protection des données (2) Commande déportée Kiox 400C Lors du raccordement du VAE au Bosch DiagnosticTool 3 (3) Support de fixation ou du remplacement de composants du système eBike, des (4) Vis de fixation du support informations techniques sur votre VAE (p.
Seite 396
2400–2480 – Puissance d’émission ≤ 1,9 ≤ 1,9 Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse Internet suivante : www.bosch-ebike.com/licences Déclaration de conformité Remarque : Pour appeler les informations relatives au e-la- bel de la commande déportée Kiox 400C, vous devez préa- La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- lablement retirer l’écran supplémentaire éventuellement...
Seite 397
VAE se désactive automatiquement. tion de poussière ou d’humidité. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 398
Masque de départ C’est ce masque d’écran qui s’affiche si vous n’avez sélec- tionné aucun autre masque avant d’éteindre le VAE la der- nière fois. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 399
Indicateur de charge d’appareils externes Allemand, anglais, français, espagnol, portugais, ita- Menu Paramètres lien, néerlandais, danois, suédois, norvégien, polonais, tchèque. Ouverture du menu Paramètres Le menu Paramètres est accessible à partir de l'écran d'état. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 400
▪ <Contact> ECO+ Mode d’assistance optimisant l’autonomie. Ne Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch s’active qu’au-delà d’une certaine puissance de eBike Systems. pédalage ; pour une conduite naturelle et une ▪ <Certificats>...
Seite 401
Durant les 10 s qui suivent, vous pouvez réactiver l’aide au démarrage en côte en remettant le pied sur la pédale. Vous 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 402
En cas d’échec de l’appairage, le voyant LED clignote 3 fois Système antiblocage ABS (optionnel) en rouge. Répétez alors l’opération. Si le vélo est équipé d’un eBike ABS Bosch de la généra- tion the smart system (le système intelligent), le symbole Pour connecter la commande déportée Mini Remote/Mini ABS s’allume à...
Seite 403
2. Connectez-vous avec le compte utilisateur à partir du- assistance électrique via l’unité motrice. quel vous avez activé la fonction <eBike Lock>. 3. Dans l’application eBike Flow, la fonction <eBike Lock> est indiquée comme étant configurée. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 404
Flow+ et des détails sur les différents services dans l’appli- 660002 Retirez la batterie du VAE. Raccordez la bat- cation mobile eBike Flow ou dans le Bosch eBike Help Cen- terie à un chargeur et attendez au moins ter à l’adresse www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 405
électriques. Vous trouverez les données de contact des ateliers spéciali- sés dans l’entretien et la réparation de vélos électriques sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
Seite 406
El fuerte sonido podría dañar la trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores audición. Por ello, mantén una distancia suficiente a la originales para eBike de Bosch de la generación del sistema unidad de mando. the smart system (el smart system).
Seite 407
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sustituir (6) Tecla para aumentar el nivel de asistencia +/ componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys- iluminación de la bicicleta tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su (7) Tecla de selección...
Seite 408
2400–2480 – Potencia de emisión ≤ 1,9 ≤ 1,9 Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences Declaración de conformidad tas electrónicas pulsando brevemente la tecla de selec- ción (7). Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el Nota: Si se desea consultar la información de la etiqueta...
Seite 409
10 minutos (p. ej., porque la eBike está parada) y no se pul- humedad. sa ninguna tecla, la eBike se desconecta automáticamente. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 410
Si no has seleccionado ninguna otra pantalla antes de la últi- – <Recorrido> ma desconexión, se mostrará esta pantalla al conectar la Todos los datos de la distancia recorrida hasta el momen- eBike. to se ponen a cero. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 411
– <Mi eBike> – <Información> Aquí se encuentran las siguientes opciones de menú. Aquí se encuentran las siguientes opciones de menú: ▪ <Restablecer rango> Aquí se puede restablecer el valor de la autonomía. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 412
Español – 7 ▪ <Contacto> Modo de Notas Aquí se encuentra la información de contacto de Bosch conduc- eBike Systems. ción ▪ <Certificados> ECO+ Modo de conducción con autonomía optimiza- Aquí se encuentran certificados y etiquetas electróni- da que solo activa la asistencia de accionamien- cas.
Seite 413
Tras la activación, el accionamiento comienza a empujar y la 10 s para activar la ayuda para arrancar en pendientes. nota en la pantalla cambia. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 414
ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional) Si la conexión no se pudo realizar, se mostrará mediante 3× Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de destellos rojos del indicador luminoso LED. Repite el proce- la generación del sistema the smart system (el smart sys-...
Seite 415
Encontrará más información al respecto en la aplica- tal, el Bluetooth® debe estar conectado en su teléfono inteli- ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help gente y la aplicación eBike Flow debe estar activa en segun- Center de la página web...
Seite 416
Flow+ y detalles de los diferentes servicios en la aplica- pere al menos 10 s. Vuelva a colocar el acu- ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help mulador de la eBike en la eBike. Reinicie su Center de la página web eBike.
Seite 417
En caso de cualquier consulta sobre la eBike y sus compo- nentes, diríjase a un taller especializado. Los detalles de contacto de los talleres especializados se pueden encontrar en el sitio web www.bosch-ebike.com. Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center.
Seite 418
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções buzzer. Sob determinadas condições ouvem-se sinais refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da sonoros altos. O som alto pode prejudicar a audição. geração de sistema the smart system (o sistema Por isso, mantenha distância suficiente em relação à...
Seite 419
(4) Parafuso de fixação para suporte Aviso sobre privacidade (5) Luz de controlo LED Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool 3 ou na (6) Tecla para aumentar o nível de apoio +/ substituição de componentes da eBike são transmitidas Iluminação da bicicleta informações técnicas sobre a sua eBike (p.
Seite 420
– Capacidade de emissão ≤ 1,9 ≤ 1,9 As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences Declaração de conformidade Nota: se quiser chamar as informações acerca do e-label da unidade de comando Kiox 400C, tem de remover...
Seite 421
Abastecimento de energia da unidade de for premida qualquer tecla, a eBike desliga-se comando (Mini Remote/Mini Remote Dropbar) automaticamente. A unidade de comando Mini Remote/Mini Remote Dropbar é alimentada com energia por uma pilha botão CR1620. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 422
Se não tiver selecionado qualquer outro ecrã antes do último definições: desligamento, é-lhe exibido este ecrã ao ligar a eBike. – <Viagem> Todos os dados dos trajetos percorridos até ao momento são colocados a zero. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 423
Aqui encontra os seguintes itens de menu: – <Minha eBike> ▪ <Contacto> Aqui encontra os seguintes itens de menu. Aqui encontra informações de contacto sobre a Bosch ▪ <Restaurar Autonomia> eBike Systems. Aqui é possível repor o valor para o alcance.
Seite 424
(observe a este respeito o manual de instruções da sua eBike). TOUR+ Apoio dinâmico para uma condução natural e desportiva Independente do tipo de mudanças, é aconselhável reduzir ligeiramente a pressão nos pedais quando muda de Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 425
– os limiares não puderem ser ultrapassados, – uma parte do corpo bloquear a manivela, Se a eBike estiver equipada com um ABS eBike da Bosch da – um obstáculo continuar a rodar a manivela, geração de sistema the smart system (o sistema –...
Seite 426
Flow com o Kiox 400C (ver "Estabelecer a ligação com exibidos (p. ex. antes de eliminar a sua eBike ou conta de o smartphone", Página Português – 9). utilizador). 2. Selecione na App eBike Flow <Definições> → <A minha eBike> → <Passe eBike> → <Componentes> → Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 427
Pode configurar o <eBike Lock> na App eBike Flow no item de menu <Lock & Alarm>. Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow ou no Bosch eBike Help Center na página web O acionamento da sua eBike apoia apenas se, ao ligar a www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 428
Pode consultar os dados de contacto das oficinas Efetue uma atualização de software. Todos especializadas na página de Internet www.bosch-ebike.com. os componentes requerem a versão de software mais recente. Reinicie a sua eBike. Bosch eBike Systems...
Seite 429
Português – 12 Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center. Eliminação e substâncias em artigos Encontra indicações acerca de substâncias em artigos através do seguinte link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo doméstico!
Seite 430
Nell'unità di comando Kiox 400C è montato un segna- Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- latore acustico. In alcune condizioni, potrebbero esse- stema intelligente).
Seite 431
Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) per l’elabora- zione della propria richiesta, per i casi di assistenza e al fine (9) Calotta protettiva del collegamento di ricarica di migliorare il prodotto.
Seite 432
2400–2480 – Potenza di trasmissione ≤ 1,9 ≤ 1,9 Le informazioni sulla licenza del prodotto sono disponibili al seguente indirizzo Internet: www.bosch-ebike.com/licences Dichiarazione di Conformità Avvertenza: se si desidera richiamare le informazioni relati- ve alla e-label del Kiox 400C, occorre eventualmente dap- Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, prima rimuovere un display supplementare già...
Seite 433
La panoramica seguente mostra le funzioni dei tasti dell'uni- tà di comando Kiox 400C e dell'unità di comando Mini Re- mote/Mini Remote Dropbar. Il tasto di selezione ha due funzioni in base alla durata di pressione del tasto stesso. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 434
– <eShift> (opzionale) Le impostazioni dipendono dal rispettivo cambio. Qui è possibile impostare ad es. la propria frequenza di pedala- ta, a condizione che il cambio supporti questa funzione. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 435
Qui si trovano le seguenti voci di menu: Qui è possibile impostare il periodo di tempo per l'azze- ▪ <Contatti> ramento del contachilometri parziale. Qui si trovano le informazioni di contatto su Bosch ▪ <Circon.ruote> eBike Systems. Qui è possibile adattare il valore della circonferenza ▪...
Seite 436
Indipendentemente dal tipo di cambio, è consigliabile ridur- TOUR Assistenza di livello uniforme, per escursioni ad re brevemente la pressione sui pedali durante il processo di ampio raggio Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 437
– non è possibile superare delle soglie, ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) – qualcosa blocca la guarnitura della bicicletta, Se l'eBike è equipaggiata con un ABS Bosch eBike della ge- – un ostacolo fa girare la guarnitura, nerazione di sistema the smart system (il sistema intelli- –...
Seite 438
Pagina Italiano – 9). Configurazione dell’<eBike Lock> 2. Selezionare nell'app eBike Flow <Impostazioni> → Per poter configurare l’<eBike Lock>, devono essere soddi- <My eBike> → <Pass eBike> → <Componenti> → sfatte le seguenti premesse: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 439
<Lock & Alarm>. Compatibilità Oltre al propulsore, tramite <Battery Lock> è possibile <eBike Lock> è compatibile con tutte le unità motrici Bosch bloccare la batteria eBike quando quest’ultima viene spenta. della generazione di sistema the smart system (il sistema La batteria eBike verrà sbloccata non appena la chiave defi- intelligente).
Seite 440
Eseguire un aggiornamento del software. tate nel Bosch eBike Help Center. Tutti i componenti devono essere aggiornati all’ultima versione. Riavviare l’eBike. Se il problema persiste, rivolgersi alla pro- Smaltimento e sostanze contenute nei prodotti pria officina specializzata di riferimento.
Seite 441
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 442
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Voorzichtig lithiumbatterij! Voer lege batterijen over- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de eenkomstig de voorschriften af. Als de afvalverwijde- systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Seite 443
(4) Bevestigingsschroef voor houder Privacyverklaring (5) Led-controlelampje Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- (6) Toets ondersteuningsniveau verhogen +/ Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden fietsverlichting technische gegevens over uw eBike (bijv. fietsfabrikant, mo-...
Seite 444
2400–2480 – Zendvermogen ≤ 1,9 ≤ 1,9 De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bosch-ebike.com/licences Verklaring van overeenstemming Aanwijzing: Wanneer u informatie over het E-label van de bedieningseenheid Kiox 400C wilt opvragen, moet u even- Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems...
Seite 445
De functies van de toetsen op de bedieningseenheid Kiox 400C en op de bedieningseenheid Mini Remote/Mini Remote Dropbar kunt u vinden in het volgende overzicht. De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- drukt 2 functies. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 446
Alle gegevens bij de tot dan toe afgelegde route worden op nul gezet. – <eShift> (optioneel) De instellingen zijn afhankelijk van de betreffende ver- snelling. U kunt hier bijv. uw trapfrequentie instellen, mits de versnelling deze functie ondersteunt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 447
Hier vindt u de volgende menupunten: – <Mijn eBike> ▪ <Contact> Hier vindt u de volgende menupunten. Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- ▪ <Actieradius resetten> tems. Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet. ▪ <Certificaten>...
Seite 448
Volg daarom de schakeladviezen die u op uw scherm te zien eMTB+ Dynamische support tot het maximum – per- krijgt. fect gedoseerd en met maximaal 100 % meer "Extended Boost" - voor nog meer plezier op de trail Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 449
ABS – antiblokkeersysteem (optie) Wanneer u de loopondersteuning binnen 10 s niet opnieuw Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- activeert, schakelt de loopondersteuning automatisch uit. ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, De loopondersteuning wordt altijd beëindigd, wanneer licht het ABS-symbool bij het starten van de eBike op.
Seite 450
Mini Remote/Mini Remote Dropbar te De aandrijving van uw eBike ondersteunt uitsluitend, wan- neer bij het inschakelen van de eBike de smartphone via zien door 3× groen knipperen van het led-controlelamp- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 451
Bluetooth® op uw smartphone ingeschakeld en Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow de app eBike Flow op de achtergrond actief zijn. of in het Bosch eBike Help Center op de website Wanneer <eBike Lock> geactiveerd is, kunt u uw eBike nog www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 452
Start uw eBike op- Meer informatie over de eBike-componenten nieuw. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Indien het probleem zich blijft voordoen, Center. neem dan contact op met uw gespecialiseer- de fietsenmaker.
Seite 453
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 454
Betjeningsenheden er udstyret med et trådløst inter- Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- face. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- fly eller på sygehuse. stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- Forsigtig! Ved anvendelse af betjeningsenheden med stem).
Seite 455
(f.eks. samlet køretid, (1) Betjeningsenhed Mini Remote/Mini Remote Drop- energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, (2) Betjeningsenhed Kiox 400C i forbindelse med service og med henblik på produktforbed- ring.
Seite 456
2400–2480 2400–2480 – Sendeeffekt ≤ 1,9 ≤ 1,9 Du kan finde licensinformationer om produktet på følgende internetadresse: www.bosch-ebike.com/licences Overensstemmelseserklæring – Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se brugsanvisning til drivenheden). Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- stems, at det trådløse anlæg type Kiox 400C/Mini Remote/ Før første ibrugtagning...
Seite 457
Bemærk: Ved softwareopdateringer indføres der regelmæs- Indikatorens lysstyrke afhænger af omgivelseslysføleren sigt forbedringer og funktionsudvidelser. Derfor kan det her (13). Du må derfor ikke tildække omgivelseslysføleren (13). 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 458
Du kan få adgang til hurtigmenuen ved at trykke længe nupunkter: (> 1 s) på valgknappen – <Indstillinger> Fra statusskærmen er der ingen adgang. Her finder du følgende menupunkter. ▪ <Nulstil ræk.> Her kan du nulstille værdien for rækkevidde. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 459
– <Informationer> aktiverer motorhjælpen over en vis førerydelse; Her finder du følgende menupunkter: giver naturlig kørsel og maksimal rækkevidde ▪ <Kontakt> Her finder du kontaktoplysninger til Bosch eBike Sy- TOUR Ensartet understøtning, til ture med stor ræk- stems. kevidde ▪ <Certifikater>...
Seite 460
Skubbehjælpens funktionsmåde er omfattet af landespeci- brug forøge hastighed og rækkevidde. fikke bestemmelser og kan derfor afvige fra ovennævnte be- Følg derfor de anbefalinger om gearskifte, der vises på skær- skrivelse eller være deaktiveret. men. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 461
ABS – antiblokeringssystem (tilvalg) Smartphone", Side Dansk – 8). 2. Vælg i appen eBike Flow <Indstillinger> → <Min eBi- Hvis eBiken er udstyret med Bosch-eBike-ABS i systemgene- ke> → <eBike-pas> → <Komponenter> → <Tilføjelse rationen the smart system (det intelligente system), lyser ABS-symbolet, når du starter eBiken.
Seite 462
Du kan konfigurere <eBike Lock> i appen eBike Flow i me- Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike nupunktet <Lock & Alarm>. Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden Drevet på din eBike understøtter kun, hvis smartphonen er www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 463
Du kan finde yderligere oplysninger om Flow+ abonnement Nummer Fejlafhjælpning og nærmere detaljer om de enkelte tjenester i appen eBike 680016 Så snart driftstemperaturen atter befinder Flow eller i Bosch eBike Help Center på hjemmesiden sig i det tilladte område, starter opladningen 680017 www.bosch-ebike.com/help-center. igen. Softwareopdateringer Kritiske fejl Softwareopdateringer skal startes manuelt i appen eBike...
Seite 464
Du finder specialværkstedernes kontaktoplysninger på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
Seite 465
Dansk – 12 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 466
Att kasta ett batteri i Begreppet eBike-batteri, som används i denna eld kan orsaka en explosion. Att förvara batterier i en bruksanvisning, avser alla original Bosch eBike-batterier i miljö med extremt hög temperatur eller extremt lågt systemgeneration the smart system (det smarta lufttryck kan orsaka explosion eller läckage av...
Seite 467
Cykelbelysning Skydd av personuppgifter (7) Urvalsknapp (8) Knapp Minska assistansnivå –/ Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid Påskjutningshjälp//Starthjälp i backe byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om din eBike (t.ex. fordonstillverkare, modell, Bike-ID, (9) Skyddskåpa för laddkontakt konfigurationsdata) samt om användning av din eBike (t.ex.
Seite 468
2400–2480 – Sändningseffekt ≤ 1,9 ≤ 1,9 Licensinformationen för produkten finns tillgänglig på följande webbadress: www.bosch-ebike.com/licences Försäkran om överensstämmelse Observera: Om du vill öppna informationen om E-Labeln från styrenheten Kiox 400C måste du eventuellt först ta av Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike en ytterligare display eller stänga Ride-skärmen i...
Seite 469
För att byta ut knappcellen, öppna fästskruven för hållaren (4) med en insexnyckel (3 mm) och ta av styrenheten Mini Remote/Mini Remote Dropbar från Öka assistansnivån (kort tryck < 1 s) styret. Minska assistansnivån (långt tryck > 1 s) 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 470
Från startskärmen kan du komma till statusskärmen med HASTIGHET km/h hjälp av väljarknappen (kort tryck < 1 s). Laddningsnivå eBike-batteri (kan konfigureras) Körläge Cykelbelysning Indikering hastighetsenhet Indikeringstitel Laddningsnivå eBike-batteri (kan konfigureras) Egen effekt Körläge Hastighet Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 471
– <Information> Observera: inställningsmenyn kan inte öppnas under färd. Här hittar du följande menypunkter: ▪ <Kontakt> Inställningsmenyn <Inställningar> innehåller följande Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike menypunkter: Systems. – <Min eBike> ▪ <Certifikat> Här hittar du följande menypunkter. ▪ <Återställ räckvidd>...
Seite 472
– om hinder inte kan köras över, – Maximalt drivmoment (inom ramen för drivningens – om en kroppsdel blockerar cykelmekanismen, gränser) – ett hinder driver mekanismen vidare, – om du trampar med pedalerna, Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 473
Sidan Svensk – 8). 2. I appen väljer du eBike Flow <Inställningar> → <Min ABS – antiblockeringssystem (tillval) eBike> → <eBike-pass> → <Komponenter> → <Lägg Om eBike är utrustat med Bosch eBike-ABS i till ny enhet>. Välj därefter <Mini Remote/Mini systemgenerationen the smart system (det smarta Remote Dropbar>.
Seite 474
Parkopplingen visas inom 30 s på styrenheten Mini Kompatibilitet Remote/Mini Remote Dropbar genom att LED- <eBike Lock> är kompatibel med alla Bosch drivenheter i kontrollampan blinkar grönt 3 ggr. Om anslutningen inte systemgenerationen the smart system (det smarta upprättas visas det genom att LED-kontrollampan systemet).
Seite 475
680012 elcykelbatteriet avbryts. Mer information om abonnemanget Flow+ och de enskilda 680014 Så fort drifttemperaturen är inom tillåtet tjänsterna finns i appen eBike Flow eller i Bosch eBike Help 680016 intervall startar laddningen igen. Center på webbplatsen www.bosch-ebike.com/help-center. 680017 Programuppdateringar Kritiskt fel Programuppdateringar måste startas manuellt i appen eBike...
Seite 476
Kontaktuppgifter till auktoriserade verkstäder hittar du på Internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 477
Svensk – 12 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 478
Inc. Enhver bruk av dette ordmerket/symbolet av Robert Funksjonen skyvehjelp må utelukkende brukes ved Bosch GmbH, Bosch eBike Systems skjer under lisens. skyving av eBike. Det er fare for personskader hvis Følg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk hjulene på...
Seite 479
(5) Kontrollysdiode (6) Knapp Øk assistansenivå +/ Personvernerklæring Sykkellys Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved (7) Valgknapp utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om (8) Knapp Senk assistansenivå –/ din eBike (f.eks. sykkelprodusent, modell, Bike-ID, Skyvehjelp/bakkestarthjelp konfigurasjonsdata), pluss om bruken av eBike (f.eks.
Seite 480
Samsvarserklæring Merk: Hvis du ønsker å se informasjon om sertifiseringsnummeret til betjeningsenheten Kiox 400C, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved må du eventuelt ta av den ekstra skjermen først, eller lukke at radioutstyrstypen Kiox 400C/Mini Remote/Mini Ride-skjermbildet i appen eBike Flow hvis du bruker en Remote Dropbar er i samsvar med direktivet 2014/53/EU.
Seite 481
Valgknappen har to funksjoner, avhengig av hvor lenge du forsynes med strøm av et CR1620-knappcellebatteri. trykker på den. Skifte knappcellebatteri (Mini Remote/Mini Remote Dropbar) (se bilde A) Hvis knappcellebatteriet til betjeningsenheten Mini Remote/Mini Remote Dropbar (1) er svakt, blinker kontrollysdioden (5) oransje. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 482
Alle data om strekningen som er tilbakelagt frem til dette tidspunktet, blir nullstilt. – <eShift> (ekstrautstyr) Innstillingene avhenger av girsystemet. Her kan du for eksempel stille inn tråkkfrekvensen din hvis girsystemet støtter denne funksjonen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 483
– <Informasjon> innstillingsmenyen. Her finner du disse menypunktene: Merk: Innstillingsmenyen kan ikke åpnes mens du sykler. ▪ <Kontakt> Innstillingsmenyen <Innstillinger> inneholder disse Her finner du kontaktinformasjon for Bosch eBike menypunktene: Systems. – <Min sykkel> ▪ <Sertifikater> Her finner du disse menypunktene.
Seite 484
SPORT Kraftig assistanse, for sportslig sykling i kupert Slå trillehjelp på/av terreng og i bytrafikk Skyvehjelpen kan gjøre det lettere å skyve din eBike. Hastigheten til skyvehjelpen er maksimalt 4 km/h. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 485
– Trille eBike forover. ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) – Trille eBike bakover. Hvis eBike er utstyrt med Bosch eBike-ABS av – Utfør en pendelbevegelse til siden med eBike. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet), Etter aktiveringen begynner drivenheten å gi trillehjelp, og lyser ABS-symbolet når eBike startes.
Seite 486
Dropbar ved at kontrollysdioden blinker grønt tre Kompatibilitet ganger. Hvis det ikke opprettes forbindelse, vises dette <eBike Lock> er kompatibel med alle Bosch-drivenheter av ved at kontrollysdioden blinker rødt tre ganger. Gjenta systemgenerasjon the smart system (smartsystemet). prosessen fra trinn to igjen.
Seite 487
680009 Du finner mer informasjon om abonnement på Flow+ og de Ladingen av eBike-batteriet blir avbrutt. 680012 enkelte tjenestene i appen eBike Flow og i Bosch eBike Help Ladingen starter på nytt så snart batteriet Center på nettsiden www.bosch-ebike.com/help-center. 680014 har tillatt temperatur igjen.
Seite 488
Norsk – 11 Du finner mer informasjon om eBike- Nummer Instruksjoner komponentene og funksjonene til disse i Bosch F10004 Koble til alle komponenter som hører til eBike Help Center. eBike, inkludert avtakbare komponenter og ekstrautstyr. Utfør en programvareoppdatering. Alle komponenter Kassering og stoffer i produktene krever den nyeste programvareversjonen.
Seite 489
Norsk – 12 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 490
Bluetooth®-nimi ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omis- keät tiedot (esimerkiksi nopeuden tai varoitusmerkit) tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, helposti. Näytön väärin säädetty kirkkaus voi johtaa vaa- Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- ratilanteisiin. sillä. Älä yritä kiinnittää näyttöä tai käyttöyksikköä ajon ai- Noudata eBike-pyörien maakohtaisia tyyppihyväk-...
Seite 491
Tietosuojaohje Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku- Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai vasivujen piirroksiin. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. polku- (1) Käyttöyksikkö Mini Remote/Mini Remote Dropbar pyörän valmistaja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitie-...
Seite 492
≤ 1,9 ≤ 1,9 Tuotteen lisenssitiedot ovat saatavilla seuraavasta verkko-osoitteesta: www.bosch-ebike.com/licences Vaatimustenmukaisuusvakuutus Käyttö Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- Vaatimukset taa, että radiolaitetyyppi Kiox 400C/Mini Remote/Mini Re- mote Dropbar täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. eBike-järjestelmän voi aktivoida vain, kun seuraavat vaati- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saata- mukset on täytetty:...
Seite 493
(0,15 Nm). Kiinnitä sen jälkeen käyttöyksikkö Mini Remote/Mini Remote Dropbar ohjaus- tankoon. Huomautus: kiristä pidikkeen kiinnitysruuvi (4) varovasti (0,6 Nm). Huomautus: Kiox 400C -laitteen yhteys ei katkea nappipa- riston vaihdossa. Tehostustason nostaminen/selaaminen ylöspäin 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 494
Tilanäkymästä voit vaihtaa asetusvalikkoon. ilmoitetaan tilastotiedot, eBike-akun toimintasäde ja keskiar- Paina valintapainiketta > 1 s avataksesi asetusvalikon. vot. Huomautus: asetusvalikkoa ei voi avata ajon aikana. Voit selata näkymiä painamalla lyhyesti valintapainiketta Asetusvalikossa <Settings> on seuraavat valikkokohdat: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 495
Suomi – 6 – <My eBike> ▪ <Contact> Tässä on seuraavat valikkokohdat. Tästä löydät Bosch eBike Systemsin yhteystiedot. ▪ <Range reset> ▪ <Certificates> Tässä voi nollata toimintasäteen arvon. Tästä löydät varmenteet ja E-Labelit. ▪ <Auto trip reset> Tässä voi asettaa päivittäisten kilometrimäärien nol- Asetusvalikosta poistuminen lauksen aikavälin.
Seite 496
Talutusavun toimintatapa riippuu maakohtaisista määräyk- hentää hetkeksi vaihtamisen ajaksi. Tällöin vaihtaminen on sistä. Siksi se saattaa poiketa yllä olevasta kuvauksesta tai se helpompaa ja voimansiirron kuluminen vähenee. voi olla kytketty pois toiminnasta. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 497
(valinnainen) käyttöyksikön toisen eBike-pyörän Kiox 400C -laitteeseen, Jos eBike-pyörässä on the smart system (älykäs järjes- suorita seuraavat toimintavaiheet: telmä) -järjestelmäsukupolven Bosch-eBike-ABS, ABS-sym- 1. Yhdistä ensin älypuhelimesi eBike Flow -sovelluksen boli syttyy eBiken käynnistyshetkellä. kautta Kiox 400C -laitteeseen (katso "Älypuhelinyhtey- Lähdettyäsi liikkeelle ABS suorittaa sisäisen toimintatarkis- den muodostaminen", Sivu Suomi –...
Seite 498
Tätä koskevia lisätietoja saat eBike Flow -sovelluksesta tai Voit asettaa <eBike Lock> in eBike Flow -sovelluksen verkkosivulla www.bosch-ebike.com/help-center olevasta <Lock & Alarm> -valikkokohdassa. Bosch eBike Help Centeristä. eBiken moottori tehostaa polkemista vain, kun eBiken käyn- Battery Lock nistyshetkellä älypuhelin on Bluetooth®-yhteydessä eBike- <Battery Lock>...
Seite 499
Heti kun käyttölämpötila on taas sallitulla <Flow+ -liittymä> -sopimusta ja yksittäisiä palveluita koske- 680014 alueella, lataus käynnistyy uudelleen. via lisätietoja saat eBike Flow -sovelluksesta tai verkkosi- 680016 vulla www.bosch-ebike.com/help-center olevasta Bosch eBike Help Centeristä. 680017 Ohjelmistopäivitykset Vakavat virheet Ohjelmistopäivitykset on käynnistettävä manuaali- Jos ilmenee vakava virhe, noudata alla olevan taulukon me- sesti eBike Flow -sovelluksen kautta.
Seite 500
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny ammattikorjaamon puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Ammattikorjaamoiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Seite 501
Suomi – 12 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 502
þessa orðmerkis/þessara myndmerkja af hálfu Robert Stilla skal birtustigið á skjánum þannig að mikilvægar Bosch GmbH, Bosch eBike Systems er samkvæmt leyfi. upplýsingar á borð við hraða eða viðvörunartákn sjáist Fylgja skal gildandi reglum um skráningu og notkun greinilega.
Seite 503
þínu. Upplýsingar um persónuvernd Númeraröð hluta á myndum miðast við hvernig þeir koma Þegar rafhjólið er tengt við Bosch DiagnosticTool 3 eða fram á myndunum fremst í handbókinni. þegar skipt er um íhluti rafhjólsins er tæknilegum (1) Stjórnbúnaðurinn Mini Remote/Mini Remote upplýsingum um rafhjólið...
Seite 504
– Tíðni 2400–2480 2400–2480 – Sendistyrkur ≤ 1,9 ≤ 1,9 Leyfisupplýsingar fyrir vöruna er að finna á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/licences Samræmisyfirlýsing Notkun Hér með lýsir Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Skilyrði því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Kiox 400C/Mini Remote/Mini Remote Dropbar er í samræmi Ekki er hægt að...
Seite 505
í til að tryggja að rafhlöðuhólfið sé þétt. Lokaðu málmkrækjunni (16) aftur með því að herða festiskrúfuna fyrir málmkrækjuna (18) varlega (0,15 Nm). Festu síðan stjórnbúnaðinn Mini Remote/Mini Remote Dropbar á stýrið. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 506
Hleðslustaða á rafhlöðu rafhjóls (stillanleg) Akstursstilling Ljós á hjóli Mælieining fyrir hraða Hleðslustaða á rafhlöðu rafhjóls (stillanleg) Yfirskrift skjámyndar Akstursstilling Eigið afl Ljós á hjóli Hraði Klukkan Drifkraftur Tengdur farsími Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 507
Athugaðu: Ekki er hægt að opna stillingavalmyndina á ferð. Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna: Í stillingavalmyndinni <Settings> er að finna eftirfarandi ▪ <Contact> valmyndaratriði: Hér er að finna samskiptaupplýsingar fyrir Bosch eBike – <My eBike> Systems. Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna. ▪ <Certificates>...
Seite 508
– ýtt er á hnappinn til að auka stuðning +/hjólaljós (6) eða Athugaðu: Breytta akstursstillingin er áfram með sömu hnappinn til að kveikja/slökkva (11). stöðu, sama heiti og sama lit á öllum skjám og stjórntækjum. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 509
Ef tengja á stjórnbúnaðinn Mini Remote/Mini Remote ABS – hemlalæsivörn (aukabúnaður) Dropbar við Kiox 400C fyrir annað rafhjól skal gera Ef rafhjólið er búið ABS-kerfi frá Bosch sem tilheyrir eftirfarandi: kynslóðinni the smart system logar ABS-táknið þegar 1. Notaðu fyrst appið eBike Flow til að tengja farsímann rafhjólið...
Seite 510
án stuðnings frá drifeiningunni. gaumljósið 3× í rauðum lit. Endurtaktu ferlið frá og með Samhæfi skrefi 2. <eBike Lock> er samhæfur við allar Bosch-drifeiningar sem tilheyra kynslóðinni the smart system. Virkniskráning Virkni Til þess að skrá upplýsingar um virkni þarf að nýskrá sig eða Með <eBike Lock>...
Seite 511
Frekari upplýsingar um Flow+ subscription og nánari rafhlöðuna aftur í rafhjólið. Settu rafhjólið upplýsingar um tiltekna þjónustu er að finna í appinu eBike aftur í gang. Flow eða í Bosch eBike Help Center á vefsíðunni 680007 Villunúmerin gefa til kynna að hitastig www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 512
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennd verkstæði á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Förgun og framleiðsluefni Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 513
Íslenska – 12 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 514
δυνατά ηχητικά σήματα. Ο δυνατός ήχος μπορεί να μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε βλάψει την ακοή. Κρατήστε γι’ αυτό αρκετή απόσταση από όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- μονάδα χειρισμού. στήματος the smart system.
Seite 515
(8) Πλήκτρο Μείωση της βαθμίδας υποστήριξης –/ γησης, κατανάλωση ενέργειας, θερμοκρασία) θα σταλούν βοήθειας ώθησης/βοήθειας εκκίνησης σε ανηφόρα στην Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) για την (9) Προστατευτικό κάλυμμα για τη σύνδεση φόρτισης επεξεργασία του αιτήματός σας, σε περίπτωση σέρβις και για...
Seite 516
2.400–2.480 – Ισχύς εκπομπής ≤ 1,9 ≤ 1,9 Οι πληροφορίες άδεια χρήσης για το προϊόν είναι διαθέσιμες κάτω από την ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.bosch-ebike.com/licences Δήλωση συμμόρφωσης Πληροφορίες πιστοποίησης Με το παρόν η Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Τους αριθμούς πιστοποίησης (ετικέτες E) θα τους βρείτε στην...
Seite 517
– Βεβαιωθείτε, ότι η τερματική συσκευή είναι συμβατή με τις τάλια ή μόλις φθάσετε σε μια ταχύτητα από 25 km/h, απενερ- αναφερόμενες τιμές (ρεύμα και τάση). γοποιείται η υποστήριξη μέσω του κινητήρα. Ο κινητήρας 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 518
Γρήγορο μενού Μέσω του γρήγορου μενού εμφανίζονται επιλεγμένες ρυθμί- Υπόδειξη: Με το πλήκτρο μπορούν να επιβεβαιωθούν οι σεις, οι οποίες μπορούν να προσαρμοστούν επίσης και κατά τη κωδικοί σφάλματος. διάρκεια της οδήγησης. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RK | (20.01.2025)
Seite 519
▪ <Language> Κλήση του μενού ρύθμισης Εδώ μπορείτε από τις ακόλουθες γλώσσες να επιλέξετε Από την οθόνη κατάστασης μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο μια προτιμώμενη: μενού ρύθμισης. Γερμανικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Πορτογαλικά, 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 520
▪ <Contact> μέσω του κινητήρα μόνο πάνω από ένα συγκεκρι- Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες επικοινωνίας για το μένο επίπεδο απόδοσης του οδηγού, για φυσική Bosch eBike Systems. οδήγηση και μέγιστη εμβέλεια ▪ <Certificates> TOUR Ομοιόμορφη υποστήριξη, για διαδρομές με με- Εδώ...
Seite 521
και εσείς συνεχίζετε να οδηγείτε στη ρυθμισμένη λειτουργία το πλήκτρο πατημένο και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οδήγησης. Μπορείτε επίσης να τερματίσετε οποτεδήποτε τη οθόνη. βοήθεια εκκίνησης σε ανηφόρα, σηκώνοντας το πόδι σας από το πεντάλ. 0 275 007 3RK | (20.01.2025) Bosch eBike Systems...
Seite 522
βοσβήνοντας κόκκινα 3 φορές η λυχνία ελέγχου LED. Επανα- Εάν το eBike είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα ABS eBike λάβετε τη διαδικασία εκ νέου. Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system, ανάβει το σύμβολο ABS κατά την εκκίνηση του eBike. Όταν θέλετε να συνδέσετε τη μονάδα χειρισμού Mini Μετά...
Seite 523
μένων θέσης πρέπει να είστε συνδεδεμένοι με λογαριασμό Συμβατότητα χρήστη. Το <eBike Lock> είναι συμβατό με όλες τις μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system. eBike Lock Τρόπος λειτουργίας Το <eBike Lock> μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε eBike μέσω...
Seite 524
Οι αναφερόμενοι αριθμοί σφάλματος δεί- Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή χνουν, ότι υπάρχουν προβλήματα κατά την 514001 (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- ανίχνευση του μαγνητικού πεδίου μέσω των 514002 σελίδα www.bosch-ebike.com/help-center. αισθητήρων. Δείτε, εάν χάσατε τον μαγνήτη...
Seite 525
Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του Αριθμός Οδηγίες ενεργειών eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο – Ξεκινήστε το eBike εκ νέου. Bosch eBike Help Center. Σε περίπτωση που συνεχίζει να υπάρχει το σφάλμα: – Επιβεβαιώστε τον κωδικό σφάλματος. Απόσυρση και υλικά σε προϊόντα...
Seite 526
Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2024.02) T / 30 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 530
über dem Vorbau oder im Dreieck die Display-Aufnah- puter herzustellen. me BDS3250 (elektrische Anschlüsse vorn). Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Wollen Sie die Montageposition ändern und verfügen Sie ponenten der Systemgeneration das smarte System ver- über die richtige Display-Aufnahme (1), müssen Sie zu- bunden werden.
Seite 531
Anschlusskabel (10) an. Für die Funktionsfä- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie higkeit ist es gleichgültig, welches Kabel in welchen An- im Bosch eBike Help Center. schluss gesteckt wird. Achten Sie beim Stecken der Kabel auf die Markierungen am Stecker und am Kabel, dass diese zueinander passen.
Seite 532
(electrical connections at the rear); the Only original Bosch eBike components from the system gen- BDS3250 display mount for over the stem or in the triangle eration the smart system can be connected to the display between the stem and handlebar (electrical connections at holder.
Seite 533
English – 2 display mount (1) from below using the screws (11). When Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch doing so, be aware of the torque specified on the adapter eBike Help Center.
Seite 534
Il n’est permis de connecter au support d’écran que des com- Si vous souhaitez changer d'emplacement de montage et posants VAE Bosch d’origine de la génération the smart sys- disposez de la fixation d'écran (1) appropriée, commencez tem (le système intelligent).
Seite 535
Français – 2 Installation de la fixation d'écran (voir figure B) Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Insérez la fixation d'écran (1) dans la coque d'adaptation Vous trouverez d’autres informations sur les (2). Ce faisant, respectez l'emplacement d‘installation dési- composants VAE et leurs fonctions dans le ré.
Seite 536
En el soporte de la pantalla sólo se pueden conectar compo- distintas posiciones: delante del manillar, el alojamiento de nentes originales de Bosch eBike de la generación del siste- pantalla BDS3210 (conexiones eléctricas detrás); sobre la ma the smart system (el smart system).
Seite 537
Preste atención al par de tran en el Bosch eBike Help Center. apriete indicado en la carcasa del adaptador (2). Conecte los cables de conexión (10) procedentes de la uni- dad motriz y de la unidad de mando.
Seite 538
Ao suporte do mostrador só podem ser ligados mostrador BDS3250 (ligações elétricas à frente). componentes eBike originais da Bosch da geração de Se quiser alterar a posição de montagem e possuir o suporte sistema the smart system (o sistema inteligente).
Seite 539
Coloque o encaixe do mostrador (1) no invólucro do adaptador (2). No processo, tenha atenção à posição de Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com. montagem desejada. Aparafuse o encaixe do mostrador (1) com os parafusos (11) a partir de baixo. Tenha atenção ao Pode encontrar mais informação acerca dos...
Seite 540
Collegare al supporto per display esclusivamente compo- spone dell’attacco per display (1) corretto, è necessario pri- nenti eBike originali Bosch della generazione di sistema the ma smontare il supporto a 1 braccio (6) e poi rimontarlo. smart system (il sistema intelligente).
Seite 541
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. ta. Fissare l’attacco per display (1) sul lato inferiore con le vi- ti (11). Prestare attenzione alla coppia di serraggio indicata Informazioni dettagliate in merito ai componen- sul guscio adattatore (2).
Seite 542
BDS3250 of boordcomputer. (elektrische aansluitingen voor). Met de displayhouder mogen uitsluitend originele Bosch Als u de montagepositie wilt veranderen en beschikt u over eBike-componenten van de systeemgeneratie the smart sy- de juiste display-opname (1), dan moet u eerst de 1-arm- stem (het smart systeem) worden verbonden.
Seite 543
Nederlands – 2 daarbij op het draaimoment dat op de adapterschaal (2) Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help staat aangegeven. Center. Sluit de van de aandrijfeenheid en bedieningseenheid ko- mende aansluitkabels (10) aan. Voor de werking maakt het niet uit welke kabel in welke aansluiting wordt gestoken.
Seite 544
Hvis du vil skifte monteringsposition, og du har den rigtige tilslutningsenhed til displayet (1), skal du først afmontere Der må kun sluttes originale Bosch eBike-komponenter i sy- den 1-armede holder (6) og derefter montere den igen. stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- stem) til displayholderen.
Seite 545
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
Seite 546
1‑armshållaren (6) och sedan montera den igen. Endast originalkomponenter från Bosch eBike får anslutas till displayhållaren i systemgenerationen the smart system Observera: det finns två olika styrdiameter (31,8 mm och (det smarta systemet).
Seite 547
återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 548
(elektriske elektrisk forbindelse med et display eller en kjørecomputer. tilkoblinger foran). Bare originale Bosch eBike-komponenter av Hvis du ønsker å endre på plasseringen og har riktig systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) må displayfeste (1), må du først demontere holderen med kobles til displayholderen.
Seite 549
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om eBike og komponentene. Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3S1 | (06.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 550
1-var- Näytön pidikkeeseen saa liittää vain alkuperäisiä, the smart tinen pidike (6) ja sen jälkeen kiinnitettävä se uudelleen. system (älykäs järjestelmä) -järjestelmäsukupolven Bosch Huomautus: huomioi kaksi erilaista ohjaustangon halkaisijaa eBike -komponentteja. (31,8 mm ja 35 mm). Polkupyöräkauppias neuvoo oikeiden eBike-pyörää...
Seite 551
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Seite 552
á. tengingu við skjá eða hjólatölvu. Athugaðu: Stýrin geta verið með tvenns konar þvermáli Við skjáfestinguna má aðeins tengja upprunalega Bosch- (31,8 mm og 35 mm). Söluaðilinn aðstoðar þig við að velja íhluti fyrir rafhjól af kynslóðinni the smart system.
Seite 553
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Förgun og framleiðsluefni Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 554
εμπρόσθιο τμήμα ή στο τρίγωνο η υποδοχή οθόνης BDS3250 Με το στήριγμα οθόνης επιτρέπεται να συνδεθούν μόνο γνή- (ηλεκτρικές συνδέσεις μπροστά). σια εξαρτήματα eBike της Bosch της γενιάς συστήματος the Εάν θέλετε να αλλάξετε τη θέση συναρμολόγησης και διαθέτε- smart system.
Seite 555
μογέα (2) ροπή στρέψης. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Συνδέστε τα καλώδια σύνδεσης (10) που έρχονται από τη μο- μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. νάδα κίνησης και τη μονάδα χειρισμού. Για την ικανότητα λει- Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του τουργίας, δεν έχει σημασία ποιο καλώδιο σε ποια σύνδεση εί- eBike και...
Seite 556
Intuvia 100 BHU3200 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BI (2024.03) T / 82 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 560
Geschlechter. trieb über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernä- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der Die Bluetooth® Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- Systemgeneration das smarte System.
Seite 561
Anzeige Fahrmodus Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des Anzeige Unterstützung der Antriebseinheit eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Anzeige Einheit arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Textanzeige Produktverbesserung übermittelt.
Seite 562
Wenn das nicht der Fall ist, gehen Sie wie folgt vor: brauchte Knopfzelle und setzen Sie eine neue vom Typ – Installieren Sie die App eBike Flow. CR2450 ein. Die von Bosch empfohlenen Knopfzellen kön- – Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone und öff- nen Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten.
Seite 563
Hinweis: Der Bordcomputer zeigt automatisch eine Schalt- empfehlung beim Fahren des eBikes an. Die Anzeige der Schaltempfehlung überlagert die Textanzeige (f) des Bord- computers und kann manuell über die Grundeinstellungen deaktiviert werden. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 564
Hinweis: Wenn Sie Ihr eBike zur Wartung bei einem Fahrrad- nisch, Spanisch, Portugiesisch, Dänisch, Schwedisch, händler abgeben, wird empfohlen, <Lock & Alarm> zu de- Norwegisch, Polnisch, Tschechisch, Japanisch, traditio- aktivieren. nelles Chinesisch für Taiwan, Koreanisch. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 565
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Transport Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den eBike-Akku (Ausnahme: fest verbauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu...
Seite 566
Bluetooth SIG, Inc. Any use of such Save all safety warnings and instructions for future ref- marks by Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems is erence. under license. The term eBike battery is used in these instructions to...
Seite 567
(e.g. total riding time, energy con- Bike light indicator sumption, temperature) is transferred to Bosch eBike Sys- Riding mode indicator tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Drive unit assistance indicator your inquiry, servicing and product improvement. You can Unit indicator find further information about data processing at www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Seite 568
(type CR2450). You can obtain the Your on-board computer is generally already connected with Bosch-recommended coin cells from your bicycle dealer. the eBike. If this is not the case, proceed as follows: When inserting the coin cell, ensure that the coin cell is in- –...
Seite 569
– <Wheel circumference> – <Reset range calculation> – <Auto trip reset> In addition, you receive an overview of the operating hours and the installed components in the eBike Flow app. Increase assistance level 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 570
Further information on the eBike components – <Backlight.>: You can set the duration of the back- and their functions can be found in the Bosch ground lighting here. eBike Help Center. – <Brightness>: The brightness can be adjusted to various levels.
Seite 571
TA -2022/3580 APPROVED Subject to change without notice. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 572
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- smart system (le système intelligent).
Seite 573
Pour télécharger l’application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone. Déclaration de conformité La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- Éléments constitutifs teste que l’équipement radioélectrique Intuvia 100 est La numérotation des éléments se réfère aux représentations conforme à...
Seite 574
CR2450. Vous pouvez vous Normalement votre ordinateur de bord est déjà connecté au procurer les piles boutons recommandées par Bosch auprès VAE. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit : de votre revendeur de vélos.
Seite 575
– <Réinitialiser le calcul de l'autonomie> – <Réinitialiser trajet autom.> Touche de sélection/ouverture du menu (appui long L’appli eBike Flow vous donne par ailleurs un aperçu des > 1 s) heures de fonctionnement et des composants installés. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 576
– <Format> : permet d’afficher l’heure au format 12 heures Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés ou 24 heures. sur le site internet www.bosch-ebike.com. – <Recom. vitesse> : permet d’activer / désactiver les re- Vous trouverez d’autres informations sur les commandations de changement de vitesse.
Seite 577
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 578
Bosch de la generación del sistema La marca denominativa Bluetooth® como también los lo- the smart system (el smart system).
Seite 579
Indicador del estado de carga de la batería de la Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sustituir eBike componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys- tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su Indicador de la iluminación de la bicicleta eBike (p.ej., fabricante, modelo, ID de la bicicleta, datos de...
Seite 580
– Instale la aplicación eBike Flow. usada e introduzca una nueva pila de botón CR2450. Puede – Active Bluetooth® en su teléfono inteligente y abra la apli- adquirir las pilas de botón recomendadas por Bosch en su cación eBike Flow. establecimiento especializado.
Seite 581
Presione repetidamente la tecla , hasta que aparezca la función deseada. Presione repetidamente la tecla de selección , hasta que aparezca la función deseada. Aumentar el nivel de asistencia Reducir el nivel de asistencia 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 582
– <Iluminac.display>: aquí puede ajustar la duración de la tran en el Bosch eBike Help Center. iluminación de fondo. – <Brillo>: el brillo puede ajustarse en distintos niveles.
Seite 583
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 584
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções com Bluetooth® em aviões. Evite a operação prolongada refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da em contacto direto com o corpo. geração de sistema the smart system (o sistema A marca Bluetooth®...
Seite 585
Aviso sobre privacidade Elementos de indicação do computador de bordo Indicador do nível de carga da bateria eBike Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool 3 ou na substituição de componentes da eBike são transmitidas Indicação da iluminação da bicicleta informações técnicas sobre a sua eBike (p. ex. fabricante, Indicação do modo de condução...
Seite 586
– Instale a aplicação eBike Flow. usada e coloque uma nova pilha do tipo CR2450. As pilhas – Ative o Bluetooth® no seu smartphone e abra a botão recomendadas pela Bosch podem ser adquiridas no aplicação eBike Flow. agente autorizado. – Selecione na App eBike Flow <Definições> → <A minha Ao colocar a pilha botão, certifique-se de que a pilha botão é...
Seite 587
A indicação da recomendação de mudança sobrepõe-se à indicação de texto (f) do computador de bordo e pode ser desativada manualmente através das definições básicas. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 588
Nota: se entregar a sua eBike para manutenção a um agente português, dinamarquês, sueco, norueguês, polaco, autorizado, recomendamos que desative o <Lock & Alarm> checo, japonês, chinês tradicional para Taiwan, coreano. temporariamente. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 589
Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes, contacte um agente autorizado. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com. Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center.
Seite 590
Il termine unità motrice utilizzato nelle presenti istruzioni Il computer di bordo è dotato di interfaccia wireless. per l’uso è riferito a tutte le unità motrici originali Bosch della Tenere presenti eventuali limitazioni di funzionamen- generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- to, ad es.
Seite 591
Bosch eBike Indicazione unità Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il Campo di testo prodotto. Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so- Barra di orientamento no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Seite 592
In caso contrario, procedere come segue: una nuova di tipo CR2450. Le pile a bottone consigliate da – Installare l’app eBike Flow. Bosch sono disponibili presso il proprio rivenditore di bici- – Attivare il Bluetooth® sullo smartphone e aprire l’app clette.
Seite 593
Aumento del livello di assistenza Inoltre nell’app eBike Flow è riportata una panoramica delle Riduzione del livello di assistenza ore di esercizio e dei componenti montati. Tasto di selezione/scorrimento delle schermate (pressione breve) 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 594
– <Marcia consigl.>: è possibile attivare o disattivare l’in- Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- dicazione della marcia consigliata. clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. – <Illumin. display>: qui è possibile impostare la durata Informazioni dettagliate in merito ai componen- della retroilluminazione.
Seite 595
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 596
Het Bluetooth® woordmerk evenals de beeldmerken (lo- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit/deze woordmerk/ systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Seite 597
Nederlands – 2 Privacyverklaring Aanduidingselementen boordcomputer Oplaadaanduiding eBike-accu Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Aanduiding fietsverlichting technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model, Aanduiding rijmodus bike-ID, configuratiegegevens) evenals over het gebruik van Aanduiding ondersteuning van de aandrijfeenheid de eBike (bijv.
Seite 598
Open het batterijvakdeksel (2) met een platte schroevendraaier (12), verwijder de lege knoopcel en plaats Verbinding van de boordcomputer met de eBike een nieuwe knoopcel van het type CR2450. De door Bosch (pairing) aanbevolen knoopcellen kunt u bij uw rijwielhandelaar ver- Gewoonlijk is uw boordcomputer al met de eBike verbon- krijgen.
Seite 599
Om in het menu Basisinstellingen te komen, drukt u op de zijn dat de aanduidingen en/of teksten van de gebruikersin- bedieningseenheid zolang op de keuzetoets tot in de tek- terface en/of de functies veranderen. staanduiding <Instellingen> verschijnt. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 600
– <Displayverlicht.>: hier kunt u de duur van de achter- Meer informatie over de eBike-componenten grondverlichting instellen. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help – <Helderheid>: de helderheid kan in diverse standen wor- Center. den aangepast.
Seite 601
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 602
Bosch eBike Systems (Robert den. Brug ikke cykelcomputeren med Bluetooth® i nærhe- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, den af medicinsk udstyr, tankstationer, kemiske anlæg, i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du områder med eksplosionsfare og i sprængningsområder.
Seite 603
Flow. Overensstemmelseserklæring Viste komponenter Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- stems, at det trådløse anlæg type Intuvia 100 er i over- strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. ensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den komplette Knappen Bluetooth®...
Seite 604
Fjern beskyttelsesfolien fra displayet, første gang du udtjente batteri ud, og sæt et nyt knapcellebatteri af typen tager cykelcomputeren i brug, så displayet fremstår CR2450 i. De af Bosch anbefalede knapcellebatterier fås tydeligere. Hvis du lader beskyttelsesfolien sidde på dis- hos din cykelhandler.
Seite 605
– <Enheder>: Du kan få vist hastighed og afstand i kilome- ter eller miles. – <Tid> Her kan du indstille klokkeslættet. – <Tidsformat>: Du kan få vist klokkeslæt i 12-timers eller i 24-timers format. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 606
Ved alle spørgsmål til eBike og dens komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelhandler. Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 607
Dansk – 6 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 608
Skydd av personuppgifter och/eller WiFi kan störningar uppkomma hos andra apparater, flygplan och medicinska apparater (t.ex. Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid pacemaker, hörapparater). Skador på människor och djur byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om i omedelbar närhet kan inte heller helt uteslutas. Använd din eBike (t.ex.
Seite 609
Apple App Store eller från Google Play Store. Försäkran om överensstämmelse Skanna koden med din telefon för att ladda ner appen eBike Flow. Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, att sändaranläggningstypen Intuvia 100 uppfyller Illustrerade komponenter kraven i direktivet 2014/53/EU. EU-konformitetsförklarin- gens fullständiga text finns på...
Seite 610
Ta av skyddsfilmen från displayen innan första CR2450. Knappcellsbatterierna som rekommenderas av användning för att säkerställa att cykeldatorn Bosch hittar du hos din cykelhandlare. fungerar som den ska. Om skyddsfilmen sitter kvar på Vid insättning av knappcellsbatteriet, se till att texten är displayen kan det påverka cykeldatorns prestanda.
Seite 611
– <Enheter>: Du kan visa hastighet och avstånd i kilometer eller miles. – <Tid>: här kan du ställa in klockslag. – <Tidsformat>: Du kan visa tiden i 12-timmars eller 24- timmarsformat. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 612
Vid alla frågor om eBike och dess komponenter vänder du dig till en auktoriserad återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 613
Svensk – 6 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 614
Personvernerklæring Forsiktig! Under bruk av kjørecomputeren med Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved Bluetooth® og/eller trådløst nett kan det oppstå utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om forstyrrelse på andre apparater og anlegg, fly og din eBike (f.eks.
Seite 615
Skann koden med smarttelefonen din for å Samsvarserklæring laste ned appen eBike Flow. Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved Illustrerte komponenter at radioutstyrstypen Intuvia 100 er i samsvar med direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på...
Seite 616
Hvis beskyttelsesfolien ikke CR2450. Du kan få kjøpt knappcellebatteriene som tas av, kan det føre til at funksjonene eller ytelsen til anbefales av Bosch, hos sykkelforhandleren. kjørecomputeren bli dårligere. Når du setter inn knappcellebatteriet, må du passe på at skriften vender opp og at gummitetningen (14) er riktig Koble kjørecomputeren sammen med eBike...
Seite 617
– <Totaldistanse>: visning av totalstrekningen som er tilbakelagt frem til dette tidspunktet, blir nullstilt. tilbakelagt med eBike (kan ikke tilbakestilles) Merk: Kjørecomputeren viser automatisk en girskiftanbefaling under sykling med eBike. Girskiftanbefalingen vises over teksten (f) på 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 618
– <Enheter>: Hastigheten og avstanden kan vises i Du finner mer informasjon om eBike- kilometer eller miles. komponentene og funksjonene til disse i Bosch – <Tid>: Her kan du stille inn klokkeslettet. eBike Help Center. – <Tidsformat>: Klokkeslettet kan vises i 12- eller 24- timersformat.
Seite 619
Norsk – 6 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 620
Bluetooth®-nimi ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omis- Turvallisuusohjeet tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- sillä. täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ Ajotietokone on varustettu radiosignaaliliitännällä.
Seite 621
Lataa eBike Flow -sovellus skannaamalla koodi älypuhelimellasi. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- Kuvatut osat taa, että radiolaitetyyppi Intuvia 100 täyttää direktiivin Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku- 2014/53/EU vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuu- vasivujen piirroksiin.
Seite 622
– Kytke eBike pois päältä painamalla käyttöyksikön käyn- nistyspainiketta. Myös ajotietokone sammuu. – Ota ajotietokone pois pidikkeestä. Ajotietokone sammuu automaattisesti 60 s kuluttua. Ajotietokoneen virtalähde Selaaminen vasemmalle Ajotietokoneen virtalähteenä toimii CR2450-nappiparisto. Selaaminen oikealle Tehostustason nosto Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 623
(f) päällä ja sen voi deak- kiina Taiwanille ja korea. tivoida manuaalisesti perusasetusten kautta. – <Yksiköt>: voit näyttää ajonopeuden ja matkan kilomet- reinä tai maileina. – <Aika>: tässä voit asettaa kellonajan. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 624
Suomi – 5 – <Aikamuoto>: voit näyttää kellonajan 12 tunnin tai 24 Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. tunnin näyttömuodossa. – <Vaihtosuositus>: voit kytkeä vaihtosuosituksen näytön päälle tai pois päältä. – <Näytön valaistus>: tässä voit asettaa taustavalaistuk- Kuljetus sen keston.
Seite 625
Suomi – 6 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 626
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch sprengihætta og á svæðum þar sem er sprengt. Ekki má eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr nota hjólatölvuna með Bluetooth® í flugvélum. Forðast fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Seite 627
Skannaðu kóðann með farsímanum til að sækja Samræmisyfirlýsing appið eBike Flow. Hér með lýsir Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Hlutar á myndum því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Intuvia 100 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EU. Nálgast má...
Seite 628
Notkun rafhlöðuna úr og settu nýja rafhlöðu af gerðinni CR2450 í. Áður en byrjað er að nota hjólatölvuna skal taka Hnapparafhlöður sem Bosch mælir með eru fáanlegar hjá filmuna af skjánum til að tryggja að hjólatölvan virki söluaðilum reiðhjóla. eins og hún á að gera. Ef filman er ekki tekin af skjánum Þegar hnapparafhlaðan er sett í...
Seite 629
þú vilt sjá birtast. ráðleggingar um gírskiptingu. – <Backlight.>: Hér er hægt að velja hversu lengi á að vera kveikt á baklýsingu. – <Brightness>: Hægt er að breyta birtustiginu í mismunandi þrepum. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 630
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Flutningur Ef aka á með rafhjólið utan á bílnum, t.d. á...
Seite 631
Íslenska – 6 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 632
μάτων του eBike καθώς και τις οδηγίες λειτουργίας του τών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από την εται- eBike σας. ρεία Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems πραγμα- Μην προσπαθήσετε, να στερεώσετε τον υπολογιστή τοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. οχήματος ή τη μονάδα χειρισμού κατά τη διάρκεια της...
Seite 633
Σαρώστε με το smartphone σας τον κωδικό, για να κατεβάσετε την εφαρμογή (app) eBike Flow. Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν η Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Απεικονιζόμενα στοιχεία δηλώνει, ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Intuvia 100 ανταπο- Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται...
Seite 634
ναι σχεδόν άδεια, ένα αντίστοιχο μήνυμα εμφανίζεται στον – Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στο smartphone σας και υπολογιστή οχήματος. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης της μπα- ανοίξτε την εφαρμογή (app) eBike Flow. ταρίας (2) με ένα κατσαβίδι για βίδες απλής εγκοπής (12), Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 635
Σκρολάρισμα προς τα αριστερά τοποθετήστε μια νέα μπαταρία του τύπου CR2450. Τις συνι- Σκρολάρισμα προς τα δεξιά στώμενες από τη Bosch μπαταρίες τύπου κουμπιού μπορείτε Αύξηση της βαθμίδας υποστήριξης να τις προμηθευτείτε από τον έμπορο του ποδηλάτου. Μείωση της βαθμίδας υποστήριξης...
Seite 636
υγρασίας. Αυτή η εμφάνιση δεν αποτελεί σφάλμα. Τοποθετή- στε τον υπολογιστή οχήματος σε έναν θερμαινόμενο χώρο και Για σκρολάρισμα προς τα κάτω πατήστε το πλή- αφήστε τον να στεγνώσει. κτρο επιλογής > 1 s, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή τιμή. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Seite 637
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Seite 638
Kiox 300 | 500 BHU3600 | BHU3700 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2024.04) T / 82 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 642
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- ten Sie an und geben Sie die entsprechenden Daten ein. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Bedienen Sie Ihr Smartphone nicht während der arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Fahrt.
Seite 643
Aufnahme kann es sein, dass die Sicherungsplatte nicht ein- terführende Informationen finden Sie in der Online-Betriebs- gesetzt werden kann. Der Bordcomputer muss dabei mon- anleitung unter www.bosch-ebike.com/de/help-center. tiert sein. Schieben Sie von unten die Sicherungsplatte (4) in die Ad- Abgebildete Komponenten apterschale (10) ein, bis die Sicherungsplatte (4) hörbar...
Seite 644
Hier können Sie die Lautstärke <Hoch>, <Mittel>, 45 km/h wird hier immer die Geschwindigkeit ange- <Niedrig> einstellen oder den Buzzer mit <Aus> ganz zeigt. ausschalten. Fahrmodus ▪ <Schaltempfehlung> Hier können Sie die Schaltempfehlung aktivieren oder Fahrradbeleuchtung deaktivieren. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 645
Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan- dardwerte zurücksetzen. – <Informationen> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: ▪ <Kontakt> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Systems. ▪ <Zertifizierungen> Hier finden Sie Zertifikate und E-Labels. Einstellungsmenü verlassen Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu speichern und das Einstellungsmenü...
Seite 646
Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow Drücken Sie die Taste oder die Taste , um oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite durch die Screens zu blättern. www.bosch-ebike.com/de/help-center. Wartung und Service Drücken Sie kurz die Auswahltaste , um durch die Screens zu blättern.
Seite 647
Deutsch – 6 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll! Eine Rückgabe im Handel ist möglich, sofern der Vertreiber die Rücknahme freiwillig anbietet oder gesetzlich zu dieser...
Seite 648
Bosch eBike Sys- evant details. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Do not use your smartphone while riding. If you do not your inquiry, servicing and product improvement. You can...
Seite 649
A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- play. The licence information for the product can be accessed at the follow- Scroll to the left ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the right Assembly Increase assistance level/scroll up...
Seite 650
You can choose between metric or imperial units here. ▪ <Settings reset> Press and hold the select button > 1 s to call You can reset all of the system settings to the default up the settings menu. values here. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 651
English – 4 – <Information> You can find the following menu items here: eMTB ▪ <Contact> You can find contact details for Bosch eBike Systems SPEED km/h here. ▪ <Certificates> You can find certificates and eLabels here. Leaving the Settings Menu Press the ...
Seite 652
Refer to the More information about this can be found in the eBike Flow national regulations in this case. app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit, on-board computer incl. operat- www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 653
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 654
Laissez votre appareil Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne de navigation vous proposer un autre itinéraire. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the Respectez toujours tous les panneaux de signalisa- smart system (le système intelligent).
Seite 655
Poids (approx.) A) Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des dysfonctionnements. Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In- ternet suivante : www.bosch-ebike.com/licences Montage Mise en place et retrait de l’ordinateur de bord (voir figure A) Pour mettre en place l’ordinateur de bord (1), positionnez-...
Seite 656
Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) Permet d’activer ou désactiver l’indicateur de change- Remarque : Sur les VAE avec assistance jusqu’à ment de vitesse. 45 km/h s’affiche ici toujours la vitesse. Mode d’assistance Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 657
Permet de réinitialiser tous les réglages système aux valeurs par défaut. – <Informations> Comprend les options de menu suivantes : ▪ <Contact> Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch eBike Systems. ▪ <Certificats> Vous trouverez ici les certificats et eLabels. Abandon du menu Paramètres Pour enregistrer les réglages et quitter le menu...
Seite 658
électrique est à nouveau disponible. Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Pour parcourir les différents masques d’écran, Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse actionnez brièvement la touche de sélection www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 659
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 660
Permita que el dispositivo de navegación le proponga una trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores ruta alternativa. originales para eBike de Bosch de la generación del sistema No ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi- the smart system (el smart system).
Seite 661
A) Fuera de este margen de temperatura, pueden producirse fallos de funcionamiento en el indicador. Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences Montaje Colocar y quitar el ordenador de a bordo (ver figura A)
Seite 662
Indicación: En las eBikes con asistencia hasta 45 km/h se indica siempre aquí la velocidad. ▪ <Recomendación de turno> Aquí puede activar o desactivar el indicador de reco- Modo de conducción mendación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 663
– <Información> Aquí encontrará las siguientes opciones de menú: ▪ <Contacto> Aquí encontrará informaciones de contacto respecto a Bosch eBike Systems. ▪ <Certificados> Aquí encontrará certificados y etiquetas electrónicas. Abandonar el menú de configuración Estado de carga del acumulador de la eBike (configu- rable) Pulse la tecla ...
Seite 664
, para hojear las posible. pantallas. Encontrará más información al respecto en la aplica- ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help Center de la página web Pulse brevemente la tecla de selección , para www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 665
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 666
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da Deixe que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota geração de sistema the smart system (o sistema alternativa.
Seite 667
Peso, aprox. A) Fora desta faixa de temperatura podem ocorrer falhas na indicação. As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences Montagem Colocar e retirar o computador de bordo folhear para a esquerda (ver figura A)
Seite 668
Modo de condução ▪ <Resumo do viagem> Aqui pode ativar ou desativar o resumo de todas as Iluminação da bicicleta informações acerca da bicicleta ao desligar. Hora Indicação de ligação Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 669
Aqui pode repor todas as configurações do sistema para os valores padrão. – <Informações> Aqui encontra os seguintes itens de menu: ▪ <Contacto> Aqui encontra informações de contacto sobre a Bosch eBike Systems. ▪ <Certificados> Aqui encontra certificados e eLabels. Nível de carga da bateria eBike (configurável) Nota: em eBikes com um apoio até...
Seite 670
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow doméstico! ou no Bosch eBike Help Center na página web É possível uma devolução, desde que o comerciante se www.bosch-ebike.com/help-center. ofereça voluntariamente para aceitar a recolha ou desde que Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 671
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 672
In tale caso, richie- zioni per l’uso si riferisce a tutte le batterie per eBike originali dete al navigatore un percorso alternativo. Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- Prestate comunque attenzione alla segnaletica strada- stema intelligente).
Seite 673
Peso, circa A) Al di fuori di questo campo di temperatura la visualizzazione po- trebbe essere disturbata. Le informazioni sulla licenza del prodotto sono disponibili al seguente indirizzo Internet: www.bosch-ebike.com/licences Montaggio Inserimento e rimozione del computer di bordo Scorrimento verso sinistra (vedere fig. A)
Seite 674
Avvertenza: per le eBike con un livello di assistenza Qui è possibile regolare il volume <Alto>, <Medio>, fino a 45 km/h qui viene visualizzata sempre la velo- <Basso> o disattivare del tutto il segnalatore acustico cità. con <Spento>. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 675
– <Informazioni> Qui si trovano le seguenti voci di menu: ▪ <Contatti> Qui si trovano le informazioni di contatto su Bosch eBike Systems. ▪ <Certificati> Qui si trovano i certificati e le etichette elettroniche. Uscita dal menu Impostazioni Livello di carica della batteria della eBike (configura- Premere il tasto ...
Seite 676
Premere il tasto , oppure il tasto , per scor- Ulteriori istruzioni sono consultabili nell’app eBike Flow o rere le schermate. nel Bosch eBike Help Center sul sito web www.bosch-ebike.com/help-center. Premere brevemente il tasto di selezione Manutenzione ed assistenza scorrere le schermate.
Seite 677
Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 678
Privacyverklaring van een situatie verschijnen. De aanduiding van rij-in- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- formatie mag u niet verlokken tot onbezonnen rijgedrag. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Wanneer u zich niet uitsluitend op het verkeer concen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
Seite 679
IP55 Gewicht, ca. A) Buiten dit temperatuurbereik kunnen zich storingen in de weer- gave voordoen. De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen- de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences Montage Boordcomputer plaatsen en verwijderen naar links bladeren (zie afbeelding A) naar rechts bladeren Voor het plaatsen van de boordcomputer (1) zet u deze te-...
Seite 680
45 km/h wordt hier altijd de snelheid aangegeven. Hier kunt u het schakeladvies activeren of deactiveren. Rijmodus ▪ <Reisoverzicht> Fietsverlichting Hier kunt u de samenvatting van alle informatie over de rit bij het uitschakelen activeren of deactiveren. Tijd Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 681
Hier kunt u alle systeeminstellingen naar de standaard- waarden terugzetten. – <Informatie> Hier vindt u de volgende menupunten: ▪ <Contact> Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- tems. ▪ <Certificaten> Hier vindt u certificaten en eLabels. Instellingsmenu verlaten Laadtoestand eBike-accu (configureerbaar) Druk op de toets ...
Seite 682
Werking Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help In combinatie met <eBike Lock> functioneren de smartpho- Center. ne en de boordcomputer hetzelfde als een sleutel voor de aandrijfeenheid.
Seite 683
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 684
Bosch eBike Systems (Robert Forsøg ikke at fastgøre cykelcomputeren eller betje- ningsenheden under kørsel! Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Lad dig ikke aflede af visningen på cykelcomputeren, kan finde yderligere oplysninger om databehandlingen på...
Seite 685
Fra startskærmen kan du skifte til statusskærmen med knap- på betjeningsenheden med 5 knapper og trykke flere gange på knappen på betjeningsenheden med 3 knapper. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 686
Bemærk! Indstillingsmenuen kan ikke åbnes under kørsel. Her finder du følgende menupunkter: Indstillingsmenuen <Indstillinger> indeholder følgende me- ▪ <Kontakt> nupunkter: Her finder du kontaktoplysninger til Bosch eBike Sy- – <Min eBike> stems. Her finder du følgende menupunkter. ▪ <Certifikater> ▪ <Nulstil ræk.>...
Seite 687
Visning hastighedsenhed I forbindelse med <eBike Lock> virker smartphonen og cy- Visningstitel kelcomputeren på samme måde som en nøgle til drivenhe- Egen ydelse den. <eBike Lock> aktiveres, når eBiken deaktiveres. Når 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 688
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsen- Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike hed, eBike-akku, hastighedssensor, tilbehør Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden og emballage skal indsamles og genbruges iht. www.bosch-ebike.com/help-center. gældende miljøforskrifter. Sørg selv for, at alle personoplysninger er blevet slettet fra Vedligeholdelse og service enheden.
Seite 689
Dansk – 6 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 690
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och Skydd av personuppgifter anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- komponenterna samt i bruksanvisningen för din Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid eBike. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Försök inte att sätta fast cykeldatorn eller din eBike (t.ex.
Seite 691
Efter en fungerar som den ska. Om skyddsfilmen sitter kvar på programvaruuppdatering kan det hända att gränssnittet, displayen kan det påverka cykeldatorns prestanda. texter och/eller funktioner ändrar sig. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 692
– <Information> Inställningsmenyn <Inställningar> innehåller följande Här hittar du följande menypunkter: menypunkter: ▪ <Kontakt> – <Min eBike> Här hittar du kontaktinformation om Bosch eBike Här hittar du följande menypunkter. Systems. ▪ <Återställ räckvidd> ▪ <Certifikat> Här kan du återställa räckvidden. Här hittar du certifikat och eLabels.
Seite 693
(kan konfigurerats) Alarm>. Smarttelefonen och cykeldatorn Kiox 300/ Observera: hos eBikes med en assistansnivå upp till Kiox 500 kan definieras som digital nyckel för att låsa upp 45 km/h visas hastigheten alltid här. eBike. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 694
Se själv till att personuppgifter raderas från enheten. Ytterligare anvisningar om detta hittar du i appen eBike Flow eller i Bosch eBike Help Center på webbsidan Batterier som kan tas ut oskadda ur elektriska apparater www.bosch-ebike.com/help-center. måste tas ut före avfallshantering och lämnas in separat till batteriinsamling.
Seite 695
Svensk – 6 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 696
Bosch eBike- batterier i systemgenerasjonen the smart system Personvernerklæring (smartsystemet). Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om bruksanvisningene for eBike-komponentene og din eBike (f.eks.
Seite 697
Statusskjermbilde kjørecomputeren bli dårligere. Du skifter fra startskjermbildet til statusskjermbildet med knappen på betjeningsenheten med fem knapper og ved å 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 698
Innstillingsmenyen <Innstillinger> inneholder disse – <Informasjon> menypunktene: Her finner du disse menypunktene: ▪ <Kontakt> – <Min sykkel> Her finner du kontaktinformasjon for Bosch eBike Her finner du disse menypunktene. Systems. ▪ <Tilbakestill rekkevidde> Her kan verdien for rekkevidde nullstilles. ▪ <Sertifikater>...
Seite 699
Flow, under <Innstillinger> → <Min elsykkel> → <Lock & Ladenivå eBike-batteri (kan konfigureres) Alarm>. Da kan smarttelefonen og kjørecomputeren Merknad: For eBike med assistanse inntil 45 km/h Kiox 300/Kiox 500 brukes som digitale nøkler for opplåsing vises alltid hastigheten her. av eBike. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 700
Du finner mer informasjon om dette temaet i appen eBike skal leveres til gjenvinning. Flow og i Bosch eBike Help Center på nettsiden Du må selv kontrollere at personopplysninger slettes fra www.bosch-ebike.com/help-center. enheten.
Seite 701
Norsk – 6 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 702
Tietosuojaohje Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys eBike-akku tar- koittaa Boschin kaikkia alkuperäisiä, järjestelmäsukupolven Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai the smart system (älykäs järjestelmä) eBike-akkuja. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- Lue kaikissa eBike-komponenttien käyttöoppaissa ja taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken...
Seite 703
Kun haluat päästä aloitusnäkymästä tilanäkymään, paina 5- painikkeisen käyttöyksikön painiketta tai paina toistuvasti Käyttö 3-painikkeisen käyttöyksikön painiketta Ajotietokonetta voi käyttää näytettyjen käyttöyksiköiden kanssa. Käyttöyksiköiden painikkeiden toiminnot voit katsoa seuraavasta yleiskatsauksesta. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 704
Tässä voi nollata toimintasäteen arvon. Tässä on seuraavat valikkokohdat: ▪ <Auto trip reset> ▪ <Contact> Tässä voi asettaa päivittäisten kilometrimäärien nol- Tästä löydät Bosch eBike Systemsin yhteystiedot. lauksen aikavälin. ▪ <Certificates> ▪ <Wheel circumf.> Tästä löydät varmenteet ja eLabelit. Tässä voi säätää takapyörän ympärysmitan arvoa tai palauttaa sen vakioasetukseen.
Seite 705
Reittiopastus ja navigointitiedot (esim. kääntymisohjeet) nä- kyvät ajotietokoneessa. eBike Lock eBike-akun lataustila (voidaan konfiguroida) Huomautus: tässä näkyy aina nopeus sellaisissa <eBike Lock> -toiminnon voi asettaa jokaiselle eBike-pyö- rälle eBike Flow -sovelluksen kohtien <Asetukset> → 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 706
Suomi – 5 <Oma eBike> → <Lock & Alarm> kautta. Tällöin älypuhelin Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. ja ajotietokone Kiox 300/Kiox 500 voidaan määritellä digi- taalisiksi avaimiksi eBike-pyörän lukituksen avaamiseen. Toimintaperiaate Kuljetus <eBike Lock> -toiminnon yhteydessä älypuhelin ja ajotieto- kone toimivat samaan tapaan kuin moottoriyksikön avain.
Seite 707
Suomi – 6 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 708
þess (t.d. um Reynið ekki að festa hjólatölvuna eða stjórntölvuna á heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr ferð! fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun.
Seite 709
Notkun að ýta endurtekið á hnappinn á þriggja hnappa stjórnbúnaðinum. Hægt er að stjórna hjólatölvunni með einhverjum af eftirfarandi stjórnbúnaði. Upplýsingar um virkni hnappana á stjórnbúnaðinum koma fram í eftirfarandi yfirliti. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 710
Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna: Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna. ▪ <Contact> ▪ <Range reset> Hér er að finna samskiptaupplýsingar fyrir Bosch eBike Hér er hægt að endurstilla gildið fyrir drægi. Systems. ▪ <Auto trip reset> ▪ <Certificates>...
Seite 711
Rafhjólslás Hægt er að setja <eBike Lock> upp fyrir öll rafhjól með appinu eBike Flow, undir <Settings> → <My eBike> → <Lock & Alarm>. Er þá hægt að velja að nota farsímann og 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 712
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 713
Íslenska – 6 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 714
εμπλακείτε σε ένα ατύχημα. Όταν θέλετε να κάνετε εισα- Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων γωγές στον υπολογιστή οχήματος πέρα από την αλλαγή της Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή λειτουργίας οδήγησης, σταματήστε και εισάγετε τα αντί- κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- στοιχα...
Seite 715
Το πλήκτρο επιλογής, ανάλογα με τη διάρκεια πατήματος του παρεμβολές στην ένδειξη. πλήκτρο, έχει 2 λειτουργίες. Οι πληροφορίες άδεια χρήσης για το προϊόν είναι διαθέσιμες κάτω από την ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.bosch-ebike.com/licences Μονάδα χειρισμού 5 πλήκτρων Συναρμολόγηση Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή...
Seite 716
Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί το χρονικό διάστημα για την επαναφορά των ημερησίως διανηθέντων χιλιομέτρων. ▪ <Wheel circumf.> Εδώ μπορεί να προσαρμοστεί η τιμή της περιφέρειας του πίσω τροχού ή να επαναφερθεί στη στάνταρ ρύθμιση. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Seite 717
– <Information> Εδώ μπορείτε να βρείτε τα ακόλουθα θέματα μενού: ▪ <Contact> Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες επικοινωνίας για το Bosch eBike Systems. ▪ <Certificates> Εδώ μπορείτε να βρείτε πιστοποιητικά και eLabels. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 718
σκρολάρετε μέσα στις οθόνες. υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι ξανά δυνατή. Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- σελίδα www.bosch-ebike.com/help-center. Πατήστε σύντομα το πλήκτρο επιλογής , για να σκρολάρετε μέσα στις οθόνες.
Seite 719
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Seite 720
Purion 400 BHU3500 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BP (2024.05) T / 75 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 724
Zukunft auf. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Aufgrund der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Verwendung der Sprachformen männlich, weiblich und di- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der vers (m/w/d) verzichtet.
Seite 725
Anzeige kommen. B) Die nicht verwendeten Anschlussbuchsen des Bordcomputers Purion 400 müssen mit Blindstopfen verschlossen werden. Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences nach links blättern nach rechts blättern Montage Unterstützungsstufe erhöhen/nach oben blättern Hinweis: Verwenden Sie bei Innensechskantschrauben mit Unterstützungsstufe senken/nach unten blättern...
Seite 726
Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- ▪ <Kontakt> den. Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike ▪ <Auto. Trip nullen> Systems. Hier kann der Zeitraum für das Zurücksetzen der Ta- ▪ <Zertifizierungen>...
Seite 727
Die Orientierungsleiste zeigt für kurze Zeit an, in welchem Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Screen Sie sich befinden. im Bosch eBike Help Center. Vom Start-Screen können Sie weitere Screens erreichen. In diesen Screens werden Statistikdaten, Reichweite des eBike-Akkus und Durchschnittswerte dargestellt.
Seite 728
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 730
Bosch eBike Sys- Read all the safety and general instructions. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Failure to observe the safety and general in- your inquiry, servicing and product improvement. You can...
Seite 731
B) Any connection sockets on the Purion 400 on-board computer that are not being used must be sealed with a blind plug. The licence information for the product can be accessed at the follow- ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the left Scroll to the right...
Seite 732
You can find the following menu items here: The <Settings> settings menu contains the following menu ▪ <Contact> items: You can find contact details for Bosch eBike Systems – <My eBike> here. You can find the following menu items here. ▪ <Certificates>...
Seite 733
For contact details of authorised bike dealerships, please Your performance visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components Speed and their functions can be found in the Bosch Drive power eBike Help Center. The indicators (a) to (c) form the statusbar and are shown on every page.
Seite 734
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 735
English – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 736
(demande de service notamment) et à des fins d’améliora- Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne tion du produit. Pour en savoir plus sur le traitement des toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the données, rendez-vous sur smart system (le système intelligent).
Seite 737
Défilement vers la droite Purion 400 doivent être fermées avec un obturateur. Augmentation du niveau d’assistance/Défilement Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In- ternet suivante : www.bosch-ebike.com/licences vers le haut Réduction du niveau d’assistance/Défilement vers le Montage Ouverture du menu Paramètres dans le masque d’état...
Seite 738
Remarque : Il n’est pas possible d’accéder au menu Para- Comprend les options de menu suivantes : mètres pendant que vous roulez. ▪ <Contact> Le menu Paramètres <Réglages> contient les rubriques Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch énumérées ci-dessous : eBike Systems. – <Mon VAE> ▪ <Certificats>...
Seite 739
Les affichages (a) ... (c) forment la barre d’état, ils appa- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés raissent dans chaque masque d’écran. sur le site internet www.bosch-ebike.com. La barre d’orientation indique brièvement dans quel masque Vous trouverez d’autres informations sur les d’écran vous vous trouvez.
Seite 740
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 741
Français – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 742
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sustituir Lea íntegramente estas indicaciones de se- componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su vación de las indicaciones de seguridad y de...
Seite 743
B) Los casquillos de empalme no utilizados del ordenador de a bor- do Purion 400 deben obturarse con tapones ciegos. Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en hacia la izquierda hojear la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences hacia la derecha hojear Montaje Nivel de apoyo aumentar/hacia arriba hojear Nivel de apoyo disminuir/hacia abajo hojear Indicación: No utilice una llave macho hexagonal con cabeza...
Seite 744
▪ <Contacto> ▪ <Restablecer rango> Aquí encontrará informaciones de contacto respecto a Aquí se puede restablecer el valor de la autonomía. eBike Systems de Bosch. ▪ <Restablecer trayecto automático> ▪ <Certificados> Aquí se puede ajustar el periodo de tiempo para resta- Aquí...
Seite 745
Desde la pantalla de inicio puede acceder a otras pantallas. tran en el Bosch eBike Help Center. Estas pantallas se muestran los datos estadísticos, la auto- nomía de la batería de la eBike y los valores medios.
Seite 746
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 747
Español – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 748
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções em caso de serviço e para efeitos de melhoria do produto. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da Para mais informações sobre o processamento de dados geração de sistema the smart system (o sistema consulte www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Seite 749
B) As tomadas de ligação do computador de bordo Purion 400 que não são utilizadas têm de ser fechadas com bujões cegos. As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences folhear para a esquerda Montagem folhear para a direita Nota: Não use uma chave sextavada interior com ponta...
Seite 750
Aqui encontra os seguintes itens de menu: – <Minha eBike> ▪ <Contacto> Aqui encontra os seguintes itens de menu. Aqui encontra informações de contacto sobre a Bosch ▪ <Restaurar Autonomia> eBike Systems. Aqui é possível repor o valor para o alcance.
Seite 751
A partir do ecrã inicial pode aceder a outros ecrãs. Nestes Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados ecrãs são exibidos os dados estatísticos, a autonomia da na página de Internet www.bosch-ebike.com. bateria eBike e valores médios. Pode encontrar mais informação acerca dos Se estiver num outro ecrã...
Seite 752
A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 754
Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so- Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full. stema intelligente).
Seite 755
B) Le prese di collegamento non utilizzate del computer di bordo Purion 400 devono essere chiuse con tappi ciechi. Le informazioni sulla licenza del prodotto sono disponibili al seguente Scorrimento verso sinistra indirizzo Internet: www.bosch-ebike.com/licences Scorrimento verso destra Montaggio Incremento del livello di supporto/scorrimento verso l’alto...
Seite 756
▪ <Contatti> ▪ <Reset tragit.autom.> Qui sono disponibili le informazioni di contatto sui si- Qui è possibile impostare il periodo di tempo per l'azze- stemi Bosch eBike. ramento del contachilometri parziale. ▪ <Certificati> ▪ <Circon.ruote> Qui sono disponibili certificati ed etichette eLabel.
Seite 757
Potenza del propulsore Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- Le indicazioni (a) ... (c) costituiscono la barra di stato e ven- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. gono visualizzate in ciascuna schermata. Informazioni dettagliate in merito ai componen- La barra di orientamento indica per breve tempo la scherma- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- ta in cui ci si trova.
Seite 758
Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 759
Italiano – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 760
Nederlands – 1 Privacyverklaring Veiligheidsaanwijzingen Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden structies. Het niet naleven van de veiligheids- technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
Seite 761
B) De niet gebruikte aansluitbussen van de boordcomputer Purion naar links bladeren 400 moeten met blinde stoppen afgesloten worden. naar rechts bladeren De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen- de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences ondersteuningsniveau verhogen/omhoog bladeren ondersteuningsniveau verlagen/omlaag bladeren Montage keuzetoets/instellingsmenu in statusscherm openen...
Seite 762
Hier vindt u de volgende menupunten: – <Mijn eBike> ▪ <Contact> Hier vindt u de volgende menupunten. Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- ▪ <Bereik resetten> tems. Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet. ▪ <Certificaten>...
Seite 763
Meer informatie over de eBike-componenten Vanuit het startscherm kunt u andere schermen bereiken. In en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help deze schermen worden statistiekgegevens, het bereik van Center. de eBike-accu en gemiddelde waarden weergegeven.
Seite 764
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 765
Nederlands – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 766
Du kan finde licensinformationer om produktet på følgende interne- energiforbrug, temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert tadresse: www.bosch-ebike.com/licences Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Bosch eBike Systems...
Seite 767
Køretilstand Cykellys Forbindelse til smartphone Forbindelsesstatus Klokkeslæt Indstillingsmenu blad mod venstre Åbning af indstillingsmenuen blad mod højre Fra denne skærm kan du komme til indstillingsmenuen. Forøg understøtningstrin/blad op Reducer understøtningstrin/blad ned 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 768
Her finder du følgende menupunkter: Tryk på valgknappen > 1 s for at åbne indstil- ▪ <Kontakt> lingsmenuen. Her finder du kontaktoplysninger til Bosch eBike Sy- stems. Bemærk! Indstillingsmenuen kan ikke åbnes under kørsel. ▪ <Certifikater> Indstillingsmenuen <Indstillinger> indeholder følgende me- Her finder du certifikater og eLabels.
Seite 769
Visningerne (a) ... (c) udgør statuslinjen og vises på hver Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- skærm. nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Orienteringslisten viser kortvarigt, på hvilken skærm du be- Help Center. finder dig. Fra startskærmen kan du komme til andre skærme. På disse Bortskaffelse og stoffer i enheder skærme får du vist dine statistikdata, eBike-batteriets ræk-...
Seite 770
Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 771
Dansk – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 772
Skydd av personuppgifter B) Uttagen på cykeldatorn Purion 400 som inte används måste Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid förses med blindpluggar. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Licensinformationen för produkten finns tillgänglig på följande webbadress: www.bosch-ebike.com/licences...
Seite 773
Från denna skärmbild kan du nå inställningsmenyn. Öka assistansnivå/bläddra uppåt Tryck kort på väljarknappen för att öppna Minska assistansnivå/bläddra neråt inställningsmenyn. Väljarknapp/öppna inställningsmenyn i statusskärmen (kort tryck) Öppna snabbmeny (från alla skärmar utom statusskärmen) (långt tryck > 1 s) 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 774
Observera: inställningsmenyn kan inte öppnas under färd. – <Information> Här hittar du följande menypunkter: Inställningsmenyn <Inställningar> innehåller följande ▪ <Kontakt> menypunkter: Här hittar du kontaktinformation för Bosch eBike- – <Min eBike> system. Här hittar du följande menypunkter. ▪ <Certifikat> ▪ <Återställ räckvidd>...
Seite 775
Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på Indikering hastighetsenhet internetsidan www.bosch-ebike.com. Egen effekt Du hittar mer information om eBike- Hastighet komponenterna och deras funktioner på Bosch Drivningseffekt eBike Help Center. Indikeringarna (a) ... (c) utgör statusraden och visas på alla skärmbilder. Avfallshantering och material och ämnen Orienteringslisten visar kort på...
Seite 776
Den høye lyden kan skade hørselen. Hold tilstrekkelig avstand til kjørecomputeren. Personvernerklæring Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om din eBike (f.eks. produsent, modell, Bike-ID, konfigurasjonsdata), pluss om bruken av eBike (f.eks. total kjøretid, energiforbruk, temperatur) overført til Bosch eBike...
Seite 777
Valgknappen har to funksjoner, avhengig av hvor lenge du trykker på den. Merknad: Kjørecomputeren Purion 400 er ikke kompatibel med betjeningsenheten Purion 200. 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 778
– <Informasjon> Her finner du disse menypunktene: Merknad: Innstillingsmenyen kan ikke åpnes mens du ▪ <Kontakt> sykler. Her finner du kontaktinformasjon for Bosch eBike Innstillingsmenyen <Innstillinger> inneholder disse Systems. menypunktene: ▪ <Sertifikater> – <Min sykkel> Her finner du sertifikater og sertifiseringsnumre.
Seite 779
Sykkellys sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Visning av hastighetsenhet Du finner mer informasjon om eBike- Egen ytelse komponentene og funksjonene til disse i Bosch Hastighet eBike Help Center. Drivenhetens ytelse Visningene (a) ... (c) utgjør statuslinjen og vises på alle Kassering og stoffer i produktene skjermbildene.
Seite 780
Norsk – 5 Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 781
Norsk – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 782
Säilytyslämpötila °C +10…+40 Tietosuojaohje Suojausluokka IP55 Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai Paino n. eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken A) Näytössä voi ilmetä häiriöitä tämän lämpötila-alueen ulkopuo- lella.
Seite 784
– <Information> Asetusvalikossa <Settings> on seuraavat valikkokohdat: Tässä on seuraavat valikkokohdat: ▪ <Contact> – <My eBike> Tästä löydät Bosch eBike Systemsin yhteystiedot. Tässä on seuraavat valikkokohdat. ▪ <Range reset> ▪ <Certificates> Tässä voi nollata toimintasäteen arvon. Tästä löydät varmenteet ja eLabelit.
Seite 785
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- Polkupyörän valot soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Nopeuden mittayksikön näyttö Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja Oma poljentateho eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Nopeus Moottoriteho Näytöt (a) ... (c) muodostavat tilarivin ja ne näytetään jokai- Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden...
Seite 786
þitt (t.d. um framleiðanda, gerð, www.bosch-ebike.com/licences auðkenni hjólsins, stillingagögn) og notkun þess (t.d. um heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Seite 787
Staða tengingar Klukkan Flett til vinstri Stillingavalmynd Flett til hægri Stuðningur aukinn/flett upp Stillingavalmyndin opnuð Stuðningur minnkaður/flett niður Úr þessari skjámynd er hægt að fara í stillingavalmyndina. Valhnappur/stillingavalmynd opnuð á stöðuskjá (ýtt) 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 788
– <Information> Hér er eftirfarandi valmyndaratriði að finna: Athugaðu: Ekki er hægt að opna stillingavalmyndina á ferð. ▪ <Contact> Í stillingavalmyndinni <Settings> er að finna eftirfarandi Hér er að finna samskiptaupplýsingar fyrir Bosch eBike Systems. valmyndaratriði: ▪ <Certificates> – <My eBike>...
Seite 789
Akstursstilling Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Ljós á hjóli Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og Mælieining fyrir hraða virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Eigið afl Center. Hraði Drifkraftur Förgun og framleiðsluefni Atriði (a) ... (c) mynda saman stöðustikuna og eru sýnd í...
Seite 790
Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα- λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή τραυματισμούς. κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για...
Seite 791
οχήματος Purion 400 πρέπει να σφραγιστούν με ένα τυφλό βύ- σμα. Οι πληροφορίες άδεια χρήσης για το προϊόν είναι διαθέσιμες κάτω από την ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.bosch-ebike.com/licences Συναρμολόγηση Υπόδειξη: Στις βίδες εσωτερικού εξαγώνου με μια λεπτή κε- Σκρολάρισμα προς τα αριστερά...
Seite 792
▪ <Contact> ▪ <Range reset> Εδώ μπορεί να επαναφερθεί η τιμή για την εμβέλεια. Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες επικοινωνίας για το Bosch eBike Systems. ▪ <Auto trip reset> ▪ <Certificates> Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί το χρονικό διάστημα για την...
Seite 793
Λειτουργία οδήγησης Υπόδειξη: Όταν παραδώσετε το eBike σας για συντήρηση σε Φωτισμός ποδηλάτου έναν έμπορο ποδηλάτων, συνίσταται, να απενεργοποιήσετε Ένδειξη της μονάδας ταχύτητας το <Lock & Alarm>. Ισχύς πεταλίσματος Ταχύτητα Ισχύς κινητήρα 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 794
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Seite 795
System Controller | Mini Remote | Mini Remote Dropbar BRC3100 | BRC3300 | BRC3310 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RC (2024.03) T / 109 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας...
Seite 797
Vorsicht! Bei der Verwendung der Bedieneinheit mit Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Bluetooth® kann eine Störung anderer Geräte und An- Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der lagen, von Flugzeugen und medizinischen Geräten (z.B. Systemgeneration das smarte System.
Seite 798
(1) Bedieneinheit Mini Remote/Mini Remote Dropbar eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- (2) Bedieneinheit System Controller tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- (3) LED-Kontrollleuchte arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur (4) Taste Unterstützungsstufe erhöhen +/...
Seite 799
2400–2480 2400–2480 – Sendeleistung ≤ 1,9 ≤ 1,9 Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences Konformitätserklärung Knopfzelle wechseln (Mini Remote/Mini Remote Dropbar) Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- tems, dass der Funkanlagentyp System Controller/Mini...
Seite 800
Zur Anpassung stehen Ihnen folgende Parameter zur Verfü- sen Fahrerleistung zuschaltet; für natürliches gung: Fahren und eine maximale Reichweite – Unterstützung im Verhältnis zum Basiswert des Fahrmo- dus (innerhalb der gesetzlichen Vorgaben) 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 801
Zum Ein-/Ausschalten der Fahrradbeleuchtung drücken Sie ABS – Antiblockiersystem (optional) die Taste Fahrradbeleuchtung (4) für mehr als 1 s. Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Schiebehilfe ein-/ausschalten (11) beim Start des eBikes auf.
Seite 802
Unterstützung durch die Antriebseinheit nutzen. Aktivitätstracking Kompatibilität Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. <eBike Lock> ist kompatibel mit allen Bosch Antriebsein- Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich. heiten der Systemgeneration das smarte System. Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche- Funktionsweise rung von Standortdaten in der App zustimmen.
Seite 803
Deutsch – 7 Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow <Neues Gerät hinzufügen>. Wählen Sie anschließend oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite <Mini Remote/Mini Remote Dropbar>. www.bosch-ebike.com/de/help-center. 3. Mini Remote/Mini Remote Dropbar: Entnehmen Sie...
Seite 804
Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- Falls das Problem weiterhin besteht: sammelt und einer umweltgerechten Wieder- – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch verwendung zugeführt werden. eBike Systems Fachhändler. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße...
Seite 805
Do not use the operating unit with The terms drive and drive unit used in these operating in- Bluetooth® in aeroplanes. Avoid operation near your body structions refer to the original Bosch drive units from the for extended periods. system generation the smart system.
Seite 806
Bosch eBike Sys- manual. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing (1) Operating unit Mini Remote/Mini Remote Dropbar your inquiry, servicing and product improvement. You can (2) Operating unit System Controller...
Seite 807
2400–2480 – Transmission power ≤ 1.9 ≤ 1.9 The licence information for the product can be accessed at the following Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Declaration of Conformity Operating Unit (Mini Remote/Mini Remote Dropbar) Power Supply Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares that the System Controller/Mini Remote/Mini Remote...
Seite 808
TOUR Steady assistance, long range for touring TOUR+ Dynamic assistance for natural, sporty cycling 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 809
ABS – anti-lock braking system (optional) and range while applying the same amount of force. If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the system generation the smart system, the ABS LED (11) Switching Bicycle Lights On and Off (Mini lights up when the eBike system starts.
Seite 810
More information about this can be found in the eBike Flow smartphone is connected to the eBike via Bluetooth® or the app or in the Bosch eBike Help Center on the website on-board computer is placed in the holder when the eBike is www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 811
– Restart the eBike system. If the problem persists: Error messages – Please contact a Bosch eBike Systems The operating unit shows whether critical errors or less crit- specialist dealer. ical errors occur on the eBike.
Seite 812
APPROVED For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. APPROVED Disposal and substances in products Subject to change without notice.
Seite 813
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Attention ! L’utilisation du Bluetooth® pour la commande toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the déportée peut perturber le fonctionnement d’autres ap- smart system (le système intelligent).
Seite 814
Remarque relative à la protection des données de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière Lors du raccordement du VAE au Bosch DiagnosticTool 3 schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réel- lement installées sur votre vélo électrique.
Seite 815
2400–2480 – Puissance d’émission ≤ 1,9 ≤ 1,9 Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse Internet suivante : www.bosch-ebike.com/licences Déclaration de conformité Remplacement de la pile bouton (Mini Remote/ Mini Remote Dropbar) La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- teste que l’équipement radioélectrique System Controller/...
Seite 816
; pour une conduite naturelle et une au- tonomie maximale TOUR Assistance uniforme pour les sorties longues 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 817
Système antiblocage ABS (optionnel) exerçant moins d’effort. La vitesse maximale de l’assistance Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la génération à la poussée est de 4 km/h. Il se peut que le fabricant para- the smart system (le système intelligent), la LED ABS mètre une vitesse plus faible.
Seite 818
Flow (option de menu <Paramètres>). Si vous souhaitez quence (p.ex. avant d’effacer votre VAE ou des comptes revendre votre VAE, effacez en plus le VAE dans l’option de utilisateur). menu <Paramètres> de l’application eBike Flow. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 819
2. Dans l’application, sélectionnez eBike Flow <Paramè- Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike tres> → <Mon VAE> → <Pass due VAE> → <Compo- Flow ou dans le Help Center Bosch à l’adresse sants> → <Ajouter un nouvel appareil>. Sélectionnez www.bosch-ebike.com/help-center. ensuite <Mini Remote/Mini Remote Dropbar>.
Seite 820
– Redémarrer le système VAE. péenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries Si le problème persiste : usagés ou défectueux doivent être éliminés sé- – Contactez un revendeur Bosch eBike Sys- parément et être recyclés en respectant l’envi- tems. ronnement. La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération...
Seite 821
Français – 9 des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (20.02.2024)
Seite 822
Français – 10 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 823
Tampoco puede descartarse por completo originales para eBike de Bosch de la generación del sistema el riesgo de daños en personas y animales que se encuen- the smart system (el smart system).
Seite 824
Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool 3 o sustituir cepto la unidad motriz, ordenador de a bordo incl. unidad de componentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Sys- mando, sensor de velocidad y los soportes correspondientes tems (Robert Bosch GmbH) información técnica sobre su son esquemáticas y pueden diferir de su eBike.
Seite 825
2400–2480 – Potencia de emisión ≤ 1,9 ≤ 1,9 Las informaciones sobre la licencia del producto están disponibles en la siguiente dirección de internet: www.bosch-ebike.com/licences Declaración de conformidad Cambio de pila de botón (Mini Remote/Mini Remote Dropbar) Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el tipo de equipo de radio System Controller/Mini Remote/ Cuando la pila de botón del cuadro de mandos Mini Remo-...
Seite 826
Además, debido a las restricciones de su país, puede que no to a partir de un determinado nivel de rendi- sea posible adaptar un modo de conducción. miento del conductor; para una conducción na- tural y una autonomía máxima 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 827
ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional) pulse la tecla iluminación de la bicicleta (4) durante más de Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de 1 s. la generación del sistema the smart system (el smart sys- Conexión/desconexión de la asistencia de...
Seite 828
Para re- <eBike Lock> es compatible con todas las unidades de ac- gistrar los datos de ubicación, debe estar conectado como cionamiento Bosch de la generación de sistemas the smart usuario. system (el smart system).
Seite 829
2. Seleccione en la aplicación eBike Flow <Ajustes> → Encontrará más información al respecto en la aplica- <Mi eBike> → <Abono eBike> → <Componentes> → ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help <Añadir nuevo dispositivo>. A continuación, seleccio- Center de la página web ne <Mini Remote/Mini Remote Dropbar>.
Seite 830
Bosch eBike Help Center. 680007 Los números de fallos indicados indican que el acumulador de la eBike se encuentra fue- 680009 Eliminación y sustancias contenidas en...
Seite 831
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da ex. pacemaker, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, geração de sistema the smart system (o sistema não é...
Seite 832
Todas as representações das peças da bicicleta são Aviso sobre privacidade esquemáticas, exceto o motor, o computador de bordo incl. Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool 3 ou na a unidade de comando, o sensor de velocidade e os substituição de componentes da eBike são transmitidas respetivos suportes e podem ser diferentes na sua eBike.
Seite 833
– Capacidade de emissão ≤ 1,9 ≤ 1,9 As informações sobre a licença para o produto estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: www.bosch-ebike.com/licences Para trocar a pilha botão, retire a unidade de comando Mini Declaração de conformidade Remote/Mini Remote Dropbar do volante. Retire o inserto Pela presente, a Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, de borracha (9).
Seite 834
Nota: tenha em atenção que o seu modo de condução desportivo, dinâmica melhorada e máxima alterado mantém a posição, o nome e a cor em todos os performance computadores de bordo e elementos de comando. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 835
Para ligar/desligar a iluminação da bicicleta, prima a tecla Se a eBike estiver equipada com um ABS eBike da Bosch da da iluminação da bicicleta (4) durante mais do que 1 s. geração de sistema the smart system (o sistema...
Seite 836
Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow se o computador de bordo estiver inserido no suporte. Se o ou no centro de ajuda Bosch eBike na página web smartphone for usado como chave, o Bluetooth® tem de www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 837
Na ocorrência de um erro crítico, siga as instruções de manuseamento da tabela seguinte. 5. Siga as instruções da App eBike Flow. O emparelhamento com sucesso é-lhe indicado dentro de 30 s na unidade de comando Mini Remote/Mini Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (20.02.2024)
Seite 838
Se tiver questões sobre a eBike e respetivos componentes, contacte um agente autorizado. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com. Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center.
Seite 839
Non si possono altresì Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle im- stema intelligente).
Seite 840
Bosch eBike grafica all’inizio delle istruzioni. Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- (1) Unità di comando Mini Remote/Mini Remote Drop- pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il prodotto.
Seite 841
2400–2480 – Potenza di trasmissione ≤ 1,9 ≤ 1,9 Le informazioni sulla licenza del prodotto sono disponibili al seguente indirizzo Internet: www.bosch-ebike.com/licences Dichiarazione di Conformità Sostituzione della pila a bottone (Mini Remote/ Mini Remote Dropbar) Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, dichiara che il tipo d’impianto wireless System Controller/...
Seite 842
(entro i requisiti di legge) tonomia – risposta del propulsore – velocità di regolazione (entro i requisiti di legge) 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 843
ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) Per accendere/spegnere le luci della bicicletta, premere il Se la eBike è dotata di un sistema ABS eBike di Bosch della tasto delle luci della bicicletta (4) per più di 1 s. generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- gente), il LED dell’ABS (11) si accende all’avvio della eBike.
Seite 844
Gli aggiornamenti software devono essere avviati manual- Compatibilità mente nell’app eBike Flow. <eBike Lock> è compatibile con tutte le unità motrici Bosch Gli aggiornamenti software vengono trasferiti in background della generazione di sistema the smart system (il sistema dall’app all’unità di comando non appena quest’ultima è col- intelligente).
Seite 845
LED del livello di pedalata assi- Il processo di abbinamento viene segnalato per 30 s con stita (10) e dell’indicatore del livello di carica della batteria il lampeggio con luce blu della spia di controllo a LED (3). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (20.02.2024)
Seite 846
Per qualsiasi domanda riguardo a eBike ed ai relativi compo- nenti, rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. Informazioni dettagliate in merito ai componen- ti dell'eBike ed alle relative funzioni sono ripor- tate nel Bosch eBike Help Center.
Seite 847
Bluetooth® kunnen zich storingen bij andere appara- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu ten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de (bijv. pacemakers, hoorapparaten) voordoen. Eveneens systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Seite 848
Afgebeelde componenten Privacyverklaring Alle weergaven van fietsonderdelen, behalve aandrijfeen- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- heid, boordcomputer incl. bedieningseenheid, snelheids- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden sensor en de bijbehorende houders, zijn schematisch en technische gegevens over uw eBike (bijv.
Seite 849
2400–2480 – Zendvermogen ≤ 1,9 ≤ 1,9 De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bosch-ebike.com/licences Verklaring van overeenstemming Om de knoopcel te wisselen, neemt u de bedieningseen- heid Mini Remote/Mini Remote Dropbar van het stuur af. Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Neem de rubber inlegger (9) eruit.
Seite 850
Onafhankelijk van de aard van de versnelling is het raadzaam TURBO Maximale ondersteuning bij flink doortrappen, om tijdens het schakelen even met minder kracht op de pe- voor sportief fietsen 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 851
Remote/Mini Remote Dropbar) ABS – antiblokkeersysteem (optie) Controleer telkens voordat u gaat fietsen of uw fietsverlich- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- ting correct werkt. ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, Voor het in-/uitschakelen van de fietsverlichting drukt u lan- licht de ABS-led (11) bij het starten van de eBike op.
Seite 852
Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow en de app eBike Flow op de achtergrond actief zijn. Wan- of in het Bosch eBike Help Center op de website neer <eBike Lock> geactiveerd is, kunt u uw eBike nog www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 853
Foutmeldingen Als het probleem zich blijft voordoen: De bedieningseenheid geeft aan of zich kritieke fouten of – Bevestig de foutcode. minder kritieke fouten bij de eBike voordoen. – Voer software-update uit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (20.02.2024)
Seite 854
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 855
Begreberne drev og drivenhed, der anvendes i denne drifts- ker (logoer) tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af vejledning, henviser til alle originale Bosch-drivenheder i sy- dette navn/disse logoer, som Robert Bosch GmbH, Bosch stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- eBike Systems foretager, sker på...
Seite 856
Bosch eBike Systems (Robert kelcomputer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og de Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, tilhørende holdere, er skematiske og kan afvige på din eBike. i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu-...
Seite 857
2400–2480 2400–2480 – Sendeeffekt ≤ 1,9 ≤ 1,9 Du kan finde licensinformationer om produktet på følgende internetadresse: www.bosch-ebike.com/licences Overensstemmelseserklæring Hvis knapcellen er korrekt isat, blinker lysdiodekontrollam- pen (3) grønt. Fastgør derefter betjeningsenheden Mini Re- Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- mote/Mini Remote Dropbar på styret.
Seite 858
LIMIT Automatisk og optimal tilpasning af understøt- Producentens forindstilling kan være lavere og efter behov ningen til køresituationen op til maks. 25 km/t tilpasses af cykelhandleren. til decelereret og energibesparende kørsel med 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 859
Bemærk! Hvis du vælger en indstilling i appen, som fører til ulemper ved <eBike Lock> (f.eks. sletning af din eBike eller Hvis eBiken er udstyret med Bosch-eBike-ABS i systemgene- brugerkonto), vises først advarselsmeddelelser. Læs ad- rationen the smart system (det intelligente system), lyser varslerne grundigt, og foretag passende handlinger i lysdioden til visning af ABS (11), når du starter eBiken.
Seite 860
<Lock & Alarm>. Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike Drevet på din eBike understøtter kun, hvis smartphonen er Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden forbundet med eBiken via Bluetooth®, eller hvis cykelcompu- www.bosch-ebike.com/help-center. teren er sat i holderen, og eBiken er tændt. Hvis smartpho- Softwareopdateringer nen anvendes som nøgle, skal Bluetooth®...
Seite 861
514001 om du har mistet magneten under kørsel. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- 514002 nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Hvis du bruger en magnetføler, skal du kon- 514003 Help Center. trollere, at føler og magnet er monteret kor- 514006 rekt.
Seite 862
Når du afleverer udtjent elektronisk udstyr på en miljøsta- tion, er du med til at sikre, at det behandles korrekt, og at rå- stofferne bliver genvundet til gavn for mennesker og miljø. Ret til ændringer forbeholdes. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 863
Använd inte manöverenheten med Begreppet eBike-batteri, som används i denna Bluetooth® i flygplan. Undvik drift i direkt närhet till bruksanvisning, avser alla original Bosch eBike-batterier i kroppen under en längre period. systemgeneration the smart system (det smarta Bluetooth® varumärke och logotyper är registrerade systemet).
Seite 864
Svensk – 2 Skydd av personuppgifter Skanna koden med din telefon för att ladda ner appen eBike Flow. Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Illustrerade komponenter din eBike (t.ex. tillverkare, modell, Bike-ID, konfigurations- data) samt om användning av din eBike (t.ex.
Seite 865
2400–2480 2400–2480 – Sändningseffekt ≤ 1,9 ≤ 1,9 Licensinformationen för produkten finns tillgänglig på följande webbadress: www.bosch-ebike.com/licences knappcellsbatteriet är korrekt isatt blinkar LED- Försäkran om överensstämmelse kontrollampan (3) grönt. Fäst därefter styr-reglaget Mini Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Remote/Mini Remote Dropbar på styret.
Seite 866
återförsäljaren. 25 km/h för snabbare, energibesparande Funktionen Påskjutningshjälp får endast användas när du skjuter på eBike. Om hjulen på eBike inte har någon markkontakt då påskjutningshjälpen används finns det risk för personskador. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 867
<Lock & Alarm> i appen eBike ABS – antiblockeringssystem (tillval) Flow. Om hjulet är utrustat med en Bosch eBike-ABS i Observera! Om du väljer en inställning i appen som leder till systemgenerationen the smart system (det smarta nackdelar för <eBike Lock> (t.ex. radering av din eBike eller systemet) tänds ABS-LED:en (11) vid start av eBike.
Seite 868
Kompatibilitet för att visa processen. Därefter startas din eBike om. <eBike Lock> är kompatibel med alla Bosch drivenheter i Styrning av programuppdateringen sker via appen eBike systemgenerationen the smart system (det smarta Flow.
Seite 869
– Starta om eBike-systemet. Felmeddelanden Om problemet kvarstår: Manöverenheten visar om kritiska fel eller mindre kritiska fel – Kontakta en Bosch eBike Systems- har uppstått på din eBike. återförsäljare. Felmeddelanden som genereras av eBike kan läsas av via appen eBike Flow eller av din cykelhandlare.
Seite 870
Den separata uppdelningen av elektriska apparater används för försortering och främjar korrekt hantering och återvin- ning av material och är skonsam för människa och miljö. Ändringar förbehålles. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 871
Inc. Enhver bruk av dette ordmerket/symbolet av Robert Pass på at du ikke blir distrahert av visningene på Bosch GmbH, Bosch eBike Systems skjer under lisens. betjeningsenheten, spesielt situasjonsbestemte Følg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk visninger.
Seite 872
Alle illustrasjoner av sykkeldeler med unntak av drivenhet, Personvernerklæring kjørecomputer med betjeningsenhet, hastighetssensor og Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved tilhørende fester, er skjematiske, og kan avvike fra din eBike. utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på...
Seite 873
Samsvarserklæring For å skifte knappcellebatteriet tar du betjeningsenheten Mini Remote/Mini Remote Dropbar fra Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved styret. Ta ut gummiinnlegget (9). Ta ut det tomme at radioutstyrstypen System Controller/Mini Remote/Mini knappcellebatteriet, og sett inn et nytt av type CR1620 i Remote Dropbar er i samsvar med direktivet 2014/53/EU.
Seite 874
Assistansen tilpasses dynamisk til situasjonen. Remote Dropbar) RACE Maksimal assistanse i eMTB-løyper, svært Kontroller at lysene på sykkelen fungerer riktig før hver direkte respons og maksimal «Extended Boost» sykkeltur. for best mulig ytelse i konkurransesituasjoner 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 875
Flow. ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) OBS! Hvis du velger en innstilling i appen som har negative Hvis eBike er utstyrt med Bosch eBike-ABS av konsekvenser for <eBike Lock> (for eksempel at din eBike systemgenerasjon the smart system (smartsystemet), eller brukerkonto slettes), får du advarsler om dette før det...
Seite 876
Du finner mer informasjon om dette temaet i appen eBike Du kan installere <eBike Lock> under menypunktet <Lock Flow og i Bosch eBike Help Center på nettsiden & Alarm> i appen eBike Flow. www.bosch-ebike.com/help-center. Motoren til din eBike gir bare assistanse hvis smarttelefonen er koblet til eBike via Bluetooth®...
Seite 877
Du finner mer informasjon om eBike- Hvis du bruker en felgmagnet, må du komponentene og funksjonene til disse i Bosch forvisse deg om at det ikke finnes eBike Help Center. forstyrrelser fra magnetfelt i nærheten av drivenheten.
Seite 878
Den sorterte innsamlingen av elektroverktøy fungerer som forhåndssortering. Dette bidrar til forskriftsmessig behandling og gjenvinning av råstoffer, og skåner dermed både mennesker og miljø. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 879
Bluetooth®-nimi ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omis- moottoriyksikkö tarkoittavat Boschin kaikkia alkuperäisiä, tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- telmä) moottoriyksiköitä. sillä. Lue kaikissa eBike-komponenttien käyttöoppaissa ja Noudata eBike-pyörien maakohtaisia tyyppihyväk-...
Seite 880
Suomi – 2 Tietosuojaohje Lataa eBike Flow -sovellus skannaamalla koodi älypuheli- mellasi. Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- Kuvatut osat taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken Kaikki polkupyörän osien kuvat (moottoriyksikköä, ajotieto- käyttötiedot (esim.
Seite 881
Tuotteen lisenssitiedot ovat saatavilla seuraavasta verkko-osoitteesta: www.bosch-ebike.com/licences Vaatimustenmukaisuusvakuutus töyksikkö Mini Remote/Mini Remote Dropbar ohjaustan- koon. Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- Huomautus: kiristä kiinnitysruuvi (7) varovasti (0,6 Nm). taa, että radiolaitetyyppi System Controller/Mini Remote/ Huomautus: System Controller -laitteen yhteys ei katkea Mini Remote Dropbar täyttää...
Seite 882
25 km/h Talutusavun päälle‑/poiskytkentä asti, mikä sopii hitaampaan, energiaa säästä- Talutusapu helpottaa eBike-pyörän taluttamista. Talutusavun maksiminopeus on 4 km/h. Valmistajan säätämä oletusase- tus saattaa olla sitä pienempi, ja polkupyöräkauppias voi säätää sitä tarvittaessa. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 883
(valinnainen) kohdan kautta. Jos eBike-pyörässä on järjestelmäsukupolven the smart Huomio! Saat etukäteen varoituksen, jos valitset sovelluk- system (älykäs järjestelmä) Bosch-eBike-ABS, ABS-LED- sesta sellaisen asetuksen, joka aiheuttaa epätoivottavia vai- valo (11) syttyy eBiken käynnistyshetkellä. kutuksia <eBike Lock>in käytössä (esim. jos asetus poistaa Lähdettyäsi liikkeelle ABS suorittaa sisäisen toimintatarkis-...
Seite 884
Tätä koskevia lisätietoja saat eBike Flow -sovelluksesta tai rään tai ajotietokone on paikallaan pidikkeessä. Jos älypuhe- verkkosivulla www.bosch-ebike.com/help-center olevasta linta käytetään avaimena, älypuhelimen Bluetooth®-yhtey- Bosch eBike Help Centeristä. den on oltava päällä ja eBike Flow -sovelluksen täytyy olla aktivoituna taustalla. Jos <eBike Lock> on aktivoitu, voit Ohjelmistopäivitykset polkea eBike-pyörällä...
Seite 885
– Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen. Käyttöyksikkö näyttää, jos eBike-pyörässä ilmenee vakavia Jos vika ei poistu: tai lieviä virheitä. – Ota yhteyttä Bosch eBike Systems -kaup- eBiken luomat virheilmoitukset voidaan lukea sovelluksen piaaseen. eBike Flow kautta tai polkupyöräkauppiaan taholta. Sovelluksen eBike Flow linkin kautta saa virhettä koskevia Hoito ja huolto tietoja ja korjausohjeita.
Seite 886
Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä ja talteenottoa. Siten jätteiden kierrätyk- sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 887
þessa orðmerkis/þessara myndmerkja af hálfu Robert Þegar talað er um drif og drifeiningu í þessari Bosch GmbH, Bosch eBike Systems er samkvæmt leyfi. notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch- Fylgja skal gildandi reglum um skráningu og notkun drifeiningar sem tilheyra kynslóðinni the smart system.
Seite 888
Allar myndir af hlutum reiðhjóla, að undanskildum heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch drifeiningunni, hjólatölvu með stjórntölvu, hraðaskynjara og eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr tilheyrandi festingum, eru til viðmiðunar og geta verið frábrugðnar rafhjóli notanda.
Seite 889
2400–2480 – Sendistyrkur ≤ 1,9 ≤ 1,9 Leyfisupplýsingar fyrir vöruna er að finna á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/licences Samræmisyfirlýsing Ef hnapparafhlaðan hefur verið sett rétt í blikkar LED- gaumljósið (3) í grænum lit. Festu síðan stjórntölvuna Mini Hér með lýsir Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Remote/Mini Remote Dropbar á...
Seite 890
í Forstillingin frá framleiðanda getur verið lægri og hægt er að að hámarki 25 km/klst. fyrir hægari og láta söluaðila reiðhjólsins breyta henni ef þess þarf. orkusparandi notkun S-Pedelec-hjóls 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 891
Ef hjólatölvan týnist er hægt að núllstilla alla stafræna lykla í ABS – hemlalæsivörn (aukabúnaður) valmyndaratriðinu <Lock & Alarm> í appinu eBike Flow. Ef rafhjólið er búið ABS-kerfi frá Bosch sem tilheyrir Aðgát! Þegar valin er stilling í appinu sem hefur neikvæðar kynslóðinni the smart system kviknar á ABS-ljósinu (11) afleiðingar fyrir <eBike Lock>...
Seite 892
– Nægileg hleðsla er á rafhlöðu rafhjólsins og hleðslusnúran Frekari upplýsingar um þetta er að finna í appinu eBike Flow er ekki tengd. eða í Bosch eBike Help Center á vefsíðunni Hægt er að setja <eBike Lock> upp í appinu eBike Flow, í www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 893
á réttan hátt. Einnig skal ganga úr skugga um Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og að snúran til skynjarans sé óskemmd. virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Ef notaður er gjarðarsegull skal gæta þess að ekki séu truflandi segulsvið nálægt drifeiningunni.
Seite 894
Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að hægt sé að meðhöndla þau og endurnýta hráefni með viðeigandi hætti og vernda þannig heilsu manna og umhverfið. Breytingar áskildar. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 895
σκευών (π.χ. βηματοδότες καρδιάς, ακουστικά). Επίσης μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς μια ζημιά σε ανθρώπους όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- και ζώα στο άμεσο περιβάλλον. Μη χρησιμοποιείτε τη μο- στήματος the smart system.
Seite 896
Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειρι- Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων δίου οδηγιών. Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή (1) Μονάδα χειρισμού Mini Remote/Mini Remote κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- Dropbar ροφορίες...
Seite 897
– Ισχύς εκπομπής ≤ 1,9 ≤ 1,9 Οι πληροφορίες άδεια χρήσης για το προϊόν είναι διαθέσιμες κάτω από την ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: www.bosch-ebike.com/licences Δήλωση συμμόρφωσης Σε περίπτωση που η εσωτερική μπαταρία της μονάδας χειρι- σμού είναι ελαττωματική, απευθυνθείτε σε έναν έμπορο ποδη- Με...
Seite 898
Ελληνικά – 4 Τις συνιστώμενες από τη Bosch μπαταρίες τύπου κουμπιού Mini Remote/Mini Remote Dropbar: Πατήστε σύντομα μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον έμπορο του ποδη- (< 1 s) τα πλήκτρα Αύξηση της βαθμίδας υποστήριξης + (4) ή λάτου. Μείωση της βαθμίδας υποστήριξης – (6), για να αυξήσετε ή να...
Seite 899
Φωτισμός ποδηλάτου (4) ή το πλήκτρο On/Off (12). Η βοήθεια ώθησης διαθέτει μια φραγή κύλισης, δηλαδή ακόμη και μετά τη χρήση της βοήθειας ώθησης, ο κινητήρας φρε- νάρει ενεργά για μερικά δευτερόλεπτα την κύλιση προς τα πί- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (20.02.2024)
Seite 900
Το <eBike Lock> είναι συνδεδεμένο με τον προσωπικός σας Εάν το eBike είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα ABS eBike λογαριασμό χρήστη. Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system, ανάβει Σε περίπτωση που χάσετε το smartphone σας, μπορείτε να το LED ABS (11) κατά την εκκίνηση του eBike.
Seite 901
2. Επιλέξτε στην εφαρμογή (app) eBike Flow <Ρυθμί- σεις> → <Το eBike μου> → <eBike pass> → <Εξαρτή- Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- ματα> → <Προσθήκη νέας συσκευής>. Επιλέξτε στη συ- νέχεια <Mini Remote/Mini Remote Dropbar>.
Seite 902
680007 Οι παρεχόμενοι αριθμοί σφάλματος δείχνουν, δηλάτων. ότι η μπαταρία του eBike βρίσκεται εκτός της 680009 Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων επιτρεπόμενης θερμοκρασίας λειτουργίας. Η μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. 0 275 007 3RC | (20.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 903
Ελληνικά – 9 Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center. Απόσυρση και υλικά σε προϊόντα Στοιχεία για ουσίες σε προϊόντα μπορείτε να βρείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο (link): www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήματά του στα οικιακά απορ- ρίμματα!
Seite 904
LED Remote BRC3600 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2024.02) T / 95 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 906
Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
Seite 907
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Konformitätserklärung Anleitung. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Alle Darstellungen von Fahrradteilen, außer Antriebseinheit, tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor 2014/53/EU entspricht.
Seite 908
Sie können nur die Fahrmodi anpassen, die durch durch Treten fortbewegt werden. den Hersteller oder den Händler auf Ihrem System freigege- ben wurden. Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 909
Sie die Helligkeit der LEDs auf der Be- ABS – Antiblockiersystem (optional) dieneinheit steuern. Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Schiebehilfe ein-/ausschalten (4) beim Start des eBikes auf.
Seite 910
Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Kompatibilität Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich. <eBike Lock> ist kompatibel mit allen Bosch Antriebsein- Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche- heiten der Systemgeneration das smarte System. rung von Standortdaten in der App zustimmen. Nur dann Funktionsweise können Ihre Aktivitäten in der App aufgezeichnet werden.
Seite 911
680014 Sobald die Betriebstemperatur wieder im Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow 680016 zulässigen Bereich ist, startet der Ladevor- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite gang erneut. 680017 www.bosch-ebike.com/de/help-center. Kritische Fehler Software-Updates Kritische Fehler werden durch rotes Blinken, gefolgt von Software-Updates müssen manuell in der App eBike Flow...
Seite 912
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
Seite 914
Do not use the operating unit with The terms drive and drive unit used in these operating in- Bluetooth® in aeroplanes. Avoid operation near your body structions refer to the original Bosch drive units from the for extended periods. system generation the smart system.
Seite 915
All illustrations of bike parts except for the drive unit, on- Declaration of Conformity board computer (including operating unit), speed sensor Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares and the corresponding holders are a schematic representa- that the LED Remote radio communication unit complies tion and may differ on your eBike.
Seite 916
Note: Please ensure that your modified riding mode retains for a maximum range the position, name and colour on all on-board computers TOUR Steady assistance, long range for touring and controls. Dynamic assistance for natural, sporty cycling TOUR+ Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 917
For this reason, follow the gear change recommendations displayed on your on-board computer. ABS – anti-lock braking system (optional) If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the Switching bike lights on/off system generation the smart system, the ABS LED (4) Check that your bike lights are working correctly before lights up when the eBike system starts.
Seite 918
More information about this can be found in the eBike Flow on-board computer is placed in the holder when the eBike is app or in the Bosch eBike Help Center on the website switched on. If the smartphone is used as a key, Bluetooth®...
Seite 919
680017 Further information on the eBike components Critical errors and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors are shown by the riding mode LED (5) and the battery charge indicator of the eBike battery (3) flashing red and then lighting up continuously.
Seite 920
English – 7 als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. TA -2022/2995 APPROVED Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 921
English – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 922
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Attention ! L’utilisation du Bluetooth® pour la commande toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the déportée peut perturber le fonctionnement d’autres ap- smart system (le système intelligent).
Seite 923
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne- Déclaration de conformité ment, de l’ordinateur et de l’unité de commande, du capteur La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est schématique, elles peuvent différer par rapport à...
Seite 924
être modifié en roulant et il s’affiche en couleur. Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 925
Activation/désactivation de l’assistance à la Système antiblocage ABS (optionnel) poussée Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la généra- L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo en tion the smart system (le système intelligent), la LED exerçant moins d’effort.
Seite 926
(p.ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des la fonction <eBike Lock> dans l’application mobile eBike messages d’avertissement s’affichent pour vous prévenir. Flow (option de menu <Paramètres>). Si vous souhaitez Lisez attentivement ces messages et agissez en consé- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 927
Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike rouge puis l’allumage en continu de la LED de niveau d’assis- Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse tance (5) et de l’indicateur de niveau de charge de batte- www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 928
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les Sous réserve de modifications.
Seite 929
Français – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 930
Tampoco puede descartarse por completo originales para eBike de Bosch de la generación del sistema el riesgo de daños en personas y animales que se encuen- the smart system (el smart system).
Seite 931
(1) Sensor de la luz de entorno Declaración de conformidad (2) Tecla de conexión/desconexión Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el (3) Indicador del estado de carga de la batería de la tipo de equipo de radio LED Remote cumple con la directiva eBike 2014/53/UE.
Seite 932
Adaptar el modo de conducción El modo de conducción puede ajustarse dentro de ciertos lí- mites con la ayuda de la aplicación eBike Flow. Esto le ofre- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 933
LEDs ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional) de la unidad de mando. Si la eBike está equipada con un ABS de eBike de Bosch de Conexión/desconexión de la asistencia de la generación del sistema the smart system (el smart sys- tem), el LED ABS (4) se enciende cuando se pone en mar-...
Seite 934
<eBike Lock> es compatible con todas las unidades de ac- se pueden registrar sus actividades en la aplicación. Para re- cionamiento Bosch de la generación de sistemas the smart gistrar los datos de ubicación, debe estar conectado como system (el smart system).
Seite 935
680017 se inicia de nuevo el proceso de carga. Encontrará más información al respecto en la aplica- ción eBike Flow o en el centro de ayuda Bosch eBike Help Fallos críticos Center de la página web Los fallos críticos se indican con el parpadeo rojo, seguido www.bosch-ebike.com/help-center.
Seite 936
Informaciones adicionales sobre los compo- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- tran en el Bosch eBike Help Center. Eliminación y sustancias contenidas en productos Puede encontrar información sobre sustancias contenidas en productos en el siguiente enlace: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 937
Español – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 938
O termo bateria eBike usado neste manual de instruções aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da ex. pacemaker, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, geração de sistema the smart system (o sistema não é...
Seite 939
Declaração de conformidade respetivos suportes e podem ser diferentes na sua eBike. Pela presente, a Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, (1) Sensor de luz ambiente declara que o tipo de instalação rádio LED Remote está em (2) Tecla de ligar/desligar conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
Seite 940
A criação de um modo de condução completamente próprio normal, apenas pela força exercida nos pedais. não é possível. Só pode adaptar os modos de condução autorizados pelo fabricante ou pelo agente autorizado no seu Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 941
LEDs ABS – Sistema antibloqueio (opcional) na unidade de comando. Se a eBike estiver equipada com um ABS eBike da Bosch da geração de sistema the smart system (o sistema Ligar/desligar o auxiliar de empurre inteligente), o LED do ABS (4) acende-se quando a eBike é...
Seite 942
App eBike Flow. <eBike Lock> é compatível com todas as unidades de Para gravar as atividades, tem de concordar com o acionamento Bosch da geração de sistema the smart armazenamento de dados de localização na App. Só depois system (o sistema inteligente).
Seite 943
Assim que a temperatura de serviço estiver 680017 Encontra mais informações acerca disso na App eBike Flow novamente na faixa permitida, o processo ou no Bosch eBike Help Center na página web de carga é reiniciado. www.bosch-ebike.com/help-center. Erros críticos Atualizações de software Os erros críticos são indicados através do piscar a vermelho,...
Seite 944
Português – 7 Pode encontrar mais informação acerca dos componentes eBike e as respetivas funções no Bosch eBike Help Center. Eliminação e substâncias em artigos Encontra indicações acerca de substâncias em artigos através do seguinte link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo doméstico!
Seite 946
Non si possono altresì Bosch della generazione di sistema the smart system (il si- escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle im- stema intelligente).
Seite 947
Dichiarazione di Conformità matico e possono differire dall’eBike del caso. Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, (1) Sensore luce ambientale dichiara che il tipo d’impianto wireless LED Remote è con- (2) Tasto On/Off forme alla Direttiva 2014/53/UE.
Seite 948
È possibile solo adattare le modalità di marcia che so- do come su una normale bicicletta. no state abilitate dal costruttore o dal rivenditore sul vostro sistema. Queste modalità di marcia possono essere anche meno di 4. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 949
ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale) Con i tasti riduzione luminosità (11) e aumento luminosi- Se l’eBike è dotata di ABS Bosch eBike della generazione di tà (12) è possibile regolare la luminosità dei LED dall’unità di sistema the smart system (il sistema intelligente), il LED comando.
Seite 950
Il monitoraggio delle attività Compatibilità Per registrare le attività, è necessaria la registrazione o il <eBike Lock> è compatibile con tutte le unità motrici Bosch login all’app eBike Flow. della generazione di sistema the smart system (il sistema Per il rilevamento delle attività è necessario acconsentire alla intelligente).
Seite 951
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- 680007 I numeri di errore indicati segnalano che la clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. batteria della eBike si trova al di fuori della 680009 Informazioni dettagliate in merito ai componen- temperatura di esercizio consentita.
Seite 952
Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 953
Italiano – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 954
Wanneer u behalve het wisselen van de rijmodus Privacyverklaring instellingen op uw bedieningseenheid wilt verrichten, Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- stop daar dan voor. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Probeer niet de boordcomputer of de bedieningseen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
Seite 955
(1) Omgevingslichtsensor Verklaring van overeenstemming (2) Aan/uit-toets Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (3) Oplaadaanduiding eBike-accu dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn (4) ABS-led (optie) 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
Seite 956
Rijmodus met geoptimaliseerd bereik die de – ondersteuning in verhouding tot de basiswaarde van de aandrijfondersteuning pas boven een bepaalde rijmodus (binnen de wettelijk vastgelegde grenzen) – aanspreekgedrag van de aandrijving Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 957
ABS – antiblokkeersysteem (optie) Met de toetsen helderheid verlagen (11) en helderheid ver- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- hogen (12) kunt u de helderheid van de leds op de bedie- ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, ningseenheid regelen.
Seite 958
3. In de app eBike Flow verschijnt <eBike Lock> als inge- steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- steld. bruiken. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 959
Meer informatie over de eBike-componenten den. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help 680007 De aangegeven foutnummers geven aan dat Center. de eBike-accu zich buiten de toegestane ge- 680009 bruikstemperatuur bevindt.
Seite 960
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 961
Nederlands – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 962
Bosch eBike Systems (Robert sker at foretage indstillinger på betjeningsenheden ud Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, over at skifte køretilstand, skal du standse. i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du Forsøg ikke at fastgøre cykelcomputeren eller betje-...
Seite 963
Overensstemmelseserklæring ne, og hastigheden ligger under 25/45 km/h. Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- Du slukket eBiken ved at trykke kort (< 3 s) på tænd/sluk- stems, at det trådløse anlæg type LED Remote er i over- knappen (2).
Seite 964
Følg derfor de anbefalinger om gearskifte, der vises på cy- kelcomputeren. RACE Maksimal understøtning på eMTB-strækningen; meget direkte reaktion og maksimal "Extended Boost" til sikring af den bedst mulige ydelse i løbssituationer Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 965
Tænd/sluk af cykelbelysning ABS – antiblokeringssystem (tilvalg) Kontrollér altid cykelbelysningens funktion, før du begynder Hvis eBiken er udstyret med Bosch-eBike-ABS i systemgene- at køre. rationen the smart system (det intelligente system), lyser lysdioden til visning af ABS (4), når du starter eBiken.
Seite 966
Du kan finde yderligere oplysninger herom i appen eBike Du kan konfigurere <eBike Lock> i appen eBike Flow i me- Flow eller i Bosch eBike Help Center på websiden nupunktet <Lock & Alarm>. www.bosch-ebike.com/help-center. Drevet på din eBike understøtter kun, hvis smartphonen er forbundet med eBiken via Bluetooth®, eller hvis cykelcompu-...
Seite 967
Ved alle spørgsmål til eBike og dens komponenter bedes du kontakte en autoriseret cykelhandler. Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 968
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- Skydd av personuppgifter komponenterna samt i bruksanvisningen för din Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 eller vid eBike. byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om Låt dig inte distraheras av manöverenheten, i din eBike (t.ex.
Seite 969
Försäkran om överensstämmelse eller så snart du uppnått en hastighet på 25/45 km/h stängs drivningens assistans av. Drivningen aktiveras automatiskt Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike så snart du trampar på pedalerna och hastigheten ligger Systems, att sändaranläggningstypen LED Remote uppfyller under 25/45 km/h.
Seite 970
än 1 s. CARGO Jämn, kraftig assistans för att kunna Med knapparna (11) och (12) kan du öka eller minska transportera tung vikt på ett säkert sätt ljusstyrkan för LED-lamporna på manöverenheten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 971
Ställa in <eBike Lock> För att kunna ställa in <eBike Lock> måste följande ABS – antiblockeringssystem (tillval) förutsättningar vara uppfyllda: Om hjulet är utrustat med en Bosch eBike-ABS i – Appen eBike Flow är installerad. systemgenerationen the smart system (det smarta – Ett användarkonto har skapats.
Seite 972
Du kan ställa in <eBike Lock> i appen eBike Flow i Ytterligare anvisningar om detta hittar du i appen eBike menyalternativet <Lock & Alarm>. Flow eller i Bosch eBike Help Center på webbsidan www.bosch-ebike.com/help-center. eBikes drivning assisterar endast om smarttelefonen är ansluten till eBike via Bluetooth®...
Seite 973
återvin- – Starta om eBike-systemet. ning av material och är skonsam för människa och miljö. Om problemet kvarstår: – Kontakta en Bosch eBike Systems- återförsäljare. Underhåll och service Ändringar förbehålles. Underhåll och rengöring Styr-reglaget får inte rengöras med tryckvatten.
Seite 974
Personvernerklæring trafikken. Stopp hvis du ønsker å foreta andre innstillinger på betjeningsenheten enn å skifte Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved kjøremodus. utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om din eBike (f.eks. produsent, modell, Bike-ID, Du må...
Seite 975
Norsk – 2 Illustrerte komponenter Samsvarserklæring Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av at radioutstyrstypen LED Remote er i samsvar med bruksanvisningen. direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- samsvarserklæringen finnes på...
Seite 976
å bruke mer krefter. TURBO Maksimal assistanse helt til høy tråkkefrekvens, Følg derfor giranbefalingene som vises på kjørecomputeren. for sportslig sykling AUTO Assistansen tilpasses dynamisk til situasjonen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 977
Norsk – 4 Slå lysene på sykkelen på/av ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) Kontroller at lysene på sykkelen fungerer riktig før hver Hvis eBike er utstyrt med Bosch eBike-ABS av sykkeltur. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet), lyser ABS-lysdioden (4) når eBike startes.
Seite 978
– Smarttelefonen er kobler til internett. Du finner mer informasjon om dette temaet i appen eBike – eBike-batteriet er tilstrekkelig ladet, og ladekabelen er Flow og i Bosch eBike Help Center på nettsiden ikke tilkoblet. www.bosch-ebike.com/help-center. Du kan installere <eBike Lock> under menypunktet <Lock &...
Seite 979
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om eBike og komponentene. Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 980
Bluetooth®-nimi ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omis- moottoriyksikkö tarkoittavat Boschin kaikkia alkuperäisiä, tamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Robert Bosch GmbH, järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs järjes- Bosch eBike Systems käyttää tätä sanaa/logoja lisens- telmä) moottoriyksiköitä. sillä. Lue kaikissa eBike-komponenttien käyttöoppaissa ja Noudata eBike-pyörien maakohtaisia tyyppihyväk-...
Seite 981
Vaatimustenmukaisuusvakuutus alle 25/45 km/h. Täten Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, vakuut- Sammuta eBike painamalla lyhyesti (< 3 s) käynnistyspaini- taa, että radiolaitetyyppi LED Remote täyttää direktiivin ketta (2). eBike-akun lataustilan näyttö (3) ja pyöräilytavan 2014/53/EU vaatimukset.
Seite 982
Tarkasta polkupyörän valojen kunnollinen toiminta ennen jo- tehon ”Extended Boostilla” kilpailutilanteissa kaista ajokertaa. Tasainen ja voimakas tehostus raskaiden kuor- CARGO Sytytä polkupyörän valot painamalla ajovalojen paini- mien turvalliseen kuljettamiseen ketta (10) yli 1 s. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 983
Jos eBike-pyörässä on järjestelmäsukupolven the smart kutuksia <eBike Lock>in käytössä (esim. jos asetus poistaa system (älykäs järjestelmä) Bosch-eBike-ABS, ABS-LED- eBike-pyöräsi tai käyttäjätilisi). Lue varoitukset huolelli- valo (4) syttyy eBiken käynnistyshetkellä. sesti ja huomioi ne asiaankuuluvasti (esim. jotta et poista vahingossa eBike-pyörää...
Seite 984
<Lock & Alarm> -valikkokohdassa. Tätä koskevia lisätietoja saat eBike Flow -sovelluksesta tai verkkosivulla www.bosch-ebike.com/help-center olevasta Moottori tukee eBiken polkemista vain, kun eBiken käynnis- Bosch eBike Help Centeristä. tyshetkellä älypuhelin on Bluetooth®-yhteydessä eBike-pyö- rään tai ajotietokone on paikallaan pidikkeessä. Jos älypuhe- Ohjelmistopäivitykset linta käytetään avaimena, älypuhelimen Bluetooth®-yhtey-...
Seite 985
– Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen. vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy- Jos vika ei poistu: tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä- – Ota yhteyttä Bosch eBike Systems -kaup- välliseen kierrätykseen. piaaseen. Sähkölaitteiden keräyspisteessä niiden valmistusmateriaalit lajitellaan erikseen, mikä edistää raaka-aineiden asianmu- kaista käsittelyä...
Seite 986
á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch hjólað er. Ef þú ert ekki með hugann við umferðina í eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr kringum þig er hætta á að þú lendir í slysi. Ef þú vilt gera fyrirspurn frá...
Seite 987
Slökkt er á rafhjólinu með því að ýta stuttlega (< 3 sek.) á Samræmisyfirlýsing hnappinn til að kveikja/slökkva (2). Það slokknar á Hér með lýsir Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hleðsluvísinum fyrir rafhlöðu rafhjólsins (3) og ljósinu fyrir því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni LED akstursstillingu (5).
Seite 988
Jafn og kraftmikill stuðningur til að geta flutt CARGO Áður en hjólað er af stað skal ganga úr skugga um að ljósin á þunga byrði með öruggum hætti hjólinu virki rétt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 989
Kveikt er á ljósunum á hjólinu með því að halda hnappinum ABS – hemlalæsivörn (aukabúnaður) fyrir hjólaljós (10) inni í meira en 1 sek. Ef rafhjólið er búið ABS-kerfi frá Bosch sem tilheyrir Með hnöppunum til að minnka birtustig (11) og auka kynslóðinni the smart system kviknar á ABS-ljósinu (4) birtustig (12) er hægt að...
Seite 990
– Rafhjólið er kyrrstætt. Frekari upplýsingar um þetta er að finna í appinu eBike Flow – Farsíminn er tengdur við internetið. eða í Bosch eBike Help Center á vefsíðunni – Nægileg hleðsla er á rafhlöðu rafhjólsins og hleðslusnúran www.bosch-ebike.com/help-center. er ekki tengd.
Seite 991
Íslenska – 6 Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og Númer Villa lagfærð virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help 680007 Villunúmerin gefa til kynna að hitastig Center. rafhlöðu rafhjólsins er utan leyfilegra marka. 680009 Hætt er að hlaða rafhlöðu rafhjólsins.
Seite 992
σκευών (π.χ. βηματοδότες καρδιάς, ακουστικά). Επίσης μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς μια ζημιά σε ανθρώπους όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- και ζώα στο άμεσο περιβάλλον. Μη χρησιμοποιείτε τη μο- στήματος the smart system.
Seite 993
δίου οδηγιών. Δήλωση συμμόρφωσης Όλες οι παραστάσεις τμημάτων του ποδηλάτου εκτός της μο- Με το παρόν η Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, νάδας κίνησης, του υπολογιστή οχήματος συμπεριλαμβανο- δηλώνει, ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού LED Remote ανταπο- μένης της μονάδας χειρισμού, του αισθητήρα ταχύτητας και...
Seite 994
γησης και εμφανίζεται έγχρωμα. Οι λειτουργίες οδήγησης μπορούν να προσαρμοστούν μέσα σε καθορισμένα όρια με τη βοήθεια της εφαρμογής (app) eBike Flow. Έτσι έχετε τη δυνατότητα, να προσαρμόσετε το eBike σας στις προσωπικές σας ανάγκες. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Seite 995
Εάν το eBike είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα ABS eBike Η βοήθεια ώθησης μπορεί να σας διευκολύνει το σπρώξιμο του Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system, ανάβει eBike. Η ταχύτητα της βοήθειας ώθησης ανέρχεται το πολύ το LED ABS (4) κατά την εκκίνηση του eBike.
Seite 996
μένων θέσης πρέπει να έχετε συνδεθεί ως χρήστης. Συμβατότητα Το <eBike Lock> είναι συμβατό με όλες τις μονάδες κίνησης eBike Lock της Bosch της γενιάς του συστήματος the smart system. Το <eBike Lock> μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε eBike μέσω της εφαρμογής (app) eBike Flow κάτω από <Ρυθμίσεις> → Τρόπος λειτουργίας...
Seite 997
στην επιτρεπόμενη περιοχή, ξεκινά η διαδικα- 680017 Περαιτέρω υποδείξεις γι’ αυτό θα βρείτε στην εφαρμογή σία φόρτισης εκ νέου. (app) eBike Flow ή στο Bosch eBike Help Center στην ιστο- σελίδα www.bosch-ebike.com/help-center. Κρίσιμα σφάλματα Τα κρίσιμα σφάλματα εμφανίζονται με ένα κόκκινο αναβόσβη- Ενημερώσεις...
Seite 998
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το eBike και τα εξαρτή- ματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο- δηλάτων. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του eBike και τις λειτουργίες τους θα βρείτε στο Bosch eBike Help Center.
Seite 999
Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...