Setup menu Information menu 2. Scope of delivery Description of fault indications Grundfos Multilift M lifting stations are supplied complete with Installation of lifting station collecting tank, pump, level sensor, non-return valve and LC 221 General description controller. Both sensor and pump are connected to the controller Guidelines for installation of lifting station with a 4 or 10 m hose and cable.
Multilift M. Do not pump rainwater with the Multilift M lifting stations for these two reasons: • The motors of the lifting stations are not designed for continuous operation, which may be necessary in case of heavy rainfall.
5. Product description 5.1.1 Collecting tank The gas-, odour- and pressure-tight collecting tank is made of The Multilift M lifting stations are described in the following wastewater resistant polyethylene (PE) and has all necessary sections: ports for the connection of inlet pipes, outlet pipe, vent pipe and a •...
5.1.4 Motor cable 5.1.5 Non-return valve The motor cable is fitted to the motor via a cable entry. The The DN 80 non-return valve includes a drain screw to lift up the enclosure class is IP68. The length of the cable is either 4 or 10 internal valve flap in order to drain the outlet pipe in case of maintenance or service.
– rated current (preset) piezoresistive, analogue level sensor. – dry-running current (preset) The level controller switches the Multilift M pump on and off • operating indication of: according to the liquid level measured by the level sensor.
Seite 9
Type key, LC 221 controller 5.2.1 Design The LC 221 level controller incorporates the necessary Example LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 components to control and protect the pumps, such as relays and capacitors for single-phase motors, contactors and additional LC 221 = controller type motor-protective circuit breaker for three-phase motors (>...
5.2.2 Control panel Selector switch (pos. 4) Switch Description of function The operating mode is selected by the ON-OFF-AUTO selector switch which has three different positions: POS I: Starts the pump manually. The operating time protection is active and indicates alarm after 3 minutes.
Seite 11
5.2.3 Internal layout of LC 221 Figure shows the internal layout of LC 221. Note: Cable connections for pos. 6-11: Use a cable tie if leads protrude more than 20 mm from the cable sheath. Fig. 10 Internal layout of LC 221 (three-phase PCB as example) Pos.
6. Operating LC 221 controller 6.1 Description of display The display of the LC 221 level controller is shown in fig. 11. Fig. 11 LC 221 display The table below describes the symbols shown in the display as well as the corresponding functions and indications. Symbol Function Description...
Seite 13
Symbol Function Description In automatic mode, faults are indicated by means of a code, and in normal operation these two values are shown: • the liquid level in the tank, if the pump is not running • the current consumption, if the pump is running. In the information menu, the following information is indicated: •...
6.2 Setup menu The following settings can be made: • start level All settings are preset except for the start level. The start level depends on the inlet height and must be set during the start-up • rated current phase. See section 8.4 Setting of LC 221.
6.3 Information menu All status data and fault indications can be seen in the information menu. The information menu can be seen in all operating modes (ON-OFF-AUTO). To open the information menu, mark the symbol using the button and press the button Navigate through the menu by means of the buttons Select the desired menu item by pressing the button See also fig.
F006 Overtemperature, pump 2 TEMP ● ● Not relevant for Multilift M. The pump is stopped if an overcurrent is measured for a F007 Overcurrent, pump 1 F007 ● certain period of time (blockage protection).
Seite 17
How to reset fault Fault Displayed Flashing Meaning indications Description code text symbols Auto Man Alarm triggered by the additional float switch in the tank. The piezoresistive sensor has failed to detect the start level. The float switch starts a pump which runs for 20 seconds.
7. Installation of lifting station 7.1 General description When installing the Multilift M lifting station, make sure that all local regulations covering venting, access to the stations, etc. are observed. 7.1.1 Installation sketch Fig. 15 Installation sketch Pos. Accessories Product number...
See section 7.1.1 Installation sketch. 2. Prepare the adjustable inlet on the back of Multilift M. The turnable disk has a DN 100 inlet and allows the inlet • Install the lifting station in a properly lit and vented room with height to be adjusted to any height between 180 and 315 mm 60 cm free space around all parts to be serviced and operated.
Seite 20
Fig. 18 Untightened screw in outer ring Multilift M lifting stations are supplied with loose screws in the outer ring of the turnable inlet disk. See fig. 18. Check and tighten all screws to max.
6. Connect the outlet pipe. 8. Installation of LC 221 controller Install an isolating valve between the non-return valve and the supplied flexible connection hose, Warning DN 100 (internal diameter 110 mm). A flexible connection can Before making any connections in LC 221 or working be ensured if a distance of approx.
High temporary inflow can cause short-time high-level alarm. This situation may arise when a backwash filter of a swimming pool is connected to Multilift M. The preset value is 5 seconds. Maintenance interval The maintenance/service interval can be set to 0, 3, 6 or 12 months and is indicated in the SERVICE display (no acoustic signal).
3. Open the isolating valves in outlet and inlet lines. 4. Activate a sanitary appliance connected to the inflow of the Multilift M and monitor the increasing liquid level in the tank up to the start level. Check the starts and stops at least twice.
10. Maintenance and service 10.1 Mechanical maintenance • Remove possible deposits and/or sludge build-up in the The Multilift M requires a minimum of maintenance. collecting tank. Warning • Remove any blockages on the inlet side of the lifting station. Before carrying out maintenance and service on A blockage will typically be a large solid object.
6. Refit the pressure tube by screwing the screw cap on to the tank. Reconnect the hose to the controller. 7. Check the sensor by test running Multilift M. Fig. 31 Vent holes in pump housing and collecting tank Fig. 33 Removing the pressure tube 10.5 Contaminated lifting station or components...
The lifting station is undersized. Recalculate the inflow parameters and compare the result with the tank volume and pump performance. If you need a new product, contact the nearest Grundfos sales company.
Seite 27
Fault Cause Remedy 3. The pump is a) The level sensor fails. The sensor gives Clean the level sensor. See section 10.4 Cleaning the starting/stopping too wrong signal. level sensor. frequently and even if b) The operating time protection is activated, Check that the outlet valve is open.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Информационно меню Описание на индикациите за неизправност 2. Съдържание на доставяния комплект Монтаж на подемната станция Подемните станции Multilift M на Grundfos се доставят Общо описание оборудвани с колекторен резервоар, помпа, сензор за ниво, Указания за монтаж на подемна станция...
3. Общо описание 3.1 Приложения Подемните станции Multilift M на Grundfos са проектирани за Подемните станции Multilift M на Grundfos се доставят събиране и изпомпване на битови отпадни води, които са оборудвани с колекторен резервоар, помпа, сензор за ниво, разположени под нивото на канализационната система.
5. Описание на продукта 5.1.1 Колекторен резервоар Колекторният резервоар, който е непропусклив на газ, Подемните станции Multilift M са описани в следните раздели: миризма и налягане, е изработен от устойчив на отпадни • раздел 5.1 Подемна станция описва подемната станция с...
Seite 32
5.1.3 Уплътнение на вала 5.1.5 Възвратен вентил Помпата има три уплътнения на вала, маслените камери Възвратният вентил DN 80 включва винт за източване, който между тях са напълнени до живот и не изискват поддръжка. повдига вътрешната клапа на вентила, за да източи За...
Seite 33
Контролерът за ниво включва и изключва помпата на • работна индикация за: Multilift M в зависимост от нивото на течността, измерено от – работен режим (авто, ръчен) сензора за ниво. При достигане на нивото за старт помпата – работни часове...
Seite 34
Обозначения за тип, контролер LC 221 5.2.1 Конструкция Контролерът за ниво LC 221 съдържа необходимите Пpимеp LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 компоненти за контрол и защита на помпите, като например релета и кондензатори за монофазни двигатели, контактори и LC 221 = тип...
5.2.2 Контролен панел LED индикатори за статус (поз. 3) Горният LED (зелен) индикатор свети, когато електрозахранването е включено. Долният LED (червен) индикатор мига, когато е възникнала неизправност, за да осигури обозначение, видимо от по-голямо разстояние, и като допълнение към символите на дисплея...
Seite 36
5.2.3 Изглед отвътре на LC 221 Фигура показва изглед на LC 221 отвътре. Забележка: Свързване на кабели за поз. 6-11: Използвайте кабелна врзъка, ако проводникът се подава на повече от 20 mm от защитната кабелна обвивка. Фиг. 10 Изглед на LC 221 отвътре (трифазна PCB платка като пример) Поз.
Seite 37
6. Работа с контролер LC 221 6.1 Описание на дисплея Дисплеят на контролера за ниво LC 221 е показан на фиг. 11. Фиг. 11 Дисплей LC 221 Таблицата по-долу описва символите, извеждани на дисплея, както и съответните функции и индикации. Символ...
Seite 38
Символ Функция Описание В автоматичен режим неизправностите се обозначават чрез код, а в нормален режим на работа се извеждат следните две стойности: • ниво на течността в резервоара, ако помпата не работи • консумация на ток, ако помпата работи. В информационното меню се обозначава следната информация: •...
Seite 39
6.2 Меню за конфигуриране Можете да зададете следните настройки: • ниво за старт Всички настройки са фабрично зададени в изключение на нивото за старт. Нивото за старт зависи от височината на • номинален ток входа и трябва да бъде зададено по време на фазата на •...
Seite 40
6.3 Информационно меню В информационното меню можете да видите всички данни за статуса и индикации за неизправност. Информационното меню може да бъде отворено във всички режими на работа ("ON-OFF-AUTO"). За да отворите информационното меню, маркирайте символа , като използвате бутона , и...
Seite 41
температура, помпа 1 прегряване. Превишена F006 TEMP ● ● Не се отнася за Multilift M. температура, помпа 2 Помпата ще бъде спряна, ако бъде измерен твърде F007 Превишен ток, помпа 1 F007 ● голям ток за определен период от време...
Seite 42
Как да нулирате индикациите за Код за Извеждан Мигащи неизправност Значение Описание повреда текст символи Auto (Авт.) (Ръчно) Комуникационна грешка между основната платка и дисплея. Понеже дисплеят е изключен, можете да Дисплеят е F019 ● видите кода на неизправността само през PC Tool. изключен.
Seite 43
7. Монтаж на подемната станция 7.1 Общо описание Когато инсталирате подемна станция Multilift M, уверете се, че всички местни разпоредби, свързани с вентилация, достъп до станциите и др., са спазени. 7.1.1 Схема на монтаж Фиг. 15 Схема на монтаж Поз.
Seite 44
комплект. Вижте раздел 7.1.1 Схема на монтаж. 2. Подгответе настройваемия вход на гърба на Multilift M. • Монтирайте подемната станция в подходящо осветено и Въртящият се диск с вход е оборудван с DN 100 вход и вентилирано помещение с 60 cm свободно пространство...
Seite 45
DN 50. За да се елиминират острите ръбове, отворите трябва да бъдат полирани за изглаждане. Фиг. 18 Незатегнат винт във външния пръстен Подемните станции Multilift M са оборудвани с разхлабени винтове при външния пръстен на диска с вход. Вижте фиг. 18. Проверете и...
6. Свържете нагнетателната тръба. 8. Монтиране на контролер LC 221 Монтирайте спирателен кран между възвратния вентил и доставената гъвкава връзка, DN 100 (вътрешен диаметър Предупреждение 110 mm). Гъвкава връзка може да бъде осигурена, ако е Преди да изпълните каквито и да е връзки към LC оставено...
Закъснение за аларма Временно високият входящ поток може да активира краткотрайна аларма за високо ниво. Такава ситуация може Фиг. 26 Схема за свързване, трифазно Multilift M.12.3.4 и да възникне, когато филтър за промиване с обратен поток на M.15.3.4 плувен басейн е свързан към Multilift M. Предварителната...
Seite 48
8.3 Електрическо свързване и 8.4 Настройване на LC 221. Фиг. 27 Схема за свързване, трифазно Multilift M.22.3.4 с Пускът трябва да бъде извършен от оторизиран персонал. контактори Процедирайте по следния начин: 1. Проверете всички връзки. 2. Свържете щепсела на захранването и следвайте...
10. Поддръжка и сервизно обслужване 10.1 Механична поддръжка • Отстранете възможните отлагания и/или утайка, Multilift M изисква минимум поддръжка. образувани в колекторния резервоар. Предупреждение • Отстранете блокирането откъм входа на подемната Преди за изпълните поддръжка или сервизно станция. Причина за блокирането обикновено е голям...
Seite 50
Ако подемната станция Multilift е използвана за течност, която е вредна за здравето или токсична, тя ще бъде класифицирана като замърсена. Ако е необходимо Grundfos да сервизира такава подемна станция, ще трябва да предоставите на фирмата подробности относно работната течност и др., преди...
10.4 Почистване на сензора за ниво) и стартирайте отново. Проверете кабела и връзката към таблото на контролера. Ако сигналът все още е грешен, свържете се със сервиз на Grundfos. g) Захранващата платка на модула или LCD Сменете PCB или LCD платката. платката е повредена.
Seite 52
Неизправност Причина Отстраняване 3. Помпата a) Сензорът за ниво не работи правилно. Почистете сензора за ниво стартира/спира твърде Сензорът изпраща грешен сигнал. (вижте раздел 10.4 Почистване на сензора за ниво). често и дори когато b) Активирана е защита на времето за работа, Проверете...
отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
Menu nastavení Informační menu 2. Rozsah dodávky Popis poruchových indikací Čerpací stanice Grundfos Multilift M jsou dodávány kompletní se Instalace čerpací stanice sběrnou nádrží, čerpadlem, snímačem hladiny, zpětným ventilem Všeobecný popis a řídící jednotkou LC 221. Snímač a čerpadlo jsou spojeny Pokyny pro správnou instalaci čerpací...
úrovní kanalizace z menších budov, jako jsou např. rodinné domy, byty, chalupy, chaty apod. Multilift M je určen především pro rodinné domy, ale může být také použit ve světle komerčních aplikací za předpokladu, že ostatní sanitární zařízení jsou k dispozici v případě údržby, servisu či poruše na Multilift M.
5. Popis výrobku 5.1.1 Sběrná nádrž Plynotěsná, bezzápachová a tlakotěsná sběrná nádrž je Čerpací stanice Multilift M jsou popsány v následujících částech: vyrobena z polyetylénu (PE) odolného k odpadním vodám a má • část 5.1 Čerpací stanice popisující čerpací stanici, sběrnou všechny potřebné...
5.1.4 Kabel motoru 5.1.5 Zpětný ventil Přívodní elektrický kabel je připojen k motoru přes kabelovou Zpětný ventil DN 80 obsahuje vypouštěcí šroub pro zvednutí průchodku. Třída krytí je IP68. Délka kabelu je buď 4 nebo 10 m. vnitřní klapky, aby se mohlo odvodnit výtlačné potrubí v případě údržby nebo servisu.
Seite 58
Základ pro řízení je signál přijímaný nepřetržitě od – jmenovitý proud (předvolba) piezorezistního, analogového hladinového snímače. – proud po dobu provozu nasucho (předvolba) Řídící jednotka zapíná nebo vypíná čerpadlo Multilift M podle • provozní indikace: hladiny měřené hladinovým snímačem. Když je dosaženo –...
Seite 59
Typový klíč řídící jednotky LC 221 5.2.1 Konstrukce Řídící jednotka LC 221 obsahuje potřebné komponenty pro řízení Příklad LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 a ochranu čerpadel, jako jsou relé a kondenzátory pro jednofázové motory, stykače a další ochranné motorové jističe LC 221 = typ řídící...
5.2.2 Ovládací panel Stavové LED diody (pol. 3) Horní LED dioda (zelená) svítí, když je zapnuté napájecí napětí. Spodní LED dioda bliká (červená) v případě poruchy dělá poruchu viditelnou z velké vzdálenosti a je tedy zobrazena na displeji symboly a poruchovými kódy. Přepínač...
Seite 61
5.2.3 Vnitřní uspořádání LC 221 Obrázek ukazuje vnitřní uspořádání LC 221. Poznámka: Kabelové přípojky pro pol. 6-11: Použijte svázání kabelu, jestliže vodiče vyčnívají více než 20 mm z pláště kabelu. Obr. 10 Vnitřní uspořádání LC 221 (jako příklad třífázové provedení PCB) Pol.
6. Řídící jednotka LC 221 v provozu 6.1 Popis displeje Displej hladinové řídící jednotky LC 221 je ukázán na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Níže uvedená tabulka popisuje symboly ukazující se na displeji, stejně jako odpovídající funkce a indikace. Symbol Funkce Popis...
Seite 63
Symbol Funkce Popis V automatickém režimu jsou uvedeny poruchy pomocí kódu a při běžném provozu jsou uvedeny tyto dvě hodnoty: • hladina kapaliny v nádrži, pokud čerpadlo neběží • spotřeba proudu, pokud je čerpadlo v provozu. V informační menu jsou uvedeny následující informace: •...
6.2 Menu nastavení Lze provést následující nastavení: • zapínací hladina Všechna nastavení jsou nastavena předem, mimo zapínací hladiny. Zapínací hladina závisí na vstupní výšce a musí být • jmenovitý proud nastavena během fáze uvedení do provozu. • vypínací prodleva Viz část 8.4 Nastavení...
6.3 Informační menu Všechny stavové údaje a poruchové indikace můžete vidět v informačním menu. Informační menu můžete vidět ve všech provozních režimech (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). Chcete-li otevřít informační menu, označte symbol pomocí tlačítka a stiskněte tlačítko . Navigace v menu pomocí tlačítek .
● ● čerpadlo 1 čerpadlo v případě přehřátí. Překročení teploty, F006 TEMP ● ● Nemá význam pro Multilift M. čerpadlo 2 Čerpadlo je zastaveno, jestliže je naměřen nadproud F007 Nadproud, čerpadlo 1 F007 ● po určitou dobu (blokovací ochrana). F008 Nadproud, čerpadlo 2...
Seite 67
Jak resetovat poruchové Poruchový Zobrazený Blikající Význam Popis indikace kód text symboly Auto Ručně Porucha komunikace mezi hlavní deskou a displejem. Displej je Protože displej je vypnutý, lze chybový kód zobrazit F019 ● vypnut. pouze nástrojem PC Tool. Zkontrolujte ethernetový kabel mezi hlavní...
7. Instalace čerpací stanice 7.1 Všeobecný popis Při instalaci čerpací stanice Grundfos Multilift M se ujistěte, že jsou dodrženy všechny místní předpisy týkající se odvětrávání, přístupnosti stanice apod. 7.1.1 Instalační náčrtek Obr. 15 Instalační náčrtek Pol. Příslušenství Objednací číslo Těsnicí manžeta, DN 100 97726942 Těsnicí...
O rozsahu dodávky viz část 2. Rozsah dodávky. Pokyny pro správnou mechanickou instalaci čerpací stanice v souladu s EN 12056-4. 2. Připravte nastavitelný vstup na zadní straně Multilift M. Otočný přívodní kotouč má vstup DN 100 a umožňuje vstupní Viz část 7.1.1 Instalační náčrtek.
Seite 70
Použijte vrták, ∅43, pro vstup DN 50. Aby se zabránilo ostrým hranám, musí být otvor odjehlen. Obr. 18 Neutažený šroub na vnějším kruhu Čerpací stanice Multilift M jsou dodávány s volnými šrouby na vnějším kruhu otočného vstupního kotouče. Viz obr. 18.
6. Připojte výtlačné potrubí. 8. Instalace řídící jednotky LC 221 Instalujte uzavírací ventil mezi zpětný ventil a dodanou pružnou připojovací hadici DN 100 (vnitřní průměr 110 mm). Varování Pružné spojení může být zajištěno, pokud zůstává mezi konci Před provedením přípojek na LC 221 nebo prací na přívodního, výtlačného a odvzdušňovacího potrubí...
Alarmová prodleva Vysoký přítok může způsobit dočasnou krátkodobou vysokou alarmovou hladinu. Tato situace může nastat, když je proplachovací filtr bazénu připojený k Multilift M. Přednastavená hodnota je 5 sekund. Interval údržby Interval pro údržbu/servis může být nastaven na 0, 3, 6 nebo 12 měsíců...
1. Zkontrolujte všechna připojení. Obr. 27 Schéma zapojení, třífázové provedení 2. Připojte zástrčku na napájení a sledujte pořadí uvedení řídící Multilift M.12.3.4 a M.15.3.4 se stykači jednotky do provozu. Poznámka: To bude trvat 15 sekund ke spuštění řídící jednotky. Pokud je napájení připojeno poprvé, mohou být zvoleny tři hodnoty pro zapínací...
10. Údržba a servis 10.1 Údržba mechanické části • Odstraňte možné usazeniny a/nebo kal vytvořený ve sběrné Multilift M vyžaduje minimální údržbu. nádrži. Varování • Odstraňte všechna zablokování na vstupní straně Před zahájením jakýchkoliv prací na čerpacích přečerpávací stanice. Zablokování bývá nejčastěji způsobeno stanicích používaných k čerpání...
Pokud žádáte Grundfos o provedení servisních prací na čerpací stanici, sdělte současně podrobnosti o čerpané kapalině apod., a to ještě před odesláním čerpací stanice. Jinak může Grundfos odmítnout přijmout čerpací stanici k provedení servisních prací. Čerpací stanice, které byly ve styku s kontaminující čerpanou Obr.
(SNÍMAČ) a poruchový kód je F005. snímače hladiny) a znovu jej zapněte. Zkontrolujte kabel a připojení na řídící panel. Pokud je signál stále chybný, zavolejte prosím servis Grundfos. g) Deska modulu napájecího okruhu nebo LCD Vyměňte napájecí (PCB) desku nebo LCD desku. deska jsou vadné.
Seite 77
Porucha Příčina Odstranění 3. Čerpadlo se spouští a) Hladinový snímač nefunguje. Snímač dává Vyčistěte hladinový snímač a zastavuje příliš často, špatný signál. (viz část 10.4 Čištění snímače hladiny). nebo dokonce b) Ochrana provozní doby je aktivována, Zkontrolujte, zda je výtlačný ventil otevřený. i v případě, že není...
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
Betrieb gewährleisten. Einstellmenü Informationsmenü 2. Lieferumfang Beschreibung der Störmeldungen Die Grundfos Hebeanlagen Multilift M werden komplett mit Sam- Installieren der Hebeanlage melbehälter, Pumpe, Niveausensor, Rückflussverhinderer und Allgemeine Hinweise Steuerung LC 221 geliefert. Die Pumpe und das Staudruckrohr Richtlinien für die Installation von Hebeanlagen...
3. Allgemeine Beschreibung 3.1 Verwendungszweck Die Grundfos Hebeanlagen Multilift M sind für das Sammeln und Die Grundfos Hebeanlagen Multilift M werden komplett mit Weiterleiten von häuslichem Abwasser bestimmt, das nicht über Sammelbehälter, Pumpe, Niveausensor, Steuerung LC 221, ein Freigefälle entsorgt werden kann. Die Multilift M ist ausgelegt Rückflussverhinderer und Anschlusszubehör geliefert.
5. Produktbeschreibung 5.1.1 Sammelbehälter Die Hebeanlage besitzt einen gas-, geruchs- und druckdichten Die Hebeanlagen Multilift M werden in den nachfolgenden Unter- Sammelbehälter aus abwasserbeständigem Polyethylen (PE), abschnitten ausführlich beschrieben: der über alle erforderlichen Stutzen für den Anschluss der Zulauf- •...
5.1.3 Wellenabdichtung 5.1.5 Rückflussverhinderer Die Pumpe ist mit drei Wellenabdichtungen ausgerüstet. Der Rückflussverhinderer der Nennweite DN 80 verfügt über eine Die Ölsperrkammer dazwischen verfügt über eine lebenslange Ablassschraube zum Anheben der Rückschlagklappe, um die Ölfüllung. Das komplette Dichtungssystem ist wartungsfrei. Druckleitung für Wartungs- und Reparaturarbeiten entleeren zu Der Austausch im Falle einer Reparatur ist in der Serviceanlei- können.
Die LC 221 ist eine Niveausteuerung, die speziell für die Steuerung und Überwachung der Grundfos Hebeanlage – Überstrom (voreingestellt) Multilift M bestimmt ist. Die Steuerung erfolgt auf Basis des vom – Bemessungsstrom (voreingestellt) piezoresistiven Analogsensor kontinuierlich empfangenen – Trockenlaufstrom (voreingestellt).
Seite 84
Typenschlüssel der Steuerung LC 221 5.2.1 Aufbau Die Niveausteuerung LC 221 beinhaltet alle erforderlichen Kom- Beispiel LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 ponenten zur Regelung und zum Schutz der Pumpe, wie z.B. Relais und Kondensatoren für einphasige Motoren, Schütze und LC 221 = Typ der Steuerung einen zusätzlichen Motorschutzschalter für dreiphasige Motoren 1 = Ein-Pumpen-Steuerung...
5.2.2 Bedienfeld Wahlschalter (Pos. 4) Schalter Funktionsbeschreibung Die Betriebsart wird mit Hilfe des EIN-AUS-AUTO-Wahlschalters ausgewählt, der über die nachfolgenden drei Schaltstellungen verfügt. Pos. I: Manuelles Einschalten der Pumpe. Der Laufzeit- schutz ist aktiv. Nach 3 Minuten wird ein Alarm ausgelöst. Die normale Laufzeit beträgt bis zu 20 Sekunden.
5.2.3 Innerer Aufbau der LC 221 Die Abb. zeigt den inneren Aufbau der LC 221. Hinweis: Kabelanschluss für Pos. 6-11: Einen Kabelbinder verwenden, wenn die Leiter mehr als 20 mm aus dem Kabelmantel herausragen. Abb. 10 Beispiel für den inneren Aufbau der LC 221 (dreiphasige Leiterplatte) Pos.
6. Bedienen der Steuerung LC 221 6.1 Beschreibung des Displays Das Display der Niveausteuerung LC 221 ist in der Abb. dargestellt. Abb. 11 Display der LC 221 In der nachfolgenden Tabelle werden die im Display angezeigten Symbole sowie die dazugehörigen Funktionen und Anzeigen beschrieben.
Seite 88
Symbol Funktion Beschreibung Im Automatikbetrieb werden Störungen als Fehlercode und im Normalbetrieb die folgenden beiden Parameter angezeigt: • Füllstand im Behälter, wenn die Pumpe nicht läuft • Stromaufnahme, wenn die Pumpe läuft. Im Informationsmenü werden die folgenden Informationen angezeigt: • Fehlercodes •...
6.2 Einstellmenü Folgende Einstellungen sind möglich: • Einschaltniveau Bis auf das Einschaltniveau sind alle Parameter ab Werk vorein- gestellt. Das Einschaltniveau ist abhängig von der Zulaufhöhe • Bemessungsstrom und muss während der Inbetriebnahme eingestellt werden. • Nachlaufzeit Siehe Abschnitt 8.4 Einrichten der LC 221.
6.3 Informationsmenü Alle Statusinformationen und Fehlermeldungen können dem Informationsmenü entnommen werden. Das Informationsmenü kann in allen Betriebsarten (EIN-AUS-AUTO) aufgerufen werden. Zum Aufrufen des Informationsmenüs das Symbol mit Hilfe der Taste markieren und die Taste drücken. Durch das Menü mit Hilfe der Tasten navigieren.
Thermoschalter des Motors die Pumpe ab. F006 Übertemperatur, Pumpe 2 TEMP ● ● Ohne Bedeutung für die Multilift M. Wird über eine bestimmte Zeit ein zu hoher Strom F007 Überstrom, Pumpe 1 F007 ● gemessen (Blockierschutz) schaltet die Pumpe ab.
Seite 92
Zurücksetzen Ange- Fehler- Blinkende Bedeutung zeigter Störmeldung Beschreibung code Symbole Text Autom. Man. Störung der Kommunikation zwischen Hauptplatine und Das Dis- Display. Da das Display abgeschaltet ist, können Sie die play ist F019 ● Störung nur mithilfe des PC Tools anzeigen lassen. Über- abge- prüfen Sie das Ethernetkabel zwischen Hauptplatine und schaltet.
7. Installieren der Hebeanlage 7.1 Allgemeine Hinweise Vor dem Installieren der Hebeanlagen Multilift M ist unbedingt darauf zu achten, dass alle örtlichen Vorschriften hinsichtlich der Entlüftung, dem Zugang zur Anlage, usw. befolgt werden. 7.1.1 Einbauskizze Abb. 15 Einbauskizze Pos. Zubehör...
Unterhalb der Aufstellungshöhe ist ein Pumpensumpf (eine Siehe Abb. 16. Ein Drehflansch mit der Nennweite DN 150 ist Vertiefung) vorzusehen. Wird die Hebeanlage Multilift M in als Zubehör lieferbar. Siehe Abb. 17. Die Schrauben am einem Keller aufgestellt, bei dem die Gefahr besteht, dass Außenring des Drehflansches sind noch nicht vollständig...
Seite 95
Um scharfe Schnittkanten zu vermeiden, sind die Öffnungen zu entgraten. Abb. 18 Lose eingedrehte Schraube im Außenring Bei der Auslieferung der Hebeanlagen Multilift M sind die Schrauben nur lose im Außenring des Drehflan- sches eingedreht. Siehe Abb. 18. Vor dem Anschlie- ßen der Zulaufleitung sind alle Schrauben mit max.
6. Die Druckleitung anschließen. 8. Installieren der Steuerung LC 221 Zwischen dem Rückflussverhinderer und dem mitgelieferten flexiblen Anschlussschlauch DN 100 (Innendurchmesser Warnung ∅110) ist ein Absperrventil einzubauen. Eine flexible Verbin- Vor der Durchführung irgendwelcher elektrischer dung ist gewährleistet, wenn ein Abstand von ca. 3 cm zwi- Anschlussarbeiten im Schaltkasten der LC 221 oder schen dem Leitungsende der Druckleitung und dem irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe, dem Schacht,...
Einschaltniveau Das Einschaltniveau ist entsprechend der Zulaufhöhe (180, 250 oder 315 mm gemessen vom Boden) einzustellen. Das Aus- Abb. 25 Schaltplan für einphasige Multilift M.12.1.4 und schaltniveau und die Alarmauslöseniveaus sind voreingestellt. M.15.1.4 Bemessungsstrom Ab Werk voreingestellter Wert entsprechend des Motor- bemessungsstroms.
"AUTO") und ist jetzt betriebsbereit. 3. Die Absperrventile in der Druckleitung und den Zuläufen öffnen. 4. Den Wasserzulauf eines an einem Zulauf der Multilift M ange- schlossenen Entwässerungsgegenstandes öffnen und beob- achten, wie der Füllstand im Sammelbehälter das Einschalt- Abb. 28 Schaltplan für dreiphasige Multilift M.22.3.4, M.24.3.2, niveau erreicht.
10. Wartung und Instandhaltung 10.1 Wartungsarbeiten an der Mechanik • Eventuell vorhandene Ablagerungen und/oder Schlamm- Bei normalem Gebrauch erfordert die Multilift M nur ein Minimum ansammlungen im Sammelbehälter entfernen. an Wartung. • Eventuell vorhandene Verstopfungen auf der Zulaufseite der Warnung Hebeanlage entfernen.
Abb. 32 Ausrichtungsmarkierung am Sammelbehälter und Hebeanlage zu Instandsetzungszwecken verweigern. Pumpenflansch Hebeanlagen, die mit dem Medium in Kontakt gekommen sind und zu Grundfos geschickt werden sollen, sind vorher gründlich 10.3 Wartungsarbeiten an der Elektrik zu reinigen. • Die Dichtungen am Gehäusedeckel des Schaltkastens der Alle eventuell anfallenden Versandkosten gehen zu Lasten des LC 221 und der PG-Verschraubungen überprüfen.
Die Hebeanlage ist unterdimensioniert. Berechnen Sie die Zulaufparameter neu und vergleichen Sie das Ergebnis mit dem Behältervolumen und der Pumpenleistung. Sollten Sie ein neues Produkt benöti- gen, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlas- sung in Ihrer Nähe.
Seite 102
Störung Mögliche Ursache Abhilfe 3. Die Pumpe schaltet zu a) Niveausensor defekt. Der Sensor liefert ein Den Niveausensor reinigen häufig ein und aus, auch falsches Signal. (siehe Abschnitt 10.4 Reinigen des Niveausensors). wenn kein Zufluss er- b) Der Laufzeitschutz hat ausgelöst. Das Pum- Prüfen, ob das Absperrventil auf der Druckseite geöffnet folgt.
13. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
Informationsmenu Beskrivelse af fejlmeldinger 2. Leveringsomfang Installation af beholderanlæg Grundfos Multilift M beholderanlæg leveres komplet med opsam- Generel beskrivelse lingsbeholder, pumpe, niveausensor, kontraventil og LC 221-sty- Retningslinjer for installation af beholderanlæg ring. Både sensor og pumpe er sluttet til styringen med 4 eller Fremgangsmåde for installation af beholderanlæg...
Multilift M er særligt konstrueret til enfamiliehuse, men kan også bruges til lettere erhvervsmæssige anvendelser forudsat andre sanitære installationer er til rådighed, når Multilift M skal vedlige- holdes, serviceres eller bliver defekt.
Seite 106
5.1 Beholderanlæg Endvidere har opsamlingsbeholderen tre vandrette indløb i Grundfos Multilift M beholderanlæg leveres komplet med 1- eller siderne (2 x DN 100 og 1 x DN 50) og to lodrette indløb i toppen 3-fasede dykpumper der er tilsluttet LC 221-styringen som inde- af beholderen (1 x DN 150 og 1 x DN 50).
5.1.4 Motorkabel 5.1.5 Kontraventil Motorkablet er tilsluttet motoren via en kabelgennemføring. DN 80-kontraventilen har en tømmeskrue til at løfte den interne Kapslingsklassen er IP68. Kablets længde er enten 4 eller 10 m. ventilklap for at tømme afgangsrøret når der skal foretages vedli- geholdelse og service.
Seite 108
• indstilling af strømværdier: LC 221 er en niveaustyring specielt konstrueret til styring og over- vågning af Grundfos beholderanlæg, Multilift M. Styringen er – overstrøm (forindstillet) baseret på det signal som kontinuerligt modtages fra den analoge – mærkestrøm (forindstillet) piezoresistive niveausensor.
Seite 109
Typenøgle, LC 221-styring 5.2.1 Konstruktion LC 221-styringen indeholder de komponenter som er nødvendige Eksempel LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 for at styre og beskytte pumperne, såsom relæer og kondensato- rer for 1-fasede motorer, kontaktorer og ekstra motorværn for LC 221 = styringstype 3-fasede motorer (>...
Seite 110
5.2.2 Betjeningspanel Omskifter (pos. 4) Omskifter Funktionsbeskrivelse Vælg driftsform vha. START-STOP-AUTO-omskif- teren som har tre forskellige positioner: POS I: Starter pumpen manuelt. Driftstidsbeskyttelsen er aktiv og melder alarm efter 3 minutter. Normal drift- stid er op til 20 sekunder. POS O: •...
Seite 111
5.2.3 Indvendigt layout i LC 221 Figur viser det indvendige layout i LC 221. Bemærk: Kabelforbindelse til pos. 6-11: Brug en kabelstrip hvis ledningerne stikker mere end 20 mm ud fra kabelkappen. Fig. 10 Intern indretning af LC 221 (3-faset printkort som eksempel) Pos.
6. Betjening af LC 221-styringen 6.1 Beskrivelse af displayet LC 221-styringens display kan ses i fig. 11. Fig. 11 LC 221-styringens display Tabellen nedenfor beskriver de symboler som vises i displayet og de dertil hørende funktioner og meldinger. Symbol Funktion Beskrivelse Symbolet vises når opsætningsmenuen er låst.
Seite 113
Symbol Funktion Beskrivelse I automatisk drift vises fejl vha. en kode, og under normal drift vises disse to værdier: • væskeniveauet i beholderen hvis pumpen ikke kører • strømforbruget hvis pumpen kører. I informationsmenuen vises følgende informationer: • fejlkoder • driftstimer •...
Seite 114
6.2 Opsætningsmenu Følgende indstillinger kan foretages: • startniveau Alle indstillinger er forindstillet undtagen startniveauet. Startniveauet afhænger af indløbshøjden og skal indstilles i • mærkestrøm opstartsfasen. Se afsnit 8.4 Indstilling af LC 221. Men hvis der • stopforsinkelse kræves justeringer, kan indstillinger foretages via opsætningsme- •...
Seite 115
6.3 Informationsmenu Alle statusdata og fejlmeldinger kan ses i informationsmenuen. Informationsmenuen kan ses i alle driftsformer (START-STOP-AUTO). For at åbne informationssmenuen, markér symbolet vha. tasten og tryk på tasten . Navigér igen- nem menuen vha. tasterne . Vælg det ønskede menu- punkt ved at trykke på...
Seite 116
● ● gen, vil stoppe pumpen i tilfælde af overophedning. F006 Overtemperatur, pumpe 2 TEMP ● ● Ikke relevant for Multilift M. Pumpen stoppes hvis der måles overstrøm i en vis F007 Overstrøm, pumpe 1 F007 ● periode (blokeringsbeskyttelse). F008 Overstrøm, pumpe 2...
Seite 117
Sådan afstilles Tekst i Blinkende Fejlkode Betydning fejlmeldinger Beskrivelse display symboler Auto Kommunikationsfejl mellem hovedprintet og displayet. Displayet Da displayet er slukket, kan du kun se fejlkoden via F019 ● er slukket. PC Tool. Kontrollér kablet mellem hovedprintet og dis- playet.
Seite 118
7. Installation af beholderanlæg 7.1 Generel beskrivelse Ved installation af Multilift M beholderanlæg skal lokale myndig- heders krav med hensyn til udluftning, adgangsveje m.m. over- holdes. 7.1.1 Installationsskitse Fig. 15 Installationsskitse Pos. Tilbehør Produktnummer Muffetætning, DN 100 97726942 Muffetætning, DN 50 98079669 Membranpumpe, 1 1/2"...
Seite 119
Opsamlingsbeholder, pumpe og kabler må stå under Bemærk 9 Nm. vand (maks. 2 m i 7 dage). Før man tilslutter Multilift M, skal man tage højde for, Styringen skal installeres på et tørt sted med mulig- Forsigtig at når man drejer indløbsskiven forat tilpasse den hed for god ventilation.
Seite 120
Brug et kopbor, ∅43, til DN 50-tilslutningsmuffe. Hullet skal afgrates for at undgå skarpe kanter. Fig. 18 Ikke-tilspændt skrue i den ydre ring Multilift M-beholderanlæg leveres med løsnede skruer i yderringen af den drejelige indløbsskive. Se Forsigtig fig. 18. Kontrollér og spænd alle skruer med maks.
6. Tilslut afgangsrøret. 8. Installation af LC 221-styring Montér en afspærringsventil mellem kontraventilen og den medleverede, fleksible DN 100-slange (indvendig diameter Advarsel 110 mm). En fleksibel tilslutning kan sikres hvis der er en Før der foretages eltilslutning på LC 221 eller arbej- afstand på...
Alarmforsinkelse M.15.3.4 En høj midlertidig tilstrømning kan forårsage kortvarig høj- vandsalarm. Denne situation kan opstå når en svømmepøls tilba- geløbsfilter er tilsluttet Multilift M. Den forindstillede værdi er 5 sekunder. Vedligeholdelsesinterval Vedligeholdelses-/serviceintervallet kan indstilles til 0, 3, 6 eller 12 måneder og vises i SERVICE-displayet (intet akustisk signal).
Seite 123
8.3 Eltilslutning 8.4 Indstilling af LC 221. Idriftsætningen skal foretages af en autoriseret person. Fremgangsmåde: Fig. 27 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift M.22.3.4 med 1. Kontrollér alle tilslutninger. kontaktorer 2. Sæt stikket i strømforsyningen og følg opstartsproceduren for styringen. Bemærk: Det tager 15 sekunder at starte styringen op.
10. Vedligeholdelse og service 10.1 Mekanisk vedligeholdelse • Fjern eventuelle aflejringer og/eller slamophobninger i opsam- Multilift M kræver meget lidt vedligeholdelse. lingsbeholderen. Advarsel • Fjern eventuelle blokeringer på beholderanlæggets indløbs- Før vedligeholdelse og service på anlæg som pum- side. Blokeringerne vil typisk være større faste genstande.
Ønskes et sådant anlæg serviceret af Grundfos, skal Grundfos kontaktes med oplysninger om pumpemedie m.m. før anlægget returneres til service. I modsat fald kan Grundfos nægte at mod- tage og servicere beholderanlægget. Beholderanlæg, som har været i kontakt med mediet, skal rengø- res grundigt, inden de returneres til Grundfos.
Fjern eventuelle blokeringer fra pumpens udluftningshul vandsalarm. kan ikke opbygge et tryk. over løberen. d) Beholderanlægget er for lille. Beregn tilstrømningsparameterne og sammenlign resul- tatet med beholdervoluminet og pumpeydelsen. Kontakt det nærmeste Grundfos-salgsselskab hvis du har brug for et nyt produkt.
Seite 127
Fejl Årsag Afhjælpning 3. Pumpen starter/stop- a) Niveausensoren svigter. Sensoren giver et Rengør niveausensoren per for hyppigt, også forkert signal. (se afsnit 10.4 Rengøring af niveausensoren). selvom der ikke er til- b) Driftstidsbeskyttelsen er aktiveret, pumpe- Kontrollér at afgangsventilen er åben. strømning.
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovations- ordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
Seadistusmenüü Informatsioonimenüü 2. Tarneulatus Rikketeadete kirjeldus Grundfosi Multilift M pumplad tarnitakse kokkupanduna, Pumpla paigaldamine koosnedes koist ja LC 221 kontrollerist. Nii andur kui ka pump on Üldinfo ühendatud kontrolleriga 4 või 10 m vooliku ja kaabliga.
3. Üldinfo 3.1 Kasutusvaldkonnad Grundfosi Multilift M pumplad on ette nähtud olmeheitvee, mis ei Grundfosi Multilift M pumplad tarnitakse kokkupanduna, saa vabalt voolata kanalisatsioonitasemele, kogumiseks ja koosnedes kogumispaagist, pumbast, nivooandurist, LC 221 pumpamiseks. Grundfosi Multilift M pumplad on ette nähtud kontrollerist, tagasilöögiklapist ja ühendustarvikutest.
7.3 Pumpla 5.1 Pumpla paigaldamine. Lisaks pakub kogumispaak kolme Grundfosi Multilift M pumplad tarnitakse kokkupanduna koos ühe- horisontaalsisselaset külgedel (2 x DN 100 ja 1 x DN 50) ning või kolmefaasiliste sukelpumpadega, mis on ühendatud LC 221 kaht vertikaalsisselaset paagi peal (1 x DN 150 ja 1 x DN 50).
Seite 132
5.1.4 Mootorikaabel 5.1.5 Tagasilöögiklapp Mootorikaabel on mootoriga ühendatud kaablisisendi kaudu. DN 80 tagasilöögiklapp sisaldab drenaažikruvi sisemise Kaitseklass on IP68. Kaabel on kas 4 või 10 m pikk. ventiiliklapi ülestõstmiseks, et tühjendada äravoolutoru hoolduse või remondi korral. Klapp on välja töötatud ja seda on testitud Andmeplaat, mootor vastavalt standardile EN 12050-4.
Seite 133
Multilift M kontrollimiseks ja jälgimiseks. Kontrolli aluseks – ülevool (eelseadistatud) on katkematu signaal piesoresistiivsest analoognivooandurist. – nimivool (eelseadistatud) Juhtimiskilp lülitab Multilift M pumpa sisse ja välja vastavalt – kuivkäigu vool (eelseadistatud) vedelikutasemele, mida mõõdab nivooandur. Kui saavutatud on •...
Seite 134
Tüübi tähis, LC 221 kontroller 5.2.1 Konstruktsioon Juhtkilp LC 221 sisaldab vajalikke komponente pumpade Näide LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 kontrollimiseks ja kaitsmiseks, nt releesid ja kondensaatoreid ühefaasiliste mootorite jaoks, kontaktoreid ja täiendavat mootori LC 221 = kontrolleri tüüp kaitselülitust kolmefaasiliste mootorite jaoks (>...
Seite 135
5.2.2 Juhtpaneel Ümberlüliti (nr 4) Lüliti Funktsiooni kirjeldus Töörežiim valitakse ON-OFF-AUTO-ümberlülitiga, millel on kolm erinevat asendit: ASEND I: Pumba käivitamine käsitsi. Tööaja kaitse on aktiivne ja annab häire 3 minuti pärast. Tavaline tööaeg on kuni 20 sekundit. ASEND O: • Seiskab pumba, kui see töötab, ja lülitab pumba toite välja.
Seite 136
5.2.3 LC 221 siseplaan Joonisel on näidatud LC 221 siseplaan. Märkus: Kaabliühendused asendite 6-11 jaoks: Kasutage juhtmeköidist, kui juhtmed tungivad kaablimantlist välja rohkem kui 20 mm. Joonis 10 LC 221 siseplaan (kolmefaasilise PCB näitel) Kirjeldus Märkused Klemmide tähistus Toiteklemmid PE, N, L3, L2, L1 Klemmid pumba 1 ühendamiseks PE, N, W1, V1, U1 Termorelee klemmid, pump 1...
Seite 137
6. LC 221 kontrolleri opereerimine 6.1 Ekraani kirjeldus LC 221 juhtkilbi ekraan on näidatud joonisel 11. Joonis 11 LC 221 ekraan Allolev tabel kirjeldab ekraanil kuvatavaid sümboleid ning neile vastavaid funktsioone ja indikatsioone. Sümbol Funktsioon Kirjeldus Sümbol on nähtav, kui seadistusmenüü on lukustatud. See ei võimalda kõrvalistel isikutel Seadistused lukustatud seadistusi muuta.
Seite 138
Sümbol Funktsioon Kirjeldus Automaatrežiimis näidatakse rikkeid koodina ja tavarežiimis näidatakse kaht järgnevat väärtust: • vedeliku tase paagis, kui pump ei tööta • voolutarve, kui pump töötab. Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmisi andmeid: • vea koodid • töötunnid • impulsid • max mõõdetud mootori vool. Väärtused numbritena Seadistusmenüüs kuvatakse järgmisi andmeid: •...
Seite 139
6.2 Seadistusmenüü Teha saab järgmisi seadistusi: • käivitustase Kõik seadistused on eelnevalt tehtud, v.a käivitustase. Käivitustase sõltub sisselaske kõrgusest ja selle peab • nimivool seadistama käivitusetapis. Vt jaotist 8.4 LC 221 seadistamine. • seiskumise viivitus Kui seadistused on sellest hoolimata vajalikud, siis saab seda •...
Seite 140
6.3 Informatsioonimenüü Kõiki oleku andmeid ja rikketeateid on võimalik vaadata informatsioonimenüüst. Informatsioonimenüü on näha kõikides töörežiimides (ON-OFF-AUTO). Informatsioonimenüü avamiseks märkige sümbol nuppu kasutades ja vajutage nuppu Navigeerige läbi menüü nuppude abil. Tehke valik nuppu vajutades. Vt ka joon. 13. Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmised andmed: •...
Seite 141
Ületemperatuur, pump 1 TEMP ● ● pumba ülekuumenemise korral. F006 Ületemperatuur, pump 2 TEMP ● ● Ei puuduta Multilift M-i. Pump seisatakse, kui teatud aja jooksul mõõdetakse F007 Ülevool, pump 1 F007 ● ülevoolu (ummistumise kaitse). F008 Ülevool, pump 2 F008 ●...
Seite 142
Rikketeadete Kuvatav Vilkuvad nullimine Tähendus Kirjeldus kood tekst sümbolid Auto Emakaardi ja näidiku vahelise side viga. Kui näidik on Näidik on välja lülitatud, saate rikkekoodi vaadata ainult PC Tool'i F019 välja ● abil. Kontrollige emakaardi ja näidiku vahelist Etherneti lülitatud. kaablit.
Tarneulatuse kohta vt jaotist Tarneulatus. Vt jaotist 7.1.1 Paigaldusskeem. 2. Valmistage ette reguleeritav sisselase Multilift M-i tagaküljel. Keerataval plaadil on DN 100 sisselase ja see võimaldab • Paigaldage pumpla korralikult valgustatud ja ventileeritud reguleerida sisselaset mis tahes kõrgusele vahemikus 180 ja ruumi, jättes 60 cm vaba pinda kõikide osade ümber, mida...
Seite 145
(valikuline). Kasutage ümarpuuri, ∅43, DN 50 ühenduspistiku jaoks. Teravate servade vältimiseks peab auke kraatima. Joonis 18 Pingutamata kruvi välisvõrul Multilift M pumplad tarnitakse lahtiste kruvidega keeratava sisselaske plaadi välisvõrul. Vt joon. 18. Kontrollige kõiki kruvisid ja pingutage Ettevaatust neid max kinnikeeramise jõumomendiga 9 Nm enne sisselasketoru ühendamist.
6. Ühendage väljalasketoru. 8. LC 221 kontrolleri paigaldamine Paigaldage sulgarmatuur tagasilöögiklapi ja painduva ühendusvooliku, DN 100 (sisemine ∅110 mm), vahele. Hoiatus Painduv ühendus tagatakse, kui jäetakse u 3 cm Enne ühenduste tegemist LC 221-s või tööde ühendusdetaili torude otste ja väljalasketorude vahele. alustamist pumbaga, kaevuga jne tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud ning seda ei saa kogemata sisse lülitada.
Seite 147
Ajutine kõrge juurdevool võib põhjustada lühiajalist ülataseme Joonis 26 Elektriskeem, kolmefaasiline Multilift M.12.3.4 ja häiret. Selline olukord võib tekkida, kui ujumisbasseini pesuvee M.15.3.4 filter on ühendatud Multilift M-iga. Eelseadistatud väärtus on 5 sekundit. Hooldusvahemik Hooldus-/remondivahemikuks saab seadistada 0, 3, 6 või 12 kuud ja see kuvatakse REMONDI ekraanil (ilma helisignaalita).
8.4 LC 221 seadistamine. Nüüd on kontroller automaatrežiimiks valmis (ümberlüliti asendis AUTO). 3. Avage sulgarmatuurid väljalaske- ja sisselasketorudes. 4. Aktiveerige Multilift M-i sisselaskega ühendatud sanitaarseade ja jälgige kõrgenevat vedelikutaset paagis kuni käivitustasemeni. Kontrollige käivitusi ja seiskumisi vähemalt kaks korda. Kui pumbakaabel eemaldati kontrollerist, nt et viia kaabel läbi tühja kaablikarbiku, kontrollige pumba...
10. Hooldus ja remont 10.1 Mehaaniline hooldus • Eemaldage võimalik sete ja/või mudakogumid kogumispaagis. Multilift M vajab minimaalset hooldust. • Eemaldage võimalikud ummistused pumpla sisselaskepoolel. Hoiatus Tavaliselt on takistuseks suur tahke objekt. Enne hoolduse ja remondi teostamist pumplatel, • Kontrollige ühenduse tihendeid klappidel ning vajadusel mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike vahetage need välja.
Veenduge, et voolikusse ei jää vett. 6. Asetage survetoru tagasi, kruvides otsakorgi paagile. Ühendage voolik uuesti kontrolleriga. 7. Kontrollige andurit, tehes Multilift M-iga testkäivituse. Joonis 31 Õhutusavad pumbapesal ja kogumispaagil Joonis 33 Survetoru eemaldamine 10.5 Saastunud pumpla või komponendid Hoiatus Kui Multilift pumplat on kasutatud mürgiste või teiste...
Seite 151
11. Rikkeotsing Hoiatus Enne mis tahes tööde teostamist pumplatel, mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike pumpamiseks, tuleb pumpla korralikult läbi loputada puhta veega ja väljalasketoru tuleb tühjendada. Loputage pumba osi vees pärast lahtivõtmist. Veenduge, et sulgarmatuurid on suletud. Töö peab teostama vastavalt kohalikele eeskirjadele.
Seite 152
Viga Põhjus Kõrvaldamine 3. Pump käivitub/seiskub a) Nivooanduri rike. Andur väljastab vale Puhastage nivooandur liiga sageli ja isegi siis, signaali. (vt jaotist 10.4 Nivooanduri puhastamine). kui ei ole juurdevoolu. b) Tööaja kaitse on aktiveeritud, pumba ja aja Kontrollige, et väljalaskeklapp on avatud. sümbolid vilguvad, punane LED vilgub ja Kontrollige pumbapesa õhutust.
Menú de configuración Menú de información 2. Ámbito de entrega Descripción de indicaciones de averías Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift M se suministran Instalación de la estación elevadora completas con el tanque colector, la bomba, el sensor de nivel, la Descripción general válvula de retención y el controlador LC 221.
Multilift M esté averiada, haya de ser revisada o reparada. No bombee agua de lluvia con las estaciones elevadoras Multilift M por estas dos razones: •...
5.1 Estación elevadora en los laterales (2 x DN 100 y 1 x DN 50), así como dos entradas Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift M se suministran com- verticales en la parte superior del tanque (1 x DN 150 y pletas con bombas sumergibles monofásicas o trifásicas conecta-...
5.1.3 Cierre del eje 5.1.5 Válvula de retención La bomba tiene tres cierres del eje, las cámaras del aceite que se La válvula de retención de DN 80 incluye un tornillo de purga encuentran entre ellos están cargadas para toda su vida útil y, para levantar la solapa interna de la válvula y poder, así, drenar por lo tanto, no necesitan mantenimiento.
• configuración de los valores de corriente: cialmente para controlar y vigilar la estación elevadora de Grundfos Multilift M. La base para el control es la señal recibida – sobreintensidad (preestablecida) continuamente desde el sensor de nivel analógico y piezorresis- –...
Seite 159
Nomenclatura del controlador LC 221 5.2.1 Diseño El controlador de nivel LC 221 incluye los componentes necesa- Ejemplo LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 rios para controlar y proteger las bombas, tales como relés y con- densadores para motores monofásicos, contactores y más inte- LC 221 = tipo de controlador rruptores automáticos de protección del motor para motores 1 = controlador de una bomba...
5.2.2 Panel de control Indicadores LED de estado (pos. 3) El indicador LED superior (verde) se enciende cuando el suminis- tro eléctrico está encendido. El indicador LED inferior (rojo) parpadea cuando hay una avería para que se vea desde una gran distancia y, por lo tanto, es un añadido a los símbolos de la pantalla y códigos de avería.
Seite 161
5.2.3 Diseño interno del controlador LC 221 La figura muestra el diseño interno del controlador LC 221. Nota: Conexiones de cable para pos. 6-11: Utilice una abrazadera para cables si los cables sobre- salen más de 20 mm a partir de la funda de cable. Fig.
6. Funcionamiento del controlador LC 221 6.1 Descripción de la pantalla La pantalla del controlador de nivel LC 221 se muestra en la figura 11. Fig. 11 Pantalla del controlador LC 221 La siguiente tabla describe los símbolos que aparecen en la pan- talla así...
Seite 163
Símbolo Función Descripción En el modo automático, las averías se indican mediante códigos. En funcionamiento normal, aparecen estos dos valores: • el nivel de líquido en el tanque, si la bomba no está funcionando • el consumo de corriente, si la bomba está funcionando. En el menú...
6.2 Menú de configuración Se pueden realizar los siguientes ajustes: • nivel de arranque Todos los ajustes se han preestablecido, salvo el nivel de arran- que. El nivel de arranque depende de la altura de la entrada y • intensidad nominal debe establecerse durante la fase de arranque.
6.3 Menú de información En el menú de información se pueden ver todos los datos de estado y las indicaciones de avería. El menú de información puede verse en todos los modos de funcionamiento (ON-OFF-AUTO). Para abrir el menú de configuración, marque el símbolo mediante el botón y pulse el botón...
1 detendrán la bomba en caso de sobrecalentamiento. Sobretemperatura, F006 TEMP ● ● No es relevante para la estación Multilift M. bomba 2 La bomba se detiene si se mide una sobrecorriente Sobrecorriente, F007 F007 ● durante cierto periodo de tiempo (protección de blo- bomba 1 queo).
Seite 167
El relé o el contactor no F018 RELAY ● No es relevante para la estación Multilift M. se abre, bomba 2 Fallo de comunicación entre la placa principal y la La pantalla pantalla. Al estar apagada la pantalla, el código de F019 está...
7. Instalación de la estación elevadora 7.1 Descripción general Cuando instale la estación elevadora Multilift M, compruebe que se cumplen todas las normativas locales en vigor respecto a la ventilación, acceso a las estaciones, etc. 7.1.1 Plano de instalación Fig. 15 Plano de instalación Pos.
9 Nm. El controlador debe instalarse en un lugar seco y Precaución Antes de conectar la estación Multilift M, tenga en bien ventilado. cuenta que al girar el disco de entrada para ajustar la •...
Seite 170
DN 50. Para evitar los bordes cortantes, se debe lijar el orifi- cio. Fig. 18 Tornillo sin apretar en el anillo exterior Las estaciones elevadoras Multilift M vienen suminis- tradas con los tornillos sueltos en el anillo exterior del disco de entrada giratorio. Véase la fig. 18. Verifi- Precaución...
6. Conecte la tubería de descarga. 8. Instalación del controlador LC 221 Instale una válvula de corte entre la válvula de retención y el tubo flexible de conexión incluido de DN 100 (diámetro inte- Advertencia rior de 110 mm). Se puede garantizar una conexión flexible si Antes de realizar cualquier conexión en el controla- se deja una distancia de aproximadamente 3 cm entre los dor LC 221 o de trabajar con la bomba, el pozo, etc.,...
Esta situación puede darse cuando se conecta un filtro de limpieza de una piscina a una estación Multilift M. El valor predefinido es de 5 segundos. Intervalo de mantenimiento El intervalo de mantenimiento/revisión puede establecerse en 0, 3, 6 o 12 meses y aparece en la pantalla de SERVICIO (sin señal sonora).
4. Active un aparato sanitario que esté conectado al caudal afluente de la estación Multilift M y controle el nivel de agua creciente en el tanque hasta que alcance el nivel de arranque. Compruebe los arranques y paradas al menos dos veces.
10. Mantenimiento y reparación 10.1 Mantenimiento mecánico • Elimine posibles sedimentos/lodo acumulado en el tanque La estación elevadora Multilift M necesita un mínimo de manteni- colector. miento. • Elimine los bloqueos en el lateral de entrada de la estación Advertencia elevadora.
Vuelva a conectar el tubo flexible al controla- dor. 7. Compruebe que el sensor funciona correctamente realizando una prueba de funcionamiento de la estación Multilift M. Fig. 31 Orificios de purga en la carcasa de la bomba y en el tanque colector Fig.
Calcule de nuevo los parámetros de caudal de entrada adecuado. y compare el resultado con el volumen del tanque y el rendimiento de la bomba. Si necesita un producto nuevo, póngase en contacto con su distribuidor de Grundfos más cercano.
Seite 177
Avería Causa Solución 3. La bomba arranca y se a) El sensor de nivel falla. El sensor emite una Limpie el sensor de nivel (véase la sección detiene con dema- señal errónea. 10.4 Limpieza del sensor de nivel). siada frecuencia o in- b) La protección del tiempo de funcionamiento Compruebe que la válvula de descarga está...
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Näytön kuvaus telyä ja takaavat turvallisen toiminnan. Asetusvalikko Tiedot-valikko 2. Toimituksen sisältö Vikailmaisujen kuvaus Grundfos Multilift M -pumppaamot toimitetaan esikoottuina, Pumppaamon asennus varustettuna keruusäiliöllä, pumpulla, pinnankorkeusanturilla, Yleiskuvaus takaiskuventtiilillä ja LC 221 -säätimellä. Sekä anturi että pumppu Pumppaamon asennusohjeet on kytketty säätimeen 4 tai 10 m letkulla ja kaapelilla.
Grundfos Multilift M -pumppaamot toimitetaan esikoottuina, jäteveden keräilyyn ja pumppaamiseen kohteissa, joissa paino- varustettuna keruusäiliöllä, pumpulla, pinnankorkeusanturilla, voimainen viemäröinti ei ole mahdollinen. Grundfos Multilift M LC 221 -säätimellä, takaiskuventtiilillä ja liitäntätarvikkeilla. -pumppaamot on suunniteltu seuraavien nesteiden keräämiseen Osien selostukset ovat seuraavassa.
5.1 Pumppaamo sivuilla (2 x DN 100 ja 1 x DN 50) ja kaksi pystysuoraa tuloliitän- Grundfos Multilift M -pumppaamot toimitetaan täydellisinä yksi- tää säiliön päällä (1 x DN 150 ja 1 x DN 50). Vaakasuuntaisten lii- tai kolmivaiheisilla uppopumpuilla, jotka on kytketty LC 221 -sää- täntöjen keskilinja on 180 mm ja 250 mm lattian yläpuolella.
Seite 182
5.1.4 Moottorin kaapeli 5.1.5 Takaiskuventtiili Moottorin kaapeli on kiinnitetty moottoriin kaapeliläpiviennin DN 80 -takaiskuventtiilissä on tyhjennysruuvi, joka nostaa sisäi- avulla. Kotelointiluokka on IP68. Kaapelin pituus on joko sen läpän ylös ja mahdollistaa paineputken tyhjentämisen korja- 4 tai 10 m. usta tai huoltoa varten. Venttiili on suunniteltu ja testattu standar- din EN 12050-4 mukaisesti.
Seite 183
– ylivirta (esiasetettu) varten. Säädön perusteena on pietsoresistiivisen, analogisen pin- – nimellisvirta (esiasetettu) nankorkeusanturin lähettämä jatkuva signaali. – kuivakäyntivirta (esiasetettu) Pinnankorkeuden säädin kytkee Multilift M -pumpun päälle ja pois • toiminnan ilmaisut: pinnankorkeusanturin mittaaman nesteen pinnankorkeuden – käyttötapa (automaattinen, käsiohjattu) perusteella.
Seite 184
Tyyppikoodi, LC 221 -säädin 5.2.1 Rakenne LC 221 -pinnankorkeuden säädin sisältää tarvittavat osat pump- Esimerkki LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 pujen ohjausta ja suojausta varten, kuten releet ja kondensaatto- rit yksivaihemoottoreile, kontaktorit ja lisämoottorinsuojakytkin LC 221 = säätimen tyyppi kolmivaihemoottoreille (>...
Seite 185
5.2.2 Ohjauspaneeli Valintakytkin (pos. 4) Kytkin Toiminnan kuvaus Toimintatila valitaan ON-OFF-AUTO-valintakytki- mellä, jolla on kolme eri asentoa: POS I: Käynnistää pumpun käsiohjauksella. Käyntiajan suojaus on aktivinen ja antaa hälytyksen 3 minuutin kuluttua. Normaali käyntiaika on enintään 20 sekuntia. POS O: •...
Seite 186
5.2.3 LC 221:n sisäinen rakenne Kuvassa näkyy LC 221:n sisäinen rakenne. Huomaa: Kaapeliliitännät pos. 6-11: Käytä nippusidettä, jos johtimet tulevat yli 20 mm ulos kaapelin suojavaipasta. Kuva 10 LC 221:n sisäinen rakenne (esimerkkinä kolmivaiheinen piirikortti) Pos. Kuvaus Huomautukset Liittimen nimitys Virransyöttöliitännät PE, N, L3, L2, L1 Liittimet pumppua 1 varten...
6. LC 221 -säätimen käyttö 6.1 Näytön kuvaus Pinnankorkeuden säätimen LC 221 näyttö näkyy kuvassa 11. Kuva 11 LC 221:n näyttö Alla oleva taulukko selostaa näytölle tulevat symbolit sekä niitä vastaavat toiminnot ja ilmaisut. Symboli Toiminta Kuvaus Symboli näkyy, kun asetusvalikko on lukittuna. Tämä estää asiattomia henkilöitä tekemästä muu- Asetukset lukittu toksia asetuksiin.
Seite 188
Symboli Toiminta Kuvaus Automaattitilassa viat ilmaistaan koodilla ja normaalikäytössä näytetään tämä kaksi arvoa: • nesteen pinnankorkeus säiliössä, jos pumppu ei ole käynnissä • virrankulutus, jos pumppu on käynnissä. Tiedot-valikossa näytetään seuraavat tiedot: • vikakoodit • käyttötunnit • pulssit • suurin mitattu moottorin virta. Arvot numeromuodossa Asetusvalikossa näytetään seuraavat tiedot: •...
Seite 189
6.2 Asetusvalikko Seuraavat asetukset voidaan tehdä: • käynnistystaso Kaikki asetukset on tehty ennalta, lukuun ottamatta käynnistysta- • nimellisvirta soa. Käynnistystaso riippuu imuaukon korkeudesta ja se on ase- tettava käyttöönottovaiheessa. Katso kappale 8.4 LC 221:n ase- • pysäytysviive tukset. Jos asetuksia kuitenkin tarvitaan, asetukset voidaan tehdä •...
Seite 190
6.3 Tiedot-valikko Kaikki tilatiedot ja vikailmoitukset voidaan lukea tiedot-valikosta. Tiedot-valikko saadaan näkyviin kaikissa toimintatiloissa (ON-OFF-AUTO). Avataksesi tiedot-valikon valitse symboli painikkeella ja paina painiketta . Voit liikkua valikossa pai- nikkeilla . Valitse haluamasi valikkokohta painamalla pai- niketta . Katso myös kuva 13. Tiedot-valikosta voidaan lukea seuraavat tiedot: •...
Seite 191
Ylilämpötila, pumppu 1 TEMP ● ● pun ylikuumenemistapauksessa. F006 Ylilämpötila, pumppu 2 TEMP ● ● Ei käytössä Multilift M:n kanssa. Pumppu pysähtyy, jos ylivirtaa mitataan tietyn ajan verran F007 Ylivirta, pumppu 1 F007 ● (jumisuojaus). F008 Ylivirta, pumppu 2 F008 ●...
Seite 192
Vikailmaisujen Näytettävä Vilkkuvat kuittaus Vikakoodi Merkitys Kuvaus teksti symbolit Autom. Man. Säiliöön asennettu erillinen uimurikytkin on laukaissut hälytyksen. Pietsoresistiivinen anturi ei ole tunnistanut käynnistystasoa. Uimurikytkin käynnistää pumpun 20 sekunniksi. Tätä esiasetettua aikaa voi muuttaa PC Tool Ylärajahälytys säili- F020 F020 ●...
Seite 193
7. Pumppaamon asennus 7.1 Yleiskuvaus Kun asennat Multilift M -pumppaamoa, varmista että kaikkia pai- kallisia määräyksiä ilmanvaihdosta, pumppaamon käsiteltävyy- destä jne. noudatetaan. 7.1.1 Asennuspiirros Kuva 15 Asennuspiirros Pos. Lisävarusteet Tuotenumero Holkkitiiviste, DN 100 97726942 Holkkitiiviste, DN 50 98079669 Kalvopumppu, 1 1/2"...
Seite 194
2. Toimituksen sisältö. Katso kappale 7.1.1 Asennuspiirros. 2. Valmistele säädettävä tuloliitäntä Multilift M:n takana. Kääntyvässä levyssä on DN 100 -tuloliitäntä ja se mahdollis- • Asenna pumppaamo riittävällä valaistuksella ja ilmanvaihdolla taa tulokorkeuden säädön 180 - 315 mm lattiatason yläpuo- varustettuun tilaan siten, että kaikkien huollettavien ja käsitel- lelle.
Seite 195
Käytä DN 50 -liitännän tekemiseen reikäsahaa ∅43. Terävien, viiltävien reunojen estämiseksi aukosta on poistet- tava jäysteet. Kuva 18 Löysällä oleva ruuvi ulkokehällä Multilift M -pumppaamoja toimitettaessa kääntyvän tuloliitäntälevyn ulkokehällä olevat ruuvit ovat löy- sällä. Katso kuva 18. Tarkasta ja kiristä kaikki ruuvit Huomio maks.
6. Liitä paineputki. 8. LC 221 -säätimen asennus Asenna sulkuventtiili takaiskuventtiilin ja toimitetun taipuisan liitäntäletkun väliin, DN 100 (sisähalkaisija 110 mm). Varoitus Joustava liitos voidaan varmistaa jättämällä liitäntäkappaleen Ennen LC 221:n liitäntöjen suorittamista tai pumpun, ja paineputkien putkenpäiden väliin noin 3 cm väli. kaivon tms.
Seite 197
220 mm lattiatason yläpuolella, valitse seuraavaksi alempi arvo (180 mm). Nyt säädin on valmis automaattikäyttöön. Seuraavat arvot voidaan tarvittaessa muuttaa: Käynnistystaso Kuva 25 Kytkentäkaavio, 1-vaiheinen, Multilift M.12.1.4 ja Käynnistystaso on asetettava tuloputken korkeuden mukaan lat- M.15.1.4 tiatasosta mitattuna (180, 250 ja 315 mm). Käynnistys- ja hälytys- tasot on asetettu ennalta.
Nyt säädin on valmis automaattikäyttöön (valintakytkin AUTO-asennossa). 3. Avaa paine- ja tuloputkien sulkuventtiilit. 4. Käytä Multilift M:n tuloon liitettyä saniteettilaitetta ja tarkkaile vedenpinnan nousua säiliössä käynnistystasolle. Tarkasta käynnistyminen ja pysähtyminen ainakin kahdesti. Jos pumpun kaapeli on ollut irti säätimestä, esimer- kiksi kaapelin viemiseksi läpivientiholkin läpi, tar-...
10. Kunnossapito ja huolto 10.1 Mekaaninen kunnossapito • Poista mahdolliset likakertymät ja/tai liete keruusäiliöstä. Multilift M vaatii erittäin vähän huoltoa. • Poista mahdolliset tukokset pumppaamon tulopuolelta. Varoitus Tukos on tyypillisesti suurikokoinen kiinteä esine. Jos pumppaamoa on käytetty terveydelle haitallisten •...
Seite 200
Letkuun ei saa jäädä vettä. 6. Kiinnitä paineputki kiertämällä kierretulppa kiinni säiliöön. Kytke letku säätimeen. 7. Tarkasta anturi koekäyttämällä Multilift M. Kuva 31 Tuuletusreiät pumppupesässä ja keruusäiliössä Kuva 33 Paineputken irrotus 10.5 Saastunut pumppaamo tai osat Varoitus Jos Multilift-pumppaamoa on käytetty nesteellä, joka...
Pumppua ei ole ilmattu oikein. Pumppu ei Poista tukokset juoksupyörän yläpuolella olevasta pumpun käynnistetty, ja ylära- kehitä painetta. ilmausaukosta. jahälytys on annettu. d) Pumppaamo on alimitoitettu. Laske tulovirtauksen parametrit uudelleen ja vertaa tulosta säiliön tilavuuteen ja pumpun tuottoon. Voit tilata uuden pumpun lähimmältä Grundfos-myyntiyhtiöltä.
Seite 202
Vika Korjaus 3. Pumppu käynnis- a) Pinnankorkeusanturi viallinen. Anturi an- Puhdista pinnankorkeusanturi tyy/pysähtyy liian taa virheellisen signaalin. (katso kappale 10.4 Pinnankorkeusanturin puhdistus). usein tai myös vaikka b) Käyntiajan suojaus aktivoitunut, pumppu- Tarkasta, että painepuolen venttiili on auki. tulovirtausta ei ole. ja aikasymbolit vilkkuvat, punainen LED Tarkasta pumppupesän ilmautuminen.
Description des indications de défaut 2. Contenu de la livraison Installation de la station de relevage Les stations de relevage Grundfos Multilift M sont fournies avec Description générale un réservoir, une pompe, un capteur de niveau, un clapet Directives pour l'installation de la station de relevage 219 anti-retour et un régulateur LC 221.
être utilisée au sein des applications en petit collectif sous condition de disponibilité d'autres appareils sanitaires en cas de maintenance ou de panne de la Multilift M. Ne pas pomper de l'eau de pluie avec les stations de relevage Multilift M pour les deux raisons suivantes : •...
5. Description du produit 5.1.1 Réservoir Le réservoir, étanche à la pression, aux gaz et aux odeurs, est en Les stations de relevage Multilift M sont décrites dans les para- polyéthylène (PE) résistant aux eaux usées. Il possède tous les graphes suivants : orifices nécessaires au branchement de la tuyauterie d'aspiration...
5.1.4 Câble moteur 5.1.5 Clapet anti-retour Le câble est relié au moteur par l’intermédiaire d’une entrée de Le clapet anti-retour DN 80 est équipé d'une vis de purge pour câble. Indice de protection IP68. Le câble mesure 4 ou 10 m. soulever le clapet interne afin de purger la tuyauterie de refoule- ment en cas de maintenance.
Seite 208
– intensité nominale (prédéfini) Le régulateur démarre ou arrête la pompe Multilift M en fonction – intensité marche à sec (prédéfini) du niveau de liquide mesuré par le capteur de niveau. Lorsque le •...
Seite 209
Désignation du régulateur LC 221 5.2.1 Conception Le régulateur LC 221 est équipé des composants nécessaires à Exemple LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 la surveillance et la protection des pompes telles que des relais et des condensateurs pour moteurs monophasés, des contac- LC 221 = type de régulateur teurs et un disjoncteur supplémentaire pour moteurs triphasés 1 = régulateur une pompe...
5.2.2 Panneau de commande Sélecteur (pos. 4) Interrupteur Description de la fonction Le mode de fonctionnement est sélectionné par le sélecteur ON-OFF-AUTO offrant trois posi- tions différentes : POS I : Démarre la pompe manuellement. La protection est activée et déclenche une alarme au bout de 3 minutes.
Seite 211
5.2.3 Structure interne du LC 221 La figure présente la structure interne du LC 221. Remarque : Raccords câble pour pos. 6-11 : Utiliser un collier de serrage si les fils dépassent la gaine de plus de 20 mm. Fig. 10 Structure interne du LC 221 (circuit imprimé triphasé par exemple) Pos.
6. Fonctionnement du régulateur LC 221 6.1 Description de l'affichage L'affichage du régulateur LC 221 est présenté à la fig. 11. Fig. 11 Affichage du LC 221 Le tableau ci-dessous décrit les symboles de l'affichage ainsi que les fonctions correspondantes. Symbole Fonction Description Le symbole est visible lorsque le menu de paramétrage est verrouillé.
Seite 213
Symbole Fonction Description En mode automatique, les défauts sont indiqués au moyen d'un code et en mode normal, ces deux valeurs sont indiquées : • le niveau du liquide dans le réservoir, si la pompe est arrêtée • la consommation, si la pompe est en marche. Les informations suivantes sont indiquées : •...
6.2 Menu Paramétrage Les réglages suivants peuvent être effectués : • niveau de démarrage Tous les réglages sont prédéfinis sauf le niveau de démarrage. Le niveau de démarrage dépend de la hauteur d'aspiration et doit • intensité nominale être réglé pendant la phase de mise en service. Voir paragraphe •...
6.3 Menu Information Toutes les données d'état et les indications de défaut sont visibles dans le menu d'information. Le menu d'information est accessible dans tous les modes de fonctionnement (ON-OFF-AUTO). Pour ouvrir le menu d'information, sélectionner le symbole à l'aide de la touche et appuyer sur la touche .
Seite 216
● arrêtent la pompe en cas de surchauffe. F006 Surchauffe, pompe 2 TEMP ● ● Inadapté à la Multilift M. La pompe s'arrête en cas de surintensité pendant F007 Surintensité, pompe 1 F007 ● un certain temps (protection de verrouillage).
Seite 217
Auto Le relais ou le contacteur F018 RELAY ● Inadapté à la Multilift M. ne se ferme pas, pompe 2 Défaut de communication entre la carte mère et L'affi- l'affichage. Étant donné que l'affichage est éteint, F019 chage est ●...
7. Installation de la station de relevage 7.1 Description générale Avant d'installer la station Multilift M, s'assurer que les réglemen- tations locales concernant la ventilation, l'accès aux stations, etc sont bien respectées. 7.1.1 Schéma d’installation Fig. 15 Schéma d’installation Pos.
Les directives de bonne installation mécanique de la station de relevage sont conformes à la norme EN 12056-4. 2. Préparer l'entrée réglable à l'arrière de la Multilift M. Le disque d'entrée rotatif a une entrée de DN 100 et permet Voir paragraphe 7.1.1 Schéma...
Seite 220
DN 50. Afin d'éviter les bords tranchants, l'orifice doit être ébavuré. Fig. 18 Vis desserrée de la bague externe Les stations de relevage Multilift M sont équipées de vis sur la bague externe du disque d'entrée rotatif. Voir fig. 18. Vérifier et serrer toutes les vis à un Précautions...
6. Raccorder la tuyauterie de refoulement. 8. Installation du régulateur LC 221 Installer un robinet d'arrêt entre le clapet anti-retour et le rac- cord flexible fourni, DN 100 (interne ∅110). Un raccord Avertissement flexible peut être assuré si une distance d'environ 3 cm est Avant d'établir toute connexion au régulateur LC 221 conservée entre les extrémités du raccord et des tuyauteries et avant toute intervention sur l'installation, s'assurer...
Un débit entrant élevé provisoire peut déclencher une alarme de Multilift M.12.3.4 et M.15.3.4 niveau haut. Cette situation peut survenir lorsqu' un filtre de reflux d'une piscine est connecté à la Multilift M. La valeur prédé- finie est 5 secondes. Intervalle de maintenance L'intervalle de maintenance peut être réglé...
3. Ouvrir les robinets d'arrêt dans les tuyauteries d'aspiration et de refoulement. 4. Activer un équipement sanitaire connecté au débit entrant de la Multilift M et regarder le niveau du liquide monter jusqu'au niveau de démarrage. Vérifier les niveaux d'arrêt et de démar- rage au moins deux fois.
10. Maintenance et entretien 10.1 Maintenance mécanique • Retirer les dépôts et/ou l’accumulation de boue dans le réser- La station Multilift M nécessite un minimum de maintenance. voir collecteur. Avertissement • Vérifier le côté aspiration de la station de relevage afin de Avant d’effectuer la maintenance sur des stations de...
6. Remonter le tube de pression en vissant le bouchon sur le réservoir. Reconnecter le tuyau au régulateur. 7. Vérifier le capteur en faisant fonctionner la station Multilift M. Fig. 31 Orifices de purge du corps de pompe et du réservoir Fig.
La station de relevage est sous-dimension- Recalculer les paramètres de débit entrant et comparer née. le résultat au volume du réservoir et à la performance de la pompe. Si vous avez besoin d'un autre appareil, contacter le distributeur Grundfos le plus proche.
Seite 227
Défaut Cause Solution 3. La pompe dé- a) Panne du capteur de niveau. Le capteur en- Nettoyer le capteur de niveau (voir paragraphe marre/s'arrête trop fré- voie un signal incorrect. 10.4 Nettoyage du capteur de niveau). quemment, même sans b) La protection est activée, le symbole de la Vérifier que la vanne de refoulement est ouverte.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Περιγραφή ενδείξεων βλάβης Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης 2. Τι περιλαμβάνει Γενική περιγραφή Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift M προμηθεύονται Γενικές οδηγίες για την εγκατάσταση της μονάδας πλήρεις με δοχείο συλλογής, αντλία, αισθητήρα στάθμης, βαλβίδα ανύψωσης αντεπιστροφής και ελεγκτή LC 221. Τόσο ο αισθητήρας όσο και η...
Σχ. 1 Multilift M, πρόσθια και οπίσθια άποψη ανύψωσης δύο αντλιών. Όταν συνδέετε ένα φίλτρο ανάστροφης έκπλυσης από μία δεξαμενή κολύμβησης σε μία Multilift M, πρέπει να ελέγχετε τις Θέση Περιγραφή παραμέτρους εισροής. Σε περίπτωση αμφιβολίας, επικοινωνήστε Αντλία με την Grundfos.
5. Περιγραφή προϊόντος 5.1.1 ∆εξαμενή Περισυλλογής Το δοχείο συλλογής, το οποίο είναι αεροστεγές, χωρίς οσμές και Οι μονάδες ανύψωσης Multilift M περιγράφονται στα παρακάτω στεγανό υπό πίεση, είναι από ανθεκτικό πολυαιθυλένιο (ΡΕ) και κεφάλαια: διαθέτει όλα τα απαραίτητα στόμια για τη σύνδεση των σωλήνων...
Seite 232
5.1.3 Στυπιοθλίπτης άξονα 5.1.5 Βαλβίδα αντεπιστροφής Η αντλία διαθέτει τρεις στυπιοθλίπτες άξονα, οι θάλαμοι λαδιού Η βαλβίδα αντεπιστροφής DN 80 περιλαμβάνει μία βίδα στο μεταξύ είναι γεμάτοι ισόβια και κατά συνέπεια δεν χρειάζονται αποστράγγισης για να ανασηκώνει το εσωτερικό πτερύγιο συντήρηση.
Seite 233
O LC 221 είναι ένας ελεγκτής στάθμης ειδικά σχεδιασμένος για τον έλεγχο και την παρακολούθηση της μονάδας ανύψωσης – υπερένταση ρεύματος (προκαθορισμένη) Multilift M της Grundfos. Η βάση για τον έλεγχο είναι το σήμα που – ονομαστικό ρεύμα (προκαθορισμένο) λαμβάνεται συνεχώς από τον αναλογικό πιεζοαντιστατικό...
Seite 234
Επεξήγηση τύπου, ελεγκτής LC 221 5.2.1 Σχεδίαση Ο ελεγκτής στάθμης LC 221 διαθέτει τα απαραίτητα εξαρτήματα Παράδειγμα LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 ώστε να ελέγχει και να προστατεύει τις αντλίες όπως τα ρελέ και τους πυκνωτές για μονοφασικούς κινητήρες, επαφές και επιπλέον LC 221 = τύπος...
5.2.2 Πίνακας χειρισμού Επιλογέας (θέση 4) ∆ιακόπτης Περιγραφή της λειτουργίας Το πρόγραμμα λειτουργίας επιλέγεται από τον επιλογέα ON-OFF-AUTO που έχει τρεις διαφορετικές θέσεις: ΘΕΣΗ Ι: Εκκινεί την αντλία χειροκίνητα. Η προστασία χρόνου λειτουργίας είναι ενεργή και υποδεικνύει συναγερμό μετά από 3 λεπτά. Ο κανονικός χρόνος...
Seite 236
5.2.3 Εσωτερική διάταξη του LC 221 To σχήμα απεικονίζει την εσωτερική διάταξη του LC 221. Σημείωση: Συνδέσεις καλωδίου για θέσεις 6-11: Χρησιμοποιήστε έναν συρματοδέτη σε περίπτωση που οι αγωγοί προεξέχουν περισσότερο από 20 mm από τη θωράκιση του καλωδίου. Σχ. 10 Εσωτερική διάταξη του LC 221 (τριφασικό PCB ως παράδειγμα) Θέση...
Seite 237
6. Λειτουργία ελεγκτή LC 221 6.1 Περιγραφή της οθόνης Η οθόνη του ελεγκτή στάθμης LC 221 παρουσιάζεται στο σχήμα 11. Σχ. 11 Οθόνη LC 221 Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει τα σύμβολα που εμφανίζονται στην οθόνη καθώς και τις αντίστοιχες λειτουργίες και ενδείξεις. Σύμβολο...
Seite 238
Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή Στο αυτόματο πρόγραμμα λειτουργίας, οι βλάβες υποδεικνύονται μέσω ενός κωδικού, και στην κανονική λειτουργία απεικονίζονται οι δύο παρακάτω τιμές: • η στάθμη υγρού στο δοχείο, σε περίπτωση που η αντλία δεν λειτουργεί • η κατανάλωση ρεύματος, σε περίπτωση που η αντλία λειτουργεί. Στο...
6.2 Μενού ρυθμίσεων Μπορούν να πραγματοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις: • στάθμη εκκίνησης Όλες οι ρυθμίσεις είναι ρυθμισμένες εκ των προτέρων εκτός από τη στάθμη εκκίνησης. Η στάθμη εκκίνησης εξαρτάται από το ύψος • ονομαστικό ρεύμα εισόδου και πρέπει να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της φάσης •...
Seite 240
6.3 Μενού πληροφοριών Όλα τα στοιχεία κατάστασης και οι ενδείξεις βλάβης απεικονίζονται στο μενού πληροφοριών. Το μενού πληροφοριών φαίνεται σε όλα τα προγράμματα λειτουργίας (ΟΝ-OFF-AUTO). Για να ανοίξετε το μενού πληροφοριών, μαρκάρετε το σύμβολο χρησιμοποιώντας το πλήκτρο και πατήστε το πλήκτρο Πλοηγηθείτε...
Seite 241
συνδεδεμένοι στον ελεγκτή θα σταματήσουν την αντλία 1 αντλία σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Υπερθέρμανση, F006 TEMP ● ● Μη σχετικό με την Multilift M. αντλία 2 Υπερένταση Η αντλία διακόπτεται σε περίπτωση που μετρηθεί F007 ρεύματος, F007 ● υπερένταση ρεύματος για κάποιο χρονική περίοδο...
Seite 242
αντιδρά. Η κατάσταση ανιχνεύεται από μέτρηση κλείνει, αντλία 1 ρεύματος. Το ρελέ ή ο F017 διακόπτης δεν RELAY ● Μη σχετικό με την Multilift M. ανοίγει, αντλία 2 Το ρελέ ή ο F018 διακόπτης δεν RELAY ● Μη σχετικό με την Multilift M.
Seite 243
7. Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης 7.1 Γενική περιγραφή Κατά την εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Multilift M, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την εξαέρωση, την πρόσβαση στις μονάδες, κ.λπ. 7.1.1 Σχεδιάγραμμα εγκατάστασης Σχ. 15 Σχεδιάγραμμα εγκατάστασης Θέση...
Seite 244
Σημείωση βίδες. Όλες οι βίδες πρέπει να σφίγγονται στα 9 Nm το πολύ. 7 ημέρες). Πριν συνδέσετε την Multilift M, λάβετε υπόψη σας ότι Ο ελεγκτής πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό και Προσοχή όταν περιστρέφετε το δίσκο εισόδου ώστε να...
Seite 245
σύνδεσης DN 50. Για να αποφύγετε τις κοφτερές άκρες, η οπή πρέπει να λειανθεί. Σχ. 18 Μη σφιγμένη βίδα στον εξωτερικό δακτύλιο Οι σταθμοί ανύψωσης Multilift M διαθέτουν χαλαρές βίδες στον εξωτερικό δακτύλιο του περιστρεφόμενου δίσκου εισόδου. Βλέπε σχήμα 18. Ελέγξτε και σφίξτε...
6. Συνδέστε το σωλήνα κατάθλιψης. 8. Τοποθέτηση του ελεγκτή LC 221 Τοποθετήστε μία βάνα απομόνωσης μεταξύ της βαλβίδας αντεπιστροφής και του εύκαμπτου σωλήνα σύνδεσης που σας Προειδοποίηση έχει προμηθευτεί, DN 100 (εσωτερική διάμετρος 110 mm). Πριν από την πραγματοποίηση οποιωνδήποτε Μία...
Η υψηλή προσωρινή εισροή μπορεί να προκαλέσει βραχυπρόθεσμο συναγερμό υψηλής στάθμης. Αυτή η κατάσταση μπορεί να προκύψει όταν ένα φίλτρο υδάτων αναρροής μίας πισίνας είναι συνδεδεμένο σε μία Multilift M. Η προρυθμισμένη τιμή είναι 5 δευτερόλεπτα. Σχ. 26 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασική Multilift M.12.3.4 Χρονικό...
σύνδεση και οι ρυθμίσεις σύμφωνα με τα κεφάλαια 8.3 Ηλεκτρική σύνδεση και 8.4 Ρύθμιση του LC 221. Σχ. 27 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασική Multilift M.22.3.4 με ρελέ. Η εκκίνηση πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις.
10. Συντήρηση και σέρβις Καθαρισμός της βαλβίδας αντεπιστροφής (εάν χρειάζεται) Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Η Multilift M χρειάζεται περιορισμένη συντήρηση. 1. Κλείστε τις βάνες απομόνωσης στο σωλήνα κατάθλιψης και Προειδοποίηση στο σωλήνα εισόδου (εάν υπάρχει) ή αποστραγγίστε το Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε...
Seite 250
χρησιμοποιηθεί για ένα υγρό, το οποίο είναι επιβλαβές ή τοξικό, θα χαρακτηριστεί ως μολυσμένη. Εάν ζητηθεί από την Grundfos να επισκευάσει αυτήν τη μονάδα, θα πρέπει να της παρασχεθούν όλες οι σχετικές λεπτομέρειες με το αντλούμενο υγρό, κ.λ.π., πριν της παραδοθεί η μονάδα για...
στάθμης) και εκκινείστε ξανά. Ελέγξτε το καλώδιο και τη σύνδεση στον πίνακα ελέγχου. Εάν το σήμα συνεχίζει να είναι λάθος, επικοινωνήστε με το σέρβις της Grundfos. g) To κύκλωμα ισχύος ή η πλακέτα LED είναι Αντικαταστήστε το PCB ή την πλακέτα LED.
Seite 252
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση 3. Η αντλία a) Ο αισθητήρας στάθμης παρουσιάζει βλάβη. Καθαρίστε τον αισθητήρα στάθμης (βλέπε κεφάλαιο εκκινείται/διακόπτει Ο αισθητήρας δίνει λάθος σήμα. 10.4 Καθαρισμός του αισθητήρα στάθμης). πολύ συχνά και ακόμη b) Η προστασία χρόνου λειτουργίας έχει Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα κατάθλιψης είναι ανοικτή. κι...
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
Izbornik postavki Izbornik informacija 2. Opseg isporuke Opis prikaza greške Grundfos Multilift M precrpne stanice se isporučuju sa sabirnim Ugradnja precrpne stanice spremnikom, crpkom, senzorom razine, protupovratnim ventilom i Općeniti opis LC 221 regulatorom. I senzor i crpka su na regulator spojeni sa Smjernice za ugradnju precrpne stanice 4 ili 10 m crijeva ili kabela.
što su privatne kuće, stanovi, kuće za odmor itd. Multilift M je uglavnom namijenjen za obiteljske kuće, ali može se koristiti u lakšim komercijalnim primjenama pod uvjetom da su drugi sanitarni uređaji dostupni u slučaju održavanja, servisa ili kvara na Multilift M.
5. Opis proizvoda 5.1.1 Sabirni spremnik Sabirni spremnik nepropusan za plin, neugodne mirise i tlak je Multilift M precrpne stanice su opisane u sljedećim poglavljima: izrađen od polietilena (PE) otpornog na otpadne vode i ima sve • poglavlje 5.1 Precrpna stanica opisuje precrpnu stanicu sa potrebne priključke za spajanje ulaznih cijevi, ispusnih cijevi,...
Seite 257
5.1.4 Kabel motora 5.1.5 Protupovratni ventil Kabel motora je postavljen na motor preko kabelske uvodnice. DN 80 protupovratni ventil uključuje ispusni vijak za podizanje Klasa zaštite je IP68. Dužina kabela je ili 4 ili 10 m. unutarnje zaklopke ventila kako bi se ispusna cijev ispraznila u slučaju održavanja ili servisa.
Seite 258
– nazivna struja (unaprijed postavljeno) analognog senzora razine. – struja rada na suho (unaprijed postavljeno) Regulator razine uključuje i isključuje Multilift M crpku prema • prikaz rada: razini tekućine izmjerenoj od strane senzora razine.
Seite 259
Tipska oznaka, LC 221 regulator 5.2.1 Dizajn LC 221 regulator razine sadrži neophodne dijelove za regulaciju i Primjer LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 zaštitu crpki, kao što su releji i kondenzatori za jednofazne motore, sklopnike i dodatnu motorsku zaštitnu sklopku za LC 221 = vrsta regulatora trofazne motore (>...
5.2.2 Upravljačka ploča Izborna sklopka (poz. 4) Sklopka Opis funkcije Načina rada se odabire putem ON-OFF-AUTO izborne sklopke koja ima tri različita položaja: POZ I: Ručno pokreće crpku. Zaštita vremena rada je aktivna i pokazuje alarm nakon 3 minute. Normalno vrijeme rada je do 20 sekundi. POZ O: •...
Seite 261
5.2.3 Unutarnji raspored LC 221 Slika prikazuje unutarnji raspored LC 221. Napomena: Kabelski priključci za poz. 6-11: Koristite kabelsku vezicu ako vodovi izlaze više od 20 mm iz plašta. Slika 10 Unutarnji raspored LC 221 (trofazni PCB kao primjer) Poz. Opis Komentari Oznaka stezaljke...
Seite 262
6. Rad LC 221 regulatora 6.1 Opis zaslona Zaslon LC 221 regulatora razine prikazan je na sl. 11. Slika 11 LC 221 zaslon Donja tablica opisuje simbole prikazane na zaslonu kao i odgovarajuće funkcije i indikacije. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je izbornik postavki zaključan. To sprječava neovlaštene osobe da mijenjaju Postavke zaključane postavke.
Seite 263
Simbol Funkcija Opis U automatskom načinu rada, greške se prikazuju pomoću kodova, i u normalnom radu prikazuju se ove dvije vrijednosti: • razina tekućine u spremniku, ako crpka ne radi • potrošnja struje, ako crpka radi. U izborniku informacija, prikazane su sljedeće informacije: •...
Seite 264
6.2 Izbornik postavki Moguće je izvršiti sljedeća podešavanja: • razina pokretanja Sve su postavke unaprijed postavljene osim za razinu pokretanja. Razina pokretanja ovisi o visini ulaza i mora se podesiti tijekom • nazivna struja faze puštanja u pogon. Pogledajte poglavlje 8.4 Podešavanje •...
Seite 265
6.3 Izbornik informacija Svi podaci statusa i indikacije grešaka mogu se vidjeti u izborniku informacija. Izbornik informacija se može vidjeti u svim načinima rada (ON-OFF-AUTO). Za otvaranje izbornika informacija, označite simbol koristeći tipku i pritisnite tipku Krećite se kroz izbornik pomoću tipki .
Seite 266
1 zaustaviti crpku u slučaju pregrijavanja. Previsoka temperatura, F006 TEMP ● ● Nije relevantno za Multilift M. crpka 2 Crpka se zaustavlja ako je izmjerena nadstruja za F007 Nadstruja, crpka 1 F007 ● određeno vremensko razdoblje (zaštita od blokade).
Seite 267
Kako poništiti Kôd Prikazani Trepereći indikacije Značenje Opis greške tekst simboli greške Auto Man Greška u komunikaciji između glavne ploče i zaslona. Zaslon je Pošto je zaslon isključen, grešku možete vidjeti samo F019 ● isključen. preko PC tool-a. Provjerite ethernet kabel između glavne ploče i zaslona.
Seite 268
7. Ugradnja precrpne stanice 7.1 Općeniti opis Pri ugradnji Multilift M precrpne stanice, provjerite sve lokalne propise koji se odnose na provjetravanje, pristup stanici, itd. 7.1.1 Montažna skica Slika 15 Montažna skica Poz. Dodatna oprema Broj proizvoda Brtva utičnice, DN 100 97726942 Brtva utičnice, DN 50...
Seite 269
Pogledajte poglavlje 7.1.1 Montažna skica. 2. Pripremite podesivi ulaz na poleđini Multilift M. Zakretni ulazni disk ima DN 100 ulaz i dozvoljava • Ugradite precrpnu stanicu u pravilno osvijetljenu i ventiliranu podešavanje visine ulaza na bilo koju visinu između prostoriju sa 60 cm slobodnog prostora oko svih dijelova za 180 i 315 mm iznad poda.
Seite 270
Koristite krunu za bušilicu, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbjegli oštri rubovi, rupe se moraju izbrusiti. Slika 18 Nezategnut vijak na vanjskom prstenu Multilift M precrpne stanice se isporučuju sa neučvršćenim vijcima na vanjskom prstenu zakretnog ulaznog diska. Pogledajte sl. 18. Provjerite Upozorenje i zategnite sve vijke na maks.
6. Spojite ispusnu cijev. 8. Instalacija LC 221 regulatora Ugradite zaporni ventil između protupovratnog ventila i isporučenog fleksibilnog spojnog crijeva, DN 100 (unutarnji Upozorenje promjer ∅110). Fleksibilan spoj je moguć ako je ostavljena Prije izvođenja bilo kakvih spajanja na LC 221 ili udaljenost oko 3 cm između završetaka cijevi spojnog dijela i radova na crpki, jami, itd., isključite opskrbu ispusnih cijevi.
Odgoda alarma Visoki privremeni priljev može uzrokovati kratkotrajni alarm visoke razine. Ova situacija može nastati kada je filter ispiranja bazena povezan sa Multilift M. Unaprijed podešena vrijednost je 5 sekundi. Interval održavanja Interval održavanja/servisa se može podesiti na 0, 3, 6 ili 12 mjeseci i prikazan je na SERVISNOM zaslonu (nema zvučnog...
10. Održavanje i servis 10.1 Mehaničko uzdržavanje • Uklonite eventualne naslage i/ili talog nakupljene na sabirnom Multilift M zahtjeva minimalno održavanje. spremniku. Upozorenje • Uklonite blokade na ulaznoj strani precrpne stanice. Prije početka radova na održavanju i servisu Blokada je tipično veći, čvršći predmet.
Grundfos s detaljima o dizanom mediju itd. U protivnom Grundfos može odbiti servisiranje precrpne stanice. Precrpne stanice koje su bile u dodiru s dizanom tekućinom, a trebaju se poslati u Grundfos, moraju se prije toga temeljito oprati vodom. Troškove povrata precrpnog uređaja snosit će kupac.
Skinite blokadu s otvora za provjetravanje crpke iznad a alarm visoke razine može povećati tlak. impelera. je uključen. d) Uređaj za dizanje je premali. Ponovno izračunajte parametre ulaznog toka za usporedbu rezultata sa volumenom spremnika i performansama crpke. Ako trebate novi proizvod, kontaktirajte najbližu Grundfos prodajnu tvrtku.
Seite 277
Greška Uzrok Rješenje 3. Crpka se učestalo a) Senzor razine je u kvaru. Senzor daje Očistite senzor razine pokreće/zaustavlja pogrešan signal. (pogledajte poglavlje 10.4 Čišćenje senzora razine). čak i ako nema b) Zaštita vremena rada je aktivirana, simboli Provjerite da li je ispusni ventil otvoren. dotoka.
Nehrđajući čelik, Vratilo crpke: DIN W.-Nr. 1.4301 Kabel motora: Neopren O-prstenovi: NBR guma Snaga P1 / P2 Broj pokretanje Multilift M Napon [V] RPM [min Tip utikača [kW] polova M.12.1.4 1 x 230 V 1,9 / 1,4 9 / 39...
üzemeltetést. Információ menü A hibajelzések leírása 2. Szállítási terjedelem Az átemelő berendezés telepítése A Grundfos Multilift M átemelő berendezések gyűjtőtartállyal, Általános ismertetés szivattyúval, szintérzékelővel, visszacsapó szeleppel és LC 221 Az átemelő berendezés telepítése vezérléssel komplett egységként kerülnek forgalomba.
Zsíros szennyvíz esetén alkalmazzon EN 1825-2 szerinti zsírleválasztót és két szivattyús átemelő telepet. Ha a Multilift M berendezés uszoda visszamosató szűrőre van csatlakoztatva, ellenőrizni kell a befolyó szennyvíz mennyiségét. Kérdéses esetben kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Grundfos 1.
5. Termék leírás 5.1.1 Gyűjtőtartály A gáz- és szagtömör gyűjtőtartály a szennyvízzel szemben Az Multilift M átemelő berendezés leírását az alábbi fejezetek ellenálló polietilénből (PE) készül, és rendelkezik a bemeneti tartalmazzák: csövek, nyomócsövek, a szellőzőcső és a tartozékként • 5.1 Átemelő berendezés fejezet tartalmazza az átemelő...
Seite 282
5.1.4 Motorkábel 5.1.5 Visszacsapó szelep A motorkábel kábelbemeneten keresztül van bevezetve A DN 80-as visszacsapó szelep rendelkezik leeresztő csavarral a motorba. Védettségi osztály IP68. A motor 4 vagy 10 m kábellel a szeleptányér megemeléséhez karbantartás vagy javítás kerül leszállításra. esetén. A szelep az EN 12050-4 szerint van kialakítva és tesztelve.
Seite 283
• automatikus áramerősség mérés hiba érzékelésére • áramértékek beállítása: Az LC 221 egy vezérlő egység, melyet a Grundfos Multilift M átemelő berendezés szintvezérlésére és felügyeletére – túláram (előre beállítva) fejlesztettek ki. A vezérlés alapja a gyűjtőtartályban elhelyezett – névleges áramfelvétel (előre beállítva) piezorezisztív analóg szinttávadó...
Seite 284
Típuskód, LC 221 vezérlő 5.2.1 Kivitel Az LC 221 szintvezérlés tartalmazza a szivattyúk vezérléséhez Példa LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 és védelméhez szükséges alkatrészeket, úgymint relék és kondenzátorok az egyfázisú motorokhoz, kapcsolók és további LC 221 = vezérlő típusa motorvédelmi egységek a háromfázisú...
Seite 285
5.2.2 Vezérlőpanel Választó kapcsoló (4. poz.) Kapcsoló Funkció leírás Az üzemmódot a BE-KI-AUTO kapcsoló segítségével választhatjuk ki, három különböző állapot lehetséges: POZ I: Szivattyú kézi indítása. Az üzemidő túllépés hibajelzés aktív, 3 perc folyamatos üzem után jelez. A normál üzemidő legfeljebb 20 másodperc. POZ O: •...
Seite 286
5.2.3 LC 221 belső elrendezés A 10. ábrán az LC 221 belső elrendezése látható. Megjegyzés: 6-11 sorkapcsok: Használjon kötegelőt, ha a kábelek 20 mm-nél jobban túlnyúlnak a szigetelésen. 10. ábra LC 221 belső elrendezés (példaként a három fázisú kivitel) Poz. Leírás Megjegyzés Sorkapocs jelölés...
6. Az LC 221 szintvezérlés működése 6.1 A kijelző leírása Az LC221 szintvezérlő kijelzője a 11. ábrán látható. 11. ábra LC 221 kijelző A táblázat mutatja a kijelzőn megjelenő szimbólumok és a hozzájuk kapcsolódó funkciók és jelzések leírását. Szim- Funkció Leírás bólum A szimbólum látható, ha a beállítások menü...
Seite 288
Szim- Funkció Leírás bólum Automatikus üzemben a hibákat egy kód jelzi, és normál üzemben a következő két mennyiség látható a kijelzőn: • a folyadék szintje a tartályban, amikor a szivattyú nem üzemel • áramfelvétel, ha a szivattyú üzemel. A információ menüben a következő információk jelennek meg: •...
6.2 Beállítások menü A következő beállításokat lehet elvégezni: • start szint A bekapcsolási szinten kívül minden érték beállítása gyárilag megtörtént. A bekapcsolási szint a befolyó csonk magasságától • névleges áramfelvétel függ, és az üzembe helyezés során be kell állítani. Lásd 8.4 Az •...
Seite 290
6.3 Információ menü Az üzemi adatok és a hibajelzések az információ menüben láthatóak. Az információ minden üzemmódban látható (ON-OFF-AUTO). Az info menü megnyitásához jelölje ki az jelet a gombbal és nyomja meg az gombot. A menün belüli navigációhoz használja a és gombokat.
Seite 291
● esetén le fogják állítani a szivattyút. F006 Túlmelegedés, 2. szivattyú TEMP ● ● Multilift M berendezésre nem vonatkozik. A szivattyút a védelem megállítja, ha túláram mérhető egy F007 Túláram, 1. szivattyú F007 ● bizonyos időtartamon túl (blokkolás védelem). F008 Túláram, 2.
Seite 292
Auto Man Kommunikációs hiba az alaplap és a kijelző között. Mivel A kijelző ki a kijelző nem működik, a hibakódot csak Grundfos PC F019 ● Tool-on láthatja. Ellenőrizze az alaplap és a kijelző közötti kapcsolva. Ethernet kábelt.
Seite 293
7. Az átemelő berendezés telepítése 7.1 Általános ismertetés A Multilift M átemelő telepítésének megkezdése előtt ellenőrizze helyszínt, hogy a megfelelő hozzáférésre, illetve a kilevegőztetéssel kapcsolatos előírásokra stb. vonatkozó előírások betarthatók-e. 7.1.1 Telepítési vázlat 15. ábra Telepítési vázlat Poz. Tartozékok Cikkszám Ajakos tömítés, DN 100...
összes csavart. A csavarokat max. (max. 2 m, 7 napig). 9 Nm-rel szabad meghúzni. A vezérlőszekrényt száraz és jól szellőztetett helyre Vigyázat A Multilift M bekötése előtt vegye figyelembe, hogy kell telepíteni. az elforgatható belépő csonk lemez elforgatásával Megjegyz. •...
Seite 295
(opció). Használjon ∅43 körkivágót a DN 50 csatlakozáshoz. A vágási éleket sorjázni kell. 18. ábra Kilazított csavar a peremben A Multilift M átemelő berendezések úgy kerülnek leszállításra, hogy a forgatható belépő csonk lemez peremének csavarjai nincsenek teljesen meghúzva. Vigyázat Lásd 18. ábra. A belépő cső csatlakoztatása előtt ellenőrizze a csavarokat, és húzza meg mindet 9 Nm...
6. Csatlakoztassa a nyomóvezetéket. 8. Az LC 221 vezérlő telepítése Építsen be elzáró szelepet a visszacsapó szelep és a rugalmas csatlakozó elem közé, DN 100 (belső átmérő Figyelmeztetés 110 mm). Rugalmas csatlakozás biztosítható, ha kb. 3 cm Mielőtt bármilyen munkát végezne az LC 221 távolságot hagy a csatlakozó...
A leállítási (stop) és vész szint beállítása gyárilag megtörtént. Névleges áramfelvétel Gyárilag beállított érték, a motor névleges áramfelvételének megfelelően. A szivattyú megszorulás elleni védelemhez előre 25. ábra Bekötési rajz, egy fázis, Multilift M.12.1.4 és beállított túláram érték tartozik. M.15.1.4 Leállítás késleltetés A leállítás késletetés növeli a tartály hasznos térfogatát és...
Seite 298
Ellenőrizze az indítást és a leállítást legalább kétszer. Ha a szivattyú kábelét kikötötték a vezérlőből, pl. hogy védőcsőbe vezessék, ellenőrizze a szivattyú Megjegyz. forgásirányát. Lásd 10.2 Motor fejezet. 28. ábra Bekötési rajz, három fázis motorvédő kapcsolókkal, Multilift M.22.3.4, M.24.3.2., M.32.3.2 és M.38.3.2...
Ellenőrizze, hogy a szivattyúház légtelenítő nyílása tiszta-e. A szivattyú visszaszerelése előtt ajánlott a szivattyú és a tartály közötti o-gyűrű cseréje. Végezzen próbaüzemet tiszta vízzel. Rendellenes zaj, rezgés vagy működés esetén vegye fel a kapcsolatot a Grundfos céggel. • Golyóscsapágyak Ellenőrizze, hogy a tengely nem forog-e zajosan vagy...
Ügyeljen arra, hogy ne maradjon víz a tömlőben. 6. Szerelje vissza a csövet a tartályba a zárósapkával együtt. A tömlőt csatlakoztasa újra a vezérléshez. 7. Ellenőrizze az érzékelő működését a Multilift M próbajáratásával. 31. ábra Légtelenítő furatok a szivattyúházon és a gyűjtőtartályon 33.
újra a berendezést. Ellenőrizze a kábelt és a bekötést a vezérlőnél. Ha a jel továbbra is rossz, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Grundfos-al. g) Az erősáramú vagy az LCD panel hibás. Cserélje ki az erősáramú vagy a LCD panelt.
Seite 302
Hiba Elhárítás 3. A szivattyú túl gyakran, a) A szintérzékelő hibás. Az érzékelő rossz Tisztítsa meg a szintérzékelőt ill. akkor is kapcsol, jelet ad. (lásd 10.4 A szintérzékelő tisztítása fejezet). ha nincs hozzáfolyás. b) Az üzemidő védelmi funkció aktiválódik, Ellenőrizze, hogy a nyomóoldali tolózár nyitva van-e. a szivattyú...
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
Descrizione delle indicazioni di guasto 2. Contenuto del materiale consegnato Installazione della stazione di sollevamento Le stazioni di sollevamento Grundfos Multilift M sono fornite com- Descrizione generale plete di serbatoio di raccolta, pompa, sensore di livello, valvola di Linee guida per l'installazione della stazione di solle- non ritorno e pannello LC 221.
EN 1825-2 e una stazione di sollevamento a due pompe. Fig. 1 Multilift M, vista frontale e posteriore Quando si collega un filtro di lavaggio da una piscina a Multilift M, controllare i parametri del flusso in ingresso. In caso di dubbio, contattare Grundfos.
5.1 Stazione di sollevamento (1 x DN 150 e 1 x DN 50). Il centro degli ingressi orizzontali si Le stazioni di sollevamento Multilift M di Grundfos sono dotate di trova a 180 mm e 250 mm di altezza dal pavimento.
5.1.4 Cavo motore 5.1.5 Valvola di non ritorno Il cavo è collegato al motore tramite un pressacavo. Classe di La valvola di non ritorno DN 80 dispone di una vite di drenaggio protezione: IP68. La lunghezza del cavo è di 4 o 10 m. per alzare l'aletta interna, allo scopo di consentire lo svuotamento della tubazione, in caso di manutenzione o riparazioni.
Seite 308
– collegamento di un interruttore di livello separato da usare nel caso in cui si rilevi un allagamento esterno a Multilift M. Fig. 6 Regolatore di livello LC 221 per Multilift M Frequentemente le stazioni di sollevamento sono ubicate nello scantinato - il punto più...
Seite 309
Denominazione prodotto, pannello di controllo LC 221 5.2.1 Tipo Il regolatore di livello LC 221 contiene i componenti necessari per Esempio LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 il controllo e la protezione delle pompe, quali relè e capacitori per motori monofase, contattori e interruttori di protezione aggiuntivi LC 221 = tipo pannello di per motori trifase (>...
5.2.2 Quadro di comando Selettore (pos. 4) Interruttore Descrizione del funzionamento Il modo di funzionamento viene selezionato con il selettore ON-OFF-AUTO che dispone di tre differenti posizioni: POS I: avvia la pompa manualmente. La protezione del tempo di funzionamento è attiva e indica un allarme dopo 3 minuti.
Seite 311
5.2.3 Layout interno dell' LC 221 La figura mostra il layout interno di LC 221. Nota: Collegamenti del cavo per pos. 6-11: Utilizzare la fascetta se i conduttori fuorie- scono oltre 20 mm dalla guaina cavo. Fig. 10 Layout interno dell'LC 221 (PCB trifase come esempio) Pos.
6. Funzionamento pannello di controllo LC 221 6.1 Descrizione del display Il display del regolatore di livello LC 221 è mostrato in fig. 11. Fig. 11 Display di LC 221 La tabella di seguito descrive i simboli mostrati nel display non- ché...
Seite 313
Simbolo Funzione Descrizione In modalità automatica, i guasti vengono indicati mediante un codice, mentre in modalità di fun- zionamento normale vengono mostrati questi due valori: • il livello di liquido nel serbatoio se la pompa non è in funzione • il consumo attuale se la pompa è...
6.2 Menu impostazioni Possono essere eseguite le seguenti impostazioni: • livello di avvio Tutte le impostazioni sono prestabilite ad eccezione del livello di avvio. Il livello di avvio dipende dall'altezza di ingresso e deve • corrente nominale essere impostato durante la fase di avviamento. Vedi sezione •...
6.3 Menu informazioni Tutti i dati di stato e le informazioni di guasto sono visibili nel menu informazioni. Il menu informazioni è visibile in tutte le modalità di funzionamento (ON-OFF-AUTO). Per aprire il menu informazioni, contrassegnare il simbolo usando il pulsante e premere il pulsante .
Seite 316
F006 Sovratemperat. pompa 2 TEMP ● ● Non rilevante per Multilift M. La pompa si arresta se viene misurata una sovracorrente F007 Sovracorrente, pompa 1 F007 ● per un certo periodo di tempo (protezione da blocco).
Seite 317
Modalità reset Simboli indicaz. Cod. Testo Significato lampeg- Descrizione guasto guasto visualizzato gianti Auto Man. Problema di comunicazione tra il quadro principale e il Il display si display. Poiché il display è spento, è possibile vedere il F019 ● spegne. codice di errore solo tramite PC Tool.
7. Installazione della stazione di sollevamento 7.1 Descrizione generale Prima di installare le stazioni di sollevamento Multilift M, verificare che siano rispettate tutte le normative locali in materia di sfiato, accesso alle stazioni, ecc. 7.1.1 Schema di installazione Fig. 15 Schema di installazione Pos.
Seite 319
Vedi sezione 7.1.1 Schema di installazione. 2. Predisporre l'ingresso regolabile sul retro di Multilift M. Il disco rotabile presenta un ingresso DN 100 e consente di • Installare la stazione di sollevamento in un'area adeguata- regolare l'altezza di ingresso tra 180 e 315 mm sopra il livello mente illuminata e ventilata, mantenendo uno spazio libero di del pavimento.
Seite 320
DN 50. Per evitare la formazione di bordi affilati e taglienti, eli- minare le sbavature dai fori. Fig. 18 Allentare la vite nell'anello esterno Le stazioni di sollevamento Multilift M sono dotate di viti allentate nell'anello esterno del disco di ingresso ruotabile. Vedi fig. 18. Prima di collegare il tubo di...
6. Collegare il tubo di mandata. 8. Installazione del pannello di controllo LC 221 Installare una valvola di isolamento tra la valvola di non ritorno e il tubo flessibile fornito, DN 100 (diametro interno Avvertenza 110 mm). È possibile garantire un collegamento flessibile se Prima di effettuare collegamenti nell'LC 221 o di ope- viene lasciata una distanza di circa 3 cm tra l'estremità...
Un flusso in ingresso elevato, anche se temporaneo, può far scat- Fig. 26 Schema elettrico, Multilift trifase M.12.3.4 e M.15.3.4 tare l'allarme di livello alto. Questa situazione può verificarsi quando un filtro di una piscina è collegato a Multilift M. Il valore preimpostato è 5 secondi. Intervallo di manutenzione L'intervallo di manutenzione/assistenza può...
Seite 323
(selettore in pos. AUTO). 3. Aprire le valvole di intercettazione in aspirazione e mandata. 4. Avviare un sanitario collegato all'afflusso del Multilift M e monitorare l'aumento del livello del liquido nel serbatoio sino al raggiungimento del livello di start. Controllare gli avvii e gli arresti almeno due volte.
10. Manutenzione e assistenza 10.1 Manutenzione meccanica • Rimuovere eventuali depositi e/o accumuli di fango nel serba- Il Multilift M richiede un minimo di manutenzione. toio di raccolta. Avvertenza • Eliminare eventuali ostruzioni sul lato di aspirazione della sta- Prima di effettuare interventi di manutenzione e ripa- zione di sollevamento.
Seite 325
Se si intende chiedere a Grundfos di effettuare interventi di manutenzione sulla stazione di sollevamento, comunicare a Grundfos tutti i dettagli sul liquido pompato ecc. prima della spe- dizione. In caso contrario, Grundfos può rifiutarsi di accettare la stazione di sollevamento.
Controllare il cavo e il collegamento sul quadro di con- trollo. Se il segnale risulta ancora errato, interpellare la manutenzione autorizzata Grundfos. g) Circuito di alimentazione modulo o scheda Sostituire il circuito stampato o la scheda LCD.
Seite 327
Guasto Causa Rimedio 3. La pompa si avvia/si ar- a) Sensore di livello non funziona corretta- Pulire il sensore di livello (vedi sezione 10.4 Pulizia del resta troppo frequente- mente. Sensore invia segnale sbagliato. trasmettitore di livello). mente anche se non vi b) Protezione tempo di funzionamento è...
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
Nustatymų meniu Informacijos meniu 2. Tiekimo apimtis Sutrikimų indikacijos aprašymas Grundfos Multilift M išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai Išsiurbimo agregato įrengimas sukomplektuoti - su surinkimo baku, siurbliu, lygio jutikliu, Bendras aprašymas atbuliniu vožtuvu ir LC 221 valdikliu. Jutiklis ir siurblys yra Išsiurbimo agregato įrengimo rekomendacijos...
Multilift M pirmiausia yra skirtas vienos šeimos namams, bet gali būti naudojamas ir mažose komercinėse sistemose, jei yra kitų sanitarinių įrenginių, kuriuos būtų galima naudoti Multilift M techninės priežiūros, remonto ar gedimo atveju.
5. Produkto aprašymas 5.1.1 Surinkimo bakas Dujų ir kvapų nepraleidžiantis, slėgiui atsparus surinkimo bakas Multilift M išsiurbimo agregatai yra aprašyti šiuose skyriuose: yra pagamintas iš nuotekoms atsparaus polietileno (PE) ir turi • skyriuje 5.1 Išsiurbimo agregatas aprašomas išsiurbimo visas reikalingas jungtis prijungti įvado vamzdžius, išvado agregatas su surinkimo baku, siurbliu, atbuliniu vožtuvu ir...
5.1.4 Variklio kabelis 5.1.5 Atbulinis vožtuvas Variklio kabelis prie variklio prijungtas per kabelio įvadą. DN 80 atbulinis vožtuvas turi išleidimo sraigtą, pakeliantį vidinį Korpuso klasė yra IP68. Kabelio ilgis yra 4 m arba 10 m. sparnelį, kad techninės priežiūros ar remonto metu būtų galima iš išvado vamzdžio išleisti skystį.
Seite 333
– nominali srovė (nustatyta iš anksto); lygio jutiklio. – sausosios eigos srovė (nustatyta iš anksto). Lygio valdiklis įjungia ir išjungia Multilift M siurblį pagal lygio • Darbinės būsenos rodymas: jutiklio išmatuotą skysčio lygį. Kai pasiekiamas paleidimo lygis, –...
Seite 334
LC 221 valdiklio tipo žymėjimo paaiškinimas 5.2.1 Konstrukcija LC 221 lygio valdiklyje yra siurbliams valdyti ir apsaugoti Pavyzdys LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 reikalingi komponentai - relės ir kondensatoriai vienfaziams varikliams, kontaktoriai ir papildomas variklio apsaugos išjungiklis LC 221 = valdiklio tipas trifaziams varikliams (>...
5.2.2 Valdymo skydelis Pasirinkimo jungiklis (4 poz.) Jungiklis Veikimo aprašymas Darbo režimas pasirenkamas ON-OFF-AUTO pasirinkimo jungikliu, kuris turi tris skirtingas padėtis: Padėtis I: Siurblys paleidžiamas rankiniu būdu. Darbo laiko apsauga veikia ir po 3 minučių aktyvuoja aliarmą. Normalus darbo laikas yra iki 20 sekundžių. Pozicija O: •...
Seite 336
5.2.3 Vidinis LC 221 išdėstymas pav. parodytas vidinis LC 221 išdėstymas. Pastaba. 6-11 poz. kabelių jungtys: jei laidai iš kabelio apvalkalo išsikiša daugiau kaip 20 mm, naudokite spaustukus. 10 pav. Vidinis LC 221 išdėstymas (trijų fazių plokštė, kaip pavyzdys) Poz. Aprašymas Pastabos Gnybtų...
Seite 337
6. LC 221 valdiklio naudojimas 6.1 Displėjaus aprašymas LC 221 lygio valdiklio displėjus parodytas pav. 11 pav. LC 221 displėjus Žemiau pateiktoje lentelėje aprašyti displėjuje rodomi simboliai bei atitinkamos funkcijos ir rodmenys. Simbolis Funkcija Aprašymas Šis simbolis rodomas, kai nustatymų meniu yra užblokuotas. Nustatymų meniu blokavimas Nustatymai užblokuoti apsaugo nustatymus, kad jų...
Seite 338
Simbolis Funkcija Aprašymas Automatiniame režime, jei yra sutrikimas, rodomas jo kodas, o jei sutrikimo nėra, rodomos šios dvi vertės: • jei siurblys nedirba - skysčio lygis bake; • jei siurblys dirba - jo naudojama srovė. Informacijos meniu pateikiami šie duomenys: •...
6.2 Nustatymų meniu Galima atlikti šiuos nustatymus: • paleidimo lygis Visi nustatymai, išskyrus paleidimo lygį, yra padaryti iš anksto. Reikalingas paleidimo lygis priklauso nuo naudojamo įvado • nominali srovė aukščio ir turi būti nustatytas paleidimo metu. • sustabdymo uždelsimas Žr. skyrių 8.4 LC 221 valdiklio nustatymas.
Seite 340
6.3 Informacijos meniu Informacijos meniu rodomi visi būsenos duomenys ir sutrikimai. Informacijos meniu rodomas visuose darbo režimuose (ON-OFF-AUTO). Norint atidaryti informacijos meniu, reikia naudojantis mygtuku pažymėti simbolį ir paspausti mygtuką . Pereiti prie atskirų meniu punktų galima naudojantis mygtukais . Pasirinkite reikiamą meniu punktą paspausdami mygtuką...
Seite 341
● siurblys 1 termorelės sustabdo siurblį. Per aukšta temperatūra, F006 TEMP ● ● Multilift M atveju neaktualu. siurblys 2 Per didelė srovė, Jei tam tikrą laiką matuojama per didelė srovė, siurblys F007 F007 ● siurblys 1 sustabdomas (apsauga užstrigimo atveju).
Seite 342
Kaip panaikinti Sutrik. Rodomas Mirksi sutrikimo Reikšmė Aprašymas kodas tekstas simboliai indikaciją Auto Ran. Ryšio tarp pagrindinės plokštės ir displėjaus sutrikimas. Displėjus Kadangi displėjus neveikia, sutrikimo kodą galima matyti F019 ● nešviečia. tik per „PC Tool“. Patikrinkite „Ethernet“ kabelį tarp pagrindinės plokštės ir displėjaus.
Seite 343
7. Išsiurbimo agregato įrengimas 7.1 Bendras aprašymas Įrengdami Multilift M išsiurbimo agregatą, pasirūpinkite, kad būtų tenkinami visi vietiniai reikalavimai dėl ventiliacijos, priėjimo prie išsiurbimo agregatų ir t.t. 7.1.1 Montavimo schema 15 pav. Montavimo schema Poz. Priedai Produkto numeris Sandarinimo mova, DN 100...
Seite 344
Žr. skyrių 7.1.1 Montavimo schema. 2. Paruoškite Multilift M gale esantį reguliuojamą įvadą. Pasukamas diskas turi DN 100 įvadą, kurio aukštis gali būti • Įrenkite išsiurbimo agregatą gerai apšviestoje ir vėdinamoje nustatytas nuo 180 iki 315 mm virš grindų lygio.
Seite 345
DN 50 prijungimo movai naudokite ∅43 gręžimo karūnėlę. Kad po gręžimo neliktų aštrių briaunų, angoje reikia nuvalyti atplaišas. 18 pav. Nepriveržtas išorinio žiedo sraigtas Multilift M išsiurbimo agregatai tiekiami su nepriveržtais sraigtais išoriniame pasukamo disko žiede. Žr. pav. Prieš prijungdami įvado vamzdį...
6. Prijunkite išvado vamzdį. 8. LC 221 valdiklio įrengimas Sumontuokite sklendę tarp atbulinio vožtuvo ir pridedamos lanksčios jungiamosios žarnos, DN 100 Įspėjimas (vidinis skersmuo 110). Lanksti jungtis užtikrinama, jei tarp Prieš LC 221 valdiklyje darant bet kokias elektros jungiamosios dalies ir išvado vamzdžio galų paliekamas jungtis, pradedant kokius nors darbus su siurbliu ar maždaug 3 cm tarpas.
0. Aliarmo uždelsimas Dėl didelio laikino pritekėjimo gali būti duotas trumpalaikis aukšto lygio aliarmas. Tokia situacija gali susidaryti, kai prie Multilift M yra prijungtas plaukimo baseino atgalinio plovimo filtras. Iš anksto nustatyta vertė yra 5 sekundės. Techninės priežiūros intervalas Techninės priežiūros intervalas gali būti nustatytas 0, 3, 6 arba...
Seite 348
Dabar valdiklis yra paruoštas darbui automatiniu režimu (pasirinkimo jungiklis padėtyje AUTO). 3. Atidarykite sklendes įvado ir išvado pusėje. 4. Aktyvuokite prie Multilift M įvado prijungtą sanitarinį įrenginį ir sekite, kaip bake pakyla skysčio lygis iki paleidimo lygio. Patikrinkite paleidimą ir sustabdymą bent du kartus.
10. Techninė priežiūra ir remontas 10.1 Mechaninės dalies priežiūra • Pašalinkite iš surinkimo bako jame susikaupusias nuosėdas Multilift M agregatui reikia mažai priežiūros. ir/arba dumblą. Įspėjimas • Pašalinkite išsiurbimo agregato įvade galinčias būti jį Prieš pradedant išsiurbimo agregatų, naudojamų užkemšančias medžiagas. Įvadą gali būti užkimšęs didelis siurbti skysčius, kurie gali būti pavojingi sveikatai,...
Seite 350
Jei Multilift išsiurbimo agregatas buvo naudojamas siurbti skysčiams, kurie yra pavojingi sveikatai arba toksiški, jis bus klasifikuojamas kaip užterštas. Jei į Grundfos kreipiamasi dėl išsiurbimo agregato remonto, prieš pristatant agregatą, būtina pateikti duomenis apie siurbtus skysčius ir kitas agregato naudojimo aplinkybes. Jei duomenys nepateikiami, Grundfos gali atsisakyti priimti agregatą...
Pašalinkite virš darbaračio esančios oro išleidimo angos yra aukšto lygio negali sukurti slėgio. užsikimšimą. aliarmas. d) Vandens kėlimo agregatas yra per Perskaičiuokite pritekėjimo parametrus ir palyginkite mažas. rezultatą su bako talpa ir siurblių našumu. Jei reikalingas naujas produktas, kreipkitės į artimiausią „Grundfos“ prekybos įmonę.
Seite 352
Sutrikimas Priežastis Priemonės 3. Siurblys paleidžiamas ir a) Blogai veikia lygio jutiklis. Jutiklis duoda Išvalykite lygio jutiklį sustabdomas per blogą signalą. (žr. skyrių 10.4 Lygio jutiklio valymas). dažnai arba net kai b) Suveikė darbo laiko apsauga, mirksi Patikrinkite, ar atidaryta išvado sklendė. Patikrinkite, ar iš nėra vandens tekėjimo.
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
LC 221, vienvirziena vārstu un savienošanas piederumiem. Ar Grundfos notekūdeņu pārsūknēšanas mezgliem Multilift M var Tālāk ir dots komponentu apraksts. savākt un pārsūknēt šādus šķidrumus: •...
5. Produkta apraksts 5.1.1 Savācējtvertne Gāzes un smaržas necaurlaidīga, hermētiska savācējtvertne ir Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgli Multilift M ir aprakstīti šādos izgatavota no polietilēna (PE), kas ir izturīgs pret notekūdeņu punktos: iedarbību, un tai ir visas nepieciešamās atveres ieplūdes cauruļu, •...
Seite 357
5.1.4 Motora kabelis 5.1.5 Vienvirziena vārsts Motora kabelis ir pievienots motoram, izmantojot kabeļa ievadu. DN 80 vienvirziena vārsts ietver iekšējā atloka pacelšanai Korpusa klase ir IP68. Kabelis ir 4 vai 10 m garš. paredzētu izlaišanas skrūvi, lai izvadītu šķidrumu no izplūdes caurules tehniskās apkopes vai servisapkalpošanas gadījumā.
Seite 358
Vadības pamatā ir signāls, kas pastāvīgi tiek saņemts – nominālā strāva (iestatīta), no pjezorezistīvā, analogā līmeņa sensora. – bezšķidruma darbības strāva (iestatīta); Līmeņa regulators ieslēdz un izslēdz Multilift M sūkni atbilstīgi • darbības indikācija: līmeņa sensora mērītajam šķidruma līmenim.
Seite 359
Regulatora LC 221 tipa apzīmējums 5.2.1 Konstrukcija Līmeņa regulators LC 221 ietver tādus sūkņu vadībai un Piemērs LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 aizsargāšanai nepieciešamus komponentus kā releji un kondensatori vienfāzes motoriem, kontaktori un papildu motora LC 221 = regulatora tips aizsargslēdzis trīsfāžu motoriem (>...
5.2.2 Vadības pults Selektorslēdzis (poz. 4) Slēdzis Funkcijas apraksts Darba režīmu izvēlas ar IESL-IZSL-AUTO selektorslēdzi, kam ir trīs dažādas pozīcijas: POZ I: Ieslēdz sūkni manuāli. Darba laika aizsardzība ir aktivizēta un pēc 3 minūtēm norāda avārijas stāvokli. Normāls darba laiks ir līdz 20 sekundēm. POZ O: •...
Seite 361
5.2.3 LC 221 iekšējais izkārtojums 10. ilustrācijā ir parādīts LC 221 iekšējais izkārtojums. Piezīme. Poz. 6-11 kabeļu savienojumi: Ja kabeļi izvirzās vairāk nekā 20 mm no kabeļa apvalka, kabeļi jāsasien. 10. ilustr. LC 221 iekšējais izkārtojums (piemērā trīsfāžu iespiestā plate) Poz.
Seite 362
6. Regulatora LC 221 darbība 6.1 Displeja apraksts Līmeņa regulatora LC 221 displejs ir parādīts 11. ilustrācijā. 11. ilustr. LC 221 displejs Zemāk dotajā tabulā ir aprakstīti displejā parādītie simboli, kā arī atbilstīgās funkcijas un indikācijas. Simbols Funkcija Apraksts Simbols ir redzams, kad iestatīšanas izvēlne ir bloķēta. Tādējādi iestatījumus nevar mainīt Iestatījumi bloķēti personas, kurām nav attiecīga pilnvarojuma.
Seite 363
Simbols Funkcija Apraksts Automātiskajā darba režīmā bojājumi tiek norādīti ar koda palīdzību, bet normālas darbības gadījumā tiek parādītas šīs divas vērtības: • šķidruma līmenis tvertnē, ja sūknis nestrādā, • patēriņš sūkņa darbības laikā. Informācijas izvēlnē tiek norādīta šāda informācija: • bojājuma kodi, •...
Seite 364
6.2 Iestatīšanas izvēlne Var tikt veikti šādi iestatījumi: • ieslēgšanas līmenis, Visi iestatījumi ir iepriekš iestatīti, izņemot ieslēgšanas līmeni. Ieslēgšanas līmenis ir atkarīgs no ieplūdes augstuma, un tas • nominālā strāva, jāiestata iedarbināšanas fāzes gaitā. Sk. punktā 8.4 LC 221 •...
Seite 365
6.3 Informācijas izvēlne Informācijas izvēlnē var redzēt visus stāvokļa datus un bojājuma indikācijas. Informācijas izvēlni var redzēt visos darba režīmos (IESL-IZSL-AUTO). Lai atvērtu informācijas izvēlni, ar pogu jāiezīmē simbols un jānospiež poga . Lai pārvietotos izvēlnē, lietojama poga . Jāizraugās vēlamais izvēlnes elements, nospiežot pogu .
Seite 366
● ● sūknis 1 pārkaršanas gadījumā. Pārāk augsta temperatūra, F006 TEMP ● ● Neattiecas uz Multilift M. sūknis 2 Pārslodzes strāva, Sūknis ir apturēts, ja noteiktam laika periodam tiek mērīta F007 F007 ● sūknis 1 pārslodzes strāva (bloķēšanas aizsardzība). Pārslodzes strāva,...
Seite 367
Bojājuma Displejā indikāciju Bojājuma Mirgojoši Nozīme parādītais atiestatīšana Apraksts kods simboli teksts Auto Galvenās shēmas un displeja sakaru kļūme. Tā kā Displejs ir displejs ir izslēgts, kļūdas kodu var redzēt tikai ar PC Tool F019 ● izslēgts. palīdzību. Pārbaudiet Ethernet tīkla kabeļa savienojumu starp galveno shēmu un displeju.
Seite 368
7. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana 7.1 Vispārējs raksturojums Uzstādot notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu Multilift M, jāpārliecinās, ka ir ievēroti visi valstī spēkā esošie noteikumi attiecībā uz ventilāciju, piekļuvi mezgliem utt. 7.1.1 Uzstādīšanas skice 15. ilustr. Uzstādīšanas skice Poz. Piederumi Produkta numurs Ieliktņa blīvējums, DN 100...
Seite 369
Sk. punktā 7.1.1 Uzstādīšanas skice. 2. Multilift M aizmugurē jāsagatavo regulējams ievads. • Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls jāuzstāda pienācīgi Pagriežamam diskam ir DN 100 ievads, un tas ļauj noregulēt apgaismotā un vēdināmā vietā, kur ir 60 cm liela brīva telpa ap ievadu jebkuro augstumā...
Seite 370
DN 50 savienošanas ietverei lietojams ∅43 kausveida urbis. Lai novērstu asas griezējšķautnes, caurumam jānoslīpē asmaliņas. 18. ilustr. Neaizgriezta skrūve ārējā gredzenā Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus Multilift M piegādā ar vaļīgām skrūvēm pagriežamā ieplūdes diska ārējā gredzenā. Sk. 18. ilustrācijā. Uzmanību Pirms ieplūdes caurules pievienošanas jāpārbauda un jāaizgriež...
6. Jāpievieno izplūdes caurule. 8. Regulatora LC 221 uzstādīšana Drošības vārsts jāuzstāda starp vienvirziena vārstu un piegādāto lokano savienotājcauruli, DN 100 (iekšējais Brīdinājums diametrs 110 mm). Lokanu savienojumu var iegūt, ja starp Pirms tiek sākti kādi savienojumi regulatorā LC 221 savienojuma atzarojuma un izplūdes caurules galu paliek vai darbs sūknī, šahtā...
26. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, signalizāciju. Šāda situācija var rasties, ja notekūdeņu mezglam Multilift M.12.3.4 un M.15.3.4 pārsūknēšanas mezgls Multilift M ir savienots ar peldbaseina pretplūsmas filtru. Iepriekš iestatītā vērtība ir 5 sekundes. Tehniskās apkopes intervāls Tehniskās apkopes/servisapkalpošanas intervālam var iestatīt 0, 3, 6 vai 12 mēnešus, un tas tiek norādīts SERVISA displejā...
Seite 373
(selektorslēdzis ir pozīcijā AUTO). 3. Jāatver drošības vārsti izplūdes cauruļvadā un ieplūdes cauruļvadā. 4. Jāaktivizē sanitārā iekārta, kas ir savienota ar Multilift M ieplūdi, un jākontrolē ūdens līmeņa palielināšanās tvertnē līdz ieslēgšanas līmenim. Ieslēgšana un izslēgšana jāpārbauda vismaz divas reizes.
10. Tehniskā apkope un servisapkalpošana 10.1 Mehānisko mezglu tehniskā apkope • Savācējtvertnē jānoņem iespējamās nogulsnes un/vai Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglam Multilift M ir nepieciešama sakrājušās dūņas. minimāla tehniskā apkope. • Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla ieplūdes pusē jālikvidē Brīdinājums iespējamais nosprostojums. To parasti rada liels, blīvs objekts.
Seite 375
ūdeni zemā spiedienā. Pārliecinieties, vai šļūtenē nav ūdens palieku. 6. Spiediencaurule jāuzstāda atpakaļ, uzskrūvējot uz tvertnes uzskrūvējamo vāciņu. Šļūtene atkal jāsavieno ar regulatoru. 7. Jāpārbauda sensors, veicot Multilift M izmēģinājuma iedarbināšanu. 31. ilustr. Ventilācijas atveres sūkņa korpusā un savācējtvertnē 33. ilustr. Spiediencaurules noņemšana 10.5 Piesārņots notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls...
SENSOR un bojājuma kods ir F005. sensora attīrīšana), un jāieslēdz vēlreiz. Vadības pultī jāpārbauda kabelis un savienojums. Ja signāls joprojām ir nepareizs, jāgriežas Grundfos servisā. g) Moduļa iespiestā plate vai LCD plate ir Jānomaina iespiestā plate vai LCD plate. defektīva.
Seite 377
Bojājums Cēlonis Rīcība 3. Sūknis ieslēdzas/ a) Līmeņa sensors nedarbojas. Sensors dod Jāattīra līmeņa sensors izslēdzas pārāk bieži nepareizu signālu. (sk. punktā 10.4 Līmeņa sensora attīrīšana). vai pat tad, kad nav b) Ir aktivizēta darba laika aizsardzība, sūkņa Jāpārbauda, vai izplūdes vārsts ir atvērts. pieplūdes.
7,5 / 39 CEE 3P+N+E, 16 A 13. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
Installeren van de opvoerinstallatie 2. Leveringsomvang Algemene beschrijving Grundfos Multilift M opvoerinstallaties worden compleet geleverd Richtlijnen voor het installeren van de opvoerinstalla- met opvangtank, pomp, niveausensor, terugslagklep en LC 221 regelaar. Zowel de sensor als de pomp zijn aangesloten op de Procedure voor het installeren van de opvoerinstalla- regelaar met 4 of 10 m slang en kabel.
EN 1825-2 en een opvoerinstallatie met twee pompen. Controleer de instroomparameters bij het aansluiten van een terugspoelfilter van een zwembad naar de Multilift M. Neem bij Afb. 1 Multilift M, voor- en achteraanzicht twijfel contact op met Grundfos. Een grote tijdelijke instroming kan een kortstondige Pos.
5. Productomschrijving 5.1.1 Opvangtank De gasdichte, geurdichte en drukvaste opvangtank is gemaakt De Multilift M opvoerinstallaties worden in de volgende paragra- van afvalwaterbestendig polyethyleen (PE) met alle noodzake- fen beschreven: lijke aansluitpunten voor instroomleidingen, persleiding, ontluch- • paragraaf 5.1 Opvoerinstallatie beschrijft de opvoerinstallatie ting en handbediende membraanpomp.
5.1.3 Asafdichting 5.1.5 Terugslagklep De pomp heeft drie asafdichtingen; de oliekamers hier tussenin De DN 80 terugslagklep bevat een aftapschroef om de inwendige zijn gevuld voor het leven en hebben daarom geen onderhoud klep op de tillen teneinde de persleiding leeg te laten lopen in nodig.
Seite 383
Basis voor de regeling is het signaal dat continu wordt ontvangen – nominale stroom (vooraf ingesteld) van de piëzoresistieve, analoge niveausensor. – droogloopstroom (vooraf ingesteld) De niveauregelaar schakelt de pomp van de Multilift M aan en uit • bedrijfsmelding van: op basis van het vloeistofniveau dat door de niveausensor wordt –...
Seite 384
Typesleutel, LC 221 regelaar 5.2.1 Uitvoering De LC 221 niveauregelaar bevat de noodzakelijke onderdelen Voorbeeld LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 voor het regelen en beschermen van de pompen zoals relais en condensatoren voor eenfasemotoren, geleiders en aanvullende LC 221 = type regelaar motorbeveiliging voor driefasenmotoren (>...
5.2.2 Bedieningspaneel Keuzeschakelaar (pos. 4) Schakelaar Omschrijving van de functie De bedrijfsmodus wordt gekozen met de ON-OFF-AUTO keuzeschakelaar die op drie posi- ties ingesteld kan worden: POS I: Schakelt de pomp handmatig in. De bedrijfstijdbe- veiliging is actief en geeft een alarm na 3 minuten. Normale bedrijfstijd is maximaal 20 seconden.
Seite 386
5.2.3 Het inwendige van de LC 221 Afbeelding toont het inwendige van de LC 221. NB: Kabelaansluitingen voor pos. 6-11: Gebruik een kabelbinder als de draden meer dan 20 mm uit de kabelmantel steken. Afb. 10 Het inwendige van de LC 221 (driefasen-printplaat als voorbeeld) Pos.
6. Bediening van de LC 221 regelaar 6.1 Beschrijving van het display Het display van de LC 221 niveauregelaar is weergegeven in afb. 11. Afb. 11 LC 221 display De onderstaande tabel beschrijft de symbolen die in het display worden weergegeven, en ook de ermee corresponderende func- ties en meldingen.
Seite 388
Symbool Functie Omschrijving In de automatische modus worden storingen weergegeven door middel van een code, en tijdens normaal bedrijf worden de volgende twee waarden getoond: • het vloeistofniveau in de tank als de pomp niet draait • het huidige verbruik als de pomp draait. In het informatie-menu wordt de volgende informatie weergegeven: •...
6.2 Instellingen-menu De volgende instellingen kunnen worden gemaakt: • inschakelniveau Alle instellingen zijn vooraf ingesteld behalve het inschakelni- veau. Het inschakelniveau hangt af van de instroomhoogte en • nominale stroom moet worden ingesteld tijdens de opstartfase. Zie paragraaf • uitschakelvertraging 8.4 Instellen van de LC 221.
Seite 390
6.3 Informatie-menu Alle statusgegevens en storingsmeldingen kunnen in het informa- tie-menu worden bekeken. Het informatie-menu kan in alle bedrijfsmodi (ON-OFF-AUTO) worden bekeken. Om het informa- tie-menu te openen selecteert u het symbool met de toets en drukt u op de toets .
1 van oververhitting. Te hoge temperatuur, F006 TEMP ● ● Niet relevant voor de Multilift M. pomp 2 De pomp wordt uitgeschakeld als een te hoge stroom Te hoge stroom, F007 F007 ● wordt gemeten gedurende een bepaalde tijdsduur pomp 1 (blokkeringsbeveiliging).
Seite 392
Hoe storings- Knippe- meldingen te Storings- Weergegeven Betekenis rende sym- Omschrijving resetten code tekst bolen Auto Handm Communicatiestoring tussen printplaat en display. Het display is Wanneer het display uit is, kunt u de storingscode F019 ● uit. alleen bekijken via PC Tool. Controleer de Ether- net-kabel tussen de printplaat en het display.
7. Installeren van de opvoerinstallatie 7.1 Algemene beschrijving Bij het installeren van de Multilift M opvoerinstallatie dient u er zeker van te zijn dat de lokale regelgeving aangaande ontluch- ting, toegang tot de installaties etc. nageleefd wordt. 7.1.1 Installatietekening Afb. 15 Installatietekening Pos.
9 Nm. leerde ruimte worden geplaatst. • Alle leidingaansluitingen moeten flexibel zijn om resonantie te Voordat de Multilift M wordt aangesloten: denk er bij verminderen. het draaien van de schrijfvormige instroomopening • Opvoerinstallaties moeten worden beveiligd tegen opwaartse voor de juiste hoogte van de instroomleiding aan dat N.B.
Seite 395
Afb. 18 Niet vastgedraaide schroef in de buitenste ring De Multilift M opvoerinstallaties worden geleverd met losjes aangedraaide schroeven in de buitenste ring van de draaibare schijfvormige instroomopening. Zie Voorzichtig afb.
6. Sluit de persleiding aan. 8. Installatie van de LC 221 regelaar Plaats een afsluitklep tussen de terugslagklep en de meegele- verde flexibele aansluitslang, DN 100 (inwendige diameter Waarschuwing 110 mm). Een flexibele aansluiting kan voldoen bij een Voordat u aansluitingen maakt in de LC 221 of met afstand van ongeveer 3 cm tussen de leidinguiteinden van het werkzaamheden aan de pomp of put etc.
M.15.3.4 Een grote tijdelijke instroming kan een kortstondige alarmmelding "hoog niveau" veroorzaken. Deze situatie kan optreden wanneer een terugspoelfilter of een zwembad op de Multilift M is aangeslo- ten. De vooraf ingestelde waarde is 5 seconden. Onderhoudsinterval Het onderhouds/service-interval kan worden ingesteld op 0, 3, 6 of 12 maanden en wordt aangegeven in het SERVICE display (geen akoestisch signaal).
3. Open de afsluitkleppen in de pers- en instroomleidingen. 4. Activeer een sanitaire voorziening die is aangesloten op de instroomzijde van de Multilift M en controleer het stijgende vloeistofniveau in de tank tot aan het inschakelniveau. Contro- leer tenminste tweemaal de in- en uitschakelingen.
Als de pomp opnieuw gemonteerd wordt adviseren we om de O-ring tussen pomp en tank te vervangen. Doe een testrun met schoon water. Neem contact op met Grundfos in geval van lawaai, trillingen of abnormale werking. •...
6. Plaats de drukleiding terug door de schroefdop op de tank te schroeven. Koppel de slang wederom aan de regelaar. 7. Controleer de sensor met een testrun van de Multilift M. Afb. 31 Ontluchtingsopeningen in pomphuis en opvangtank Afb. 33 De drukleiding verwijderen 10.5 Verontreinigde opvoerinstallatie of onderdelen...
Contro- leer de kabel en de aansluiting op de regelkaart. Neem contact op met Grundfos service als het signaal nog steeds verkeerd is. g) De printplaat voor voeding van de module of Vervang de printplaat of de LCD-kaart.
Seite 402
Storing Oorzaak Oplossing 3. De pomp schakelt te a) De niveausensor geeft storing. De sensor Reinig de niveausensor vaak in en uit, en zelfs geeft een verkeerd signaal. (zie paragraaf 10.4 Reinigen van de niveausensor). als er geen ingaande b) De bedrijfstijdbeveiliging wordt geactiveerd, Controleer dat de persklep open is.
Menu informacji Komunikaty o zakłóceniach 2. Zakres dostawy Montaż agregatu podnoszenia ścieków Agregaty podnoszące Grundfos Multilift M są dostarczane Opis produktu w stanie zmontowanym ze zbiornikiem, pompą, czujnikiem Wytyczne do instalacji agregatu podnoszenia ścieków 419 poziomu, zaworem zwrotnym i sterownikiem LC 221.
3. Opis produktu 3.1 Obszary zastosowań Agregaty podnoszące Grundfos Multilift M są przeznaczone do Agregaty podnoszące Grundfos Multilift M są dostarczane odbierania i odprowadzania ścieków domowych z miejsc bez w stanie zmontowanym ze zbiornikiem, pompą, czujnikiem swobodnego odpływu na poziom kolektora kanalizacyjnego.
Seite 406
5. Opis produktu 5.1.1 Zbiornik Mocnoszczelny, nieprzepuszczający gazów i zapachów zbiornik Agregaty podnoszące Multilift M są opisane w następujących jest wykonany z odpornego na działanie ścieków polietylenu (PE) podrozdziałach: i dysponuje wszystkimi potrzebnymi króćcami/otworami do • 5.1 Zespół pompujący - opis agregatu podnoszącego ze przyłączania rur wejściowych, rury odprowadzającej, rury...
5.1.3 Uszczelnienie wału 5.1.5 Zawór zwrotny Pompa posiada trzy uszczelnienia wału, których komory olejowe Zawór zwrotny DN 80 jest wyposażony w śrubę spustową, są wypełnione na cały okres żywotności i dlatego nie wymagają umożliwiającą podniesienie klapy zaworu w celu opróżnienia rury konserwacji.
Sterownik LC 221 został zaprojektowany specjalnie do sterowania i monitorowania agregatów podnoszenia ścieków – prąd nadmiarowy (wartość wstępnie nastawiona) Grundfos Multilift M. Sterowanie opiera się na odbieranym ciągle – prąd znamionowy (wartość wstępnie nastawiona) analogowym sygnale piezorezystywnego czujnika poziomu. – prąd suchobiegu (wartość wstępnie nastawiona).
Seite 409
Klucz oznaczeń typu sterownika LC 221 5.2.1 Budowa Sterownik LC 221 składa się z elementów niezbędnych do Przykład LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 sterowania i ochrony pomp, jak przekaźniki i kondensatory dla silników 1-fazowych, styczniki i dodatkowe obwody wyłączników LC 221 = typ sterownika ochronnych silników 3-fazowych (>...
5.2.2 Panel sterujący Przełącznik trybów pracy (poz. 4) Przełącznik Opis funkcji Tryby pracy wybiera się przełącznikiem I-O-AUTO, który ma trzy różne położenia: Poz. I: Ręczne uruchamianie pompy. Ograniczenie czasu pracy działa i sygnalizuje alarm po 3 minutach. Normalne czasy pracy wynoszą do 20 s. Poz.
Seite 411
5.2.3 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 Rysunek przedstawia rozmieszczenie elementów sterownika LC 221. Uwaga: Przyłączanie przewodów do poz. 6-11: Użyj opaski, jeżeli długość wolnych żył przekracza 20 mm. Rys. 10 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 (przykład z 3-fazową kartą PCB) Poz.
6. Obsługa sterownika LC 221 6.1 Opis wyświetlacza Wyświetlacz sterownika LC 221 przedstawiono na rys. 11. Rys. 11 Wyświetlacz sterownika LC 221 W poniższej tabeli zestawiono symbole pojawiające się na wyświetlaczu i odpowiadające im funkcje i zakłócenia. Symbol Działanie Opis Ten symbol jest widoczny, kiedy menu nastawiania jest zablokowane.
Symbol Działanie Opis Podczas pracy automatycznej zakłócenia są wskazywane w formie kodów, a podczas normalnej pracy wskazywane są dwie wartości: • poziom cieczy w zbiorniku, kiedy pompa nie pracuje, • pobór prądu, kiedy pompa pracuje. W menu informacji wskazywane są następujące informacje: •...
6.2 Menu nastawiania Możliwości nastawiania: • Poziom załączania Wszystkie nastawienia, oprócz poziomu załączania, są wprowadzone fabrycznie. Poziom załączania zależy od • Prąd znamionowy wysokości wlotu i należy go wprowadzić w fazie włączania do • Opóźnienie zatrzymania eksploatacji. Patrz rozdział 8.4 Nastawianie sterownika LC 221.
6.3 Menu informacji Wszystkie dane stanów pracy i komunikaty o zakłóceniach są dostępne w menu informacji. Menu informacji można wywoływać we wszystkich trybach pracy (I-O-AUTO). W celu otwarcia menu informacji wybierz symbol przyciskiem i przyciśnij przycisk . Do nawigacji w menu służą przyciski Wybierz odpowiednią...
● temperatura pompy 1 zatrzymały pompę dla ochrony przed przegrzaniem Nadmierna F006 TEMP ● ● Nie dotyczy Multilift M. temperatura pompy 2 Za wysoka wartość prądu w określonym okresie Za wysoki prąd F007 F007 ● spowodowała zatrzymanie pompy pompy 1 (ochrona przed zablokowaniem).
Seite 417
Reset Pulsujące komunikatów Opis Znaczenie Tekst zakłócenia symbole Auto. Ręczny Błąd komunikacji pomiędzy płytą główną Wyświetlacz a wyświetlaczem. Ponieważ wyświetlacz jest wyłączony, F019 jest ● kod błędu można zobaczyć tylko za pośrednictwem wyłączony. narzędzia PC Tool. Sprawdzić kabel ethernet łączący płytę...
7. Montaż agregatu podnoszenia ścieków 7.1 Opis produktu Przed montażem agregatu Multilift M należy upewnić się, że wymagania wszelkich miejscowych przepisów dotyczących wentylacji, dostępu do agregatu itp. będą spełnione. 7.1.1 Instalacja Rys. 15 Instalacja Poz. Osprzęt Numer katalogowy Uszczelka, DN 100...
Zalanie zbiornika, pompy i przewodów jest RADA dokręcić momentem maks. 9 Nm. dopuszczalne (maks. 2 m przez 7 dni). Przed przyłączaniem agregatu Multilift M zwróć Natomiast sterownik należy zamontować w suchym UWAGA uwagę na ew. związane z nastawianiem tarczy i dobrze wentylowanym miejscu.
Seite 420
Użyj wiertła koronowego ∅43 do wykonania przyłącza DN 50. Krawędzie wykonanego otworu należy ogratować. Rys. 18 Śruba w pierścieniu zewnętrznym przed dokręceniem Agregaty Multilift M są dostarczane ze śrubami luźno wkręconymi w zewnętrzny pierścień tarczy wejściowej. Patrz rys. 18. Sprawdź i dokręć...
6. Przyłącz rurę odprowadzającą. 8. Montaż sterownika LC 221 Zamontuj zawór odcinający między zaworem zwrotnym i elastycznym łącznikiem, DN 100 (wewn. ∅110) z zakresu Ostrzeżenie dostawy. Zamocowanie elastycznego łącznika jest możliwe, Przed wykonywaniem wszelkich połączeń kiedy odstęp między końcem króćca wyjściowego i końcem w sterowniku LC 221 lub czynności przy pompach, rury wyjściowej wynosi ok.
220 mm nad posadzką, wybierz najbliższą niższą wartość (180 mm). Sterownik jest teraz gotowy do pracy automatycznej. Zmiany następujących wartości są możliwe w razie konieczności: Rys. 25 Schemat połączeń, 1-faz., Multilift M.12.1.4 i M.15.1.4 Poziom zał. Poziom załączania należy nastawić na wysokość rury doprowadzającej nad posadzką...
Mulitlift M i obserwuj ciecz podnoszącą się w zbiorniku do poziomu załączenia. Sprawdź załączanie i wyłączanie pomp co najmniej dwukrotnie. W przypadku odłączenia przewodu pompy od Rys. 28 Schemat połączeń, 3 faz., Multilift M.22.3.4, M.24.3.2, sterownika, np. w celu przeprowadzenia przewodu RADA M.32.3.2 i M.38.3.2 z wyłącznikiem ochronnym silnika przez wolny dławik kablowy, sprawdź...
10. Konserwacja i serwis 10.1 Konserwacja mechaniczna • Usuń ewentualne osady i/lub szlam ze zbiornika. Multilift M wymaga minimalnego zakresu konserwacji. • Sprawdź drożność dopływów do agregatu. Ostrzeżenie Przyczyną niedrożności są zazwyczaj duże ciała stałe. Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych •...
Przy korzystaniu z serwisu należy koniecznie skontaktować się z firma Grundfos podać dokładne informacje o tłoczonej cieczy przed dostarczeniem urządzenia do naprawy. W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia agregatu.
F005. Sprawdź przewód i połączenie z kartą sterownika. Skontaktuj się z serwisem Grundfos, jeżeli czujnik w dalszym ciągu nie działa prawidłowo. g) Awaria karty zasilacza lub karty wyświetlacza Wymień kartę zasilacza lub kartę wyświetlacza LCD.
Seite 427
Zakłócenie Przyczyna Co należy zrobić 3. Pompa załącza się a) Nieprawidłowe działanie (awaria) czujnika Oczyść czujnik poziomu i wyłącza zbyt często poziomu. Czujnik podaje nieprawidłowy (patrz rozdział 10.4 Czyszczenie czujnika poziomu). lub nawet przy braku sygnał. dopływu. b) Zadziałało ograniczenie czasu pracy, Sprawdź, czy zawór wyjściowy jest otwarty.
Wirnik: Luranyl Wał pompy: Stal nierdzewna, DIN 1.4301 Kabel silnika: Neopren Pierścienie uszczelniające O: Guma NBR Moc P1/P2 Obr./min Liczba Multilift M Tryb pracy Napięcie [V] Typ wtyczki start [kW] [min biegunów M.12.1.4 1 x 230 V 1,9 / 1,4...
Menu de informações Descrição das indicações de avaria 2. Conteúdo da entrega Instalação da estação elevatória As estações elevatórias Multilift M da Grundfos são fornecidas Descrição geral em unidades completas com depósito de recolha, bomba, sensor Directrizes para instalação da estação elevatória de nível, válvula de retenção e controlador LC 221.
Vista dianteira e traseira da Multilift M acordo com EN 1825-2 e uma estação elevatória de duas bombas. Ao ligar um filtro de contra-lavagem de uma piscina à Multilift M, Pos. Descrição verifique os parâmetros do caudal de entrada. Em caso de Bomba dúvida, contacte a Grundfos.
5. Descrição do produto 5.1.1 Depósito de recolha O depósito de recolha pressurizado e com isolamento de gás e As estações elevatórias Multilift M são descritas nas seguintes odores é fabricado em polietileno (PE) resistente às águas resi- secções: duais e tem todas as entradas necessárias para a ligação das •...
Seite 432
5.1.3 Empanque 5.1.5 Válvula de retenção A bomba tem três empanques, e os depósitos de óleo entre eles A válvula de retenção DN 80 inclui um parafuso de drenagem estão abastecidos para toda a vida útil da bomba, não reque- para levantar o cone interno da válvula para drenar a tubagem de rendo qualquer manutenção.
Seite 433
– corrente nominal (predefinida) mente do sensor de nível piezorresistivo analógico. – corrente de funcionamento em seco (predefinido) O controlador de nível liga e desliga a bomba Multilift M de • indicação durante o funcionamento de: acordo com o nível de líquido medido pelo sensor de nível.
Seite 434
Código de identificação, controlador LC 221 5.2.1 Concepção O controlador de nível LC 221 inclui os componentes necessários Exemplo LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 para controlar e proteger as bombas, como relés e condensado- res para motores monofásicos, contactores e um sistema de pro- LC 221 = tipo de controlador tecção do motor adicional para motores trifásicos 1 = controlador de uma bomba...
5.2.2 Quadro eléctrico LED de estado (pos. 3) O LED superior (verde) acende quando a alimentação eléctrica está ligada. O LED inferior (vermelho) fica intermitente em caso de avaria para tornar a avaria visível à distância, sendo um complemento aos símbolos no visor e aos códigos de avaria. Interruptor de selecção (pos.
Seite 436
5.2.3 Esquema interno do LC 221 A figura apresenta o esquema interno do LC 221. Nota: Ligações de cabo para as pos. 6-11: Utilize uma braçadeira para cabos se os fios ficarem mais de 20 mm de fora do revestimento do cabo. Fig.
6. Funcionamento do controlador LC 221 6.1 Descrição do visor O visor do controlador de nível LC 221 é apresentado na fig. 11. Fig. 11 Visor do LC 221 A tabela abaixo descreve os símbolos apresentados no visor, bem como as respectivas funções e indicações. Símbolo Função Descrição Configurações bloquea-...
Seite 438
Símbolo Função Descrição No modo automático, as avarias são indicadas através de um código e, durante o funcionamento normal, são indicados os dois valores seguintes: • o nível de líquido no depósito, se a bomba não estiver em funcionamento • o consumo de energia, se a bomba estiver a funcionar.
6.2 Menu de configuração É possível efectuar as seguintes configurações: • nível de arranque Todas as configurações já se encontram predefinidas excepto o nível de arranque. O nível de arranque depende da altura da • corrente nominal entrada e deve ser configurado durante a fase de arranque. •...
6.3 Menu de informações É possível visualizar todos os dados de estado e indicações de avaria no menu de informações. O menu de informações é visível em todos os modos de funcionamento (ON-OFF-AUTO). Para abrir o menu de informações, marque o símbolo com o botão e prima o botão...
Seite 441
1 dor param a bomba em caso de sobreaquecimento. Sobreaquecimento, F006 TEMP ● ● Não é relevante para a Multilift M. bomba 2 A bomba é parada se houver medição de sobrecarga de Sobrecarga de cor- F007 F007 ●...
Seite 442
Como repor Texto apre- indicações Código Símbolos Significado sentado no Descrição de avaria de avaria intermitentes visor Auto Man. Falha de comunicação entre o quadro principal e o visor. Uma vez que o visor está desligado, só consegue O visor está F019 ●...
Seite 443
7. Instalação da estação elevatória 7.1 Descrição geral Ao instalar a estação elevatória Multilift M, certifique-se de que são cumpridas todas as regulamentações locais relativas à purga, acesso às estações, etc. 7.1.1 Plano de instalação Fig. 15 Plano de instalação Pos.
Seite 444
Consulte a secção 7.1.1 Plano de instalação. 2. Prepare a entrada ajustável na parte de trás da Multilift M. • Instale a estação elevatória num local iluminado e ventilado, O disco giratório tem uma entrada DN 100 e permite que a com 60 cm de espaço livre em redor de todas as partes, para...
Seite 445
DN 50. Para evitar extremidades cortantes, o orifício tem de ser rebarbado. Fig. 18 Parafuso por apertar no anel exterior As estações elevatórias Multilift M são fornecidas com parafusos soltos no anel exterior do disco de entrada giratório. Consulte a fig. 18. Verifique e Atenção...
6. Ligue a tubagem de descarga. 8. Instalação do controlador LC 221 Instale uma válvula de seccionamento entre a válvula de retenção e o tubo de ligação flexível fornecido, DN 100 (diâ- Aviso metro interno 110 mm). Pode ser assegurada uma ligação fle- Antes de efectuar quaisquer ligações no LC 221 ou xível se for deixada uma distância de aprox.
Um elevado caudal de entrada temporário pode causar alarme M.15.3.4 provisório de nível alto. A situação pode ocorrer quando um filtro de contra-lavagem de uma piscina está ligado à Multilift M. O valor pré-definido é de 5 segundos. Intervalo de manutenção O intervalo de manutenção/assistência pode ser configurado...
4. Active uma instalação sanitária ligada ao caudal de entrada da Multilift M e monitorize o aumento do nível do líquido no depósito até ao nível de arranque. Verifique os arranques e paragens pelo menos duas vezes.
10. Manutenção e serviço 10.1 Manutenção mecânica • Remova eventuais depósitos e/ou lodo acumulado no depó- A Multilift M requer uma manutenção mínima. sito de recolha. Aviso • Remova eventuais bloqueios no lado da entrada da estação Antes de proceder à manutenção e assistência de elevatória.
Seite 450
Se for solicitado à Grundfos assistência para a estação elevató- ria, deverão ser fornecidos à Grundfos detalhes sobre o líquido bombeado, etc., antes da estação elevatória ser entregue para assistência.
A estação elevatória está subdimensionada. Volte a calcular os parâmetros do caudal de entrada e compare o resultado com o volume do depósito e o desempenho da bomba. Contacte os serviços Grundfos locais mais próximos caso precise de um produto novo.
Seite 452
Avaria Causa Solução 3. A bomba arranca/pára a) Falha no sensor de nível. O sensor emite um Limpe o sensor de nível com demasiada fre- sinal errado. (consulte a secção 10.4 Limpeza do sensor de nível). quência, mesmo sem b) A protecção de período de funcionamento Certifique-se de que a válvula de descarga está...
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
Meniul de informații Descrierea indicațiilor de avarie 2. Scopul livrării Instalarea statiei de ridicare Statiile de ridicare a presiunii Grundfos Multilift MSS sunt livrate Descriere generală complet cu rezervor colector, pompa, senzor de nivel, controler Instalarea statiei de ridicare LC 221 si accesorii de conectare. Atat senzorul cat si pompa sunt Procedura pentru instalarea statiei de ridicare conectate la controler cu cablu de 4 si 10 m.
Multilift M este în special construit pentru case unifamiliale, dar poate fi folosit și în aplicații comerciale ușoare furnizând și alte aplicații sanitare în caz de întreținere, service sau stricarea lui...
Putere intrare motor P1 [kW] care o puteți descărca prin codul QR sau link-ul de mai jos: Marcaje EAC și CE Tip de sarcină Serie http://net.grundfos.com/qr/i/98288126 Debit maxim [m Înălţimea minimă de pompare [m] Înălţime maximă de pompare [m] Temperatura maximă a lichidului [°C] 5.1.3 Etanşarea arborelui...
Seite 457
5.1.4 Cablul motorului 5.1.5 Clapetă de reţinere Cablul este conectat la partea de motor printr-un dispozitiv de Clapeta de retinere DN 80 include un buson de drenare pentru a intrare. Clasa de protecție este IP68. Lungimea cablului este ori ridica capacul intern pentru a drena conducta de refulare in caz 4 ori 10 m.
Seite 458
– curent nominal (presetat) rezistent , senzor de nivel analogic. – curent funcționare uscat (presetat). Controlerul de nivel comuta pompa Multilift M la pornit si oprit in • semnalizare funcţionare a: functie de nivelul lichidului masurat de senzorul de nivel cu –...
Seite 459
Codificare, controler LC 221 5.2.1 Design Controlerul de nivel LC 221 încorporează componentele Exemplu LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 necesare pentru controlul și protecția pompei cum ar fi releuri și condensatoare pentru motoare monofazate, condensatoare și LC 221 = tip controler suplimentar demarorul motorului pentru motoare trifazate 1 = controler pentru o pompă...
5.2.2 Tablou de control Întrerupător selector (poz. 4) Comutator Descrierea funcţiunii Modul de functionare este selectat prin comutatorul ON_OFF_AUTO care are trei pozitii diferite: POZ I: Porneste pompa manual. Protecția timp de operare este activă și indică alarma după 3 minute. Timpii de operare normali sunt de până la 20 secunde.
Seite 461
5.2.3 Imagine interna a LC 221 Figura arata imaginea interna a LC 221. Notă: Conectărei ale cablului pentru poz. 6-11: Folosiți o curea autoblocantă dacă duce la bombare mai mult de 20 mm de mataua cablului. Fig. 10 Imagine internă a LC 221 (trifazic PCB ca exemplu) Poz.
6. Funcționare LC 221 controler 6.1 Descrierea afișajului Afișajul controlerului de nivel LC 221 este arată în fig. 11. Fig. 11 Afișaj LC 221 Tabelul de mai jos arată simbolurile din afișaj ca și funcțiile corespunzătoare și indicațiile. Simbol Funcţie Descriere Simbolul este vizibil când meniul de setare este blocat.
Seite 463
Simbol Funcţie Descriere În modul automat, avariile sunt indicate printr-un cod și funcționarea normală a acelor două valori sunt arătate: • nivelul de lichid în rezervor, dacă pompa nu merge • consum de curent, dacă pompa merge. În meniul de informașii, următoarele informații sunt indicate: •...
6.2 Meniu setare Setările următoare pot fi făcute: • nivel pornire Toate setările sunt presetate cu excepția nivelului de pornire. Nivelul de pornire depinde de mărimea intrării și trebuie să fie • curent nominal setată în funcție de faza de pornire. Vezi secţiunea •...
6.3 Meniul de informații Toate datele de status și indicații avarie pot fi vazute în meniul de informații. Meniul de informații poate fi văzut în toate modurile de funcționare (ON-OFF-AUTO). Pentru a porni meniul de informații, marcați simbolul folosind butonul și presați butonul Navigați prin meniu cu ajutorul butoanelor și...
● pompa 1 în caz de supraîncălzire. Supratemperatură, F006 TEMP ● ● Nerelevant pentru Multilift M. pompa 2 Pompe este oprită dacă un supracurent este măsurat F007 Supracurent, pompa 1 F007 ● pentru o anumită perioadă de timp (protecție blocaj).
Seite 467
Cum se resetează Text Simboluri indicațiile Descriere Descriere avarie afișat intermitente de avarie Auto Man Defecțiune de comunicare între placa de bază și afișaj. Afișajul Întrucât afișajul este stins, puteţi vedea codul de F019 ● este stins. defecţiune numai prin PC Tool. Verificați cablul ethernet Defecțiune de între placa de bază...
7. Instalarea statiei de ridicare 7.1 Descriere generală Înainte de a instala staţiile de ridicare M Multilift, asiguraţi-vă că toate normativele locale referitoare la aerisire, acces la staţii, etc. sunt luate în considerare. 7.1.1 Schiţă de instalare Fig. 15 Schiţă de instalare Poz.
Vezi secţiunea 7.1.1 Schiţă de instalare. 2. Pregatiți intrarea ajustabilă în spatele Multilift M. Discul de intrare care se poate roti are intrare DN 100 și • Instalati statia de ridicare intr-o camera aerisita, cu 60 cm permite cota de intrare să fie ajustată la fie 180 și 315 mm spatiu liber in jurul tuturor componentelor care necesita deasupra nivelului podelei.
Seite 470
Pentru a evita marginile ascutite, gaurile trebuie debavurate. Fig. 18 Deșurubați șuruburile în inelul extern Stațiile de ridicare Multilift M sunt furnizate cu șuruburile slăbite în inelul extern a discului de intrare rotitor. Vezi fig. 18. Verificați și strângeți toate Atenţie...
6. Conectați conducta de refulare. 8. Instalarea controlerului LC 221 Instalati o vana de izolare intre supapa de retinere si furtunul de conexiune flexibil, DN 100 (diametru intern ∅110). Avertizare O conexiune flexibila poate fi asigurata daca se lasa o Înainte de a realiza orice conexiune la LC 221, distanta de aprox.
Clapeta unisens se închide mai ușor. Valoarea presetată este 0. Pornire cu întârziere Normal nu sunt necesare ajustări la stațiile de ridicare cu Fig. 26 Diagramă de conexiuni, trifazat Multilift M.12.3.4 și excepția unei case pe apă sau a unui ponton. Valoarea presetată M.15.3.4 este 0.
3. Deschideti vanele de izolare in liniile de refulare si aspiratie. 4. Activati un obiect sanitar conectat la debitul de intrare a Multilift M si monitorizati cresterea nivelului apei in rezervor pana la nivelul de pornire. Verificați pornirile și opririle cel puțin de două...
10. Întreţinere şi reparaţii 10.1 Întreţinere instalaţie mecanică • Îndepărtați posibile depuneri şi/sau acumulări de nămol din Multilift M necesita un minim de mentenanta. rezervorul de colectare. Avertizare • Îndepărtați toate blocajele pe partea de aspiraţie a staţiei de Înainte de realizarea unor lucrări de service şi ridicare.
Grundfos şi furnizate detalii despre lichidul pompat etc. înainte de returnarea staţiei de pompare pentru reparaţii. În caz contrar, Grundfos poate refuza primirea staţiei de pompare pentru reparaţii. Staţia de ridicare care a intrat în contact cu lichidul pompat trebuie curăţată...
și codul de avarie este F005. 10.4 Curăţarea senzorului de nivel) si reporniti. Verificați cablul și conexiunea pe tabloul de control. Daca semnalul este inca eronat apelati la Grundfos service. g) Placa de alimentare circuit modul sau placa Inlocuiti placa PCB sau de LCD.
Seite 477
Defecţiune Cauză Remediu 3. Pompa porneste/se a) Senzorul de nivel cade. Senzorul dă un Curatati senzorul de nivel opreste prea frecvent semnal greșit. (vezi secțiunea 10.4 Curăţarea senzorului de nivel). chiar daca nu exista b) Protecția timpul de funcționare este activată, Verificați că...
2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.
Meni podešavanja Informacioni meni 2. Opseg isporuke Opis indikatora kvara Grundfos Multilift M prepumpne stanice imaju razervoar za Instaliranje prepumpne stanice sakupljanje, pumpu, senzor nivoa, nepovratni ventil i LC 221 Opšti opis regulator. I senzor i pumpa su povezani na regulator preko creva Uputstva za instalaciju prepumne stanice od 4 ili 10 m i kablom.
što su privatne kuće, stanovi, vikendice, itd. Multilift M su najčešće dizajnirane za kuće sa jednom porodicom, ali može da se koristi u lakim komercijalnim aplikacijama koje omogućavaju upotrebu drugih sanitarija u slučaju održavanja, servisa ili kvara na Multilift M.
5. Opis proizvoda 5.1.1 Sabirni rezervoar Sabirni nepropusni rezervoar za gas, mirise i pritisak je Multilift M prepumpne stanice su opisane u sledećim poglavljima: napravljen od polietilena koji je otporan na otpadnu vodu i ima • u poglavlju 5.1 Prepumpna stanica je opisana prepumpna sve potrebne priključke za povezivanje ulaznih cevi, ispusnih...
5.1.4 Kabl motora 5.1.5 Nepovratni ventil Kabl motora je pričvršćen za motor preko ulaza kabla. DN 80 nepovratni ventil ima drenažni zavrtanj koji podiže Klasa zaštite je IP68. Dužina kabla je ili 4 ili 10 m. poklopac unutrašnjeg ventila kako bi se drenirala ispusna cev u slučaju održavanja ili servisa.
Seite 483
– nominalna struja (podešena) senzora nivoa. – struja rada na suvo (podešena) Regulator nivoa uključuje i isključuje Multilift M pumpu u skladu • radne indikacije: sa merenim nivoom tečnosti preko senzora nivoa. Kada je –...
Seite 484
Tipske karakteristike, LC 221 regulatora 5.2.1 Dizajn LC 221 regulator nivoa ima ugrađene potrebne delove za Primer LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 regulaciju i zaštitu pumpi, kao što su releji i kondenzatori za jednofazne motore, kontaktori i dodatni prekidači zaštite motora LC 221 = tip regulatora za trofazne motore (>...
5.2.2 Kontrolna ploča Izborni prekidač (poz. 4) Prekidač Opis funkcije Način regulacije se bira preko ON-OFF-AUTO izbornog prekidača koji ima tri različite pozicije: POS I: Pumpa se manuelno uključuje. Zaštita vremena rada je aktivna i indikuje alarm nakon 3 minuta. Normalno radno vreme do 20 sekundi.
Seite 486
5.2.3 Raspored intervala LC 221 Na slici je prikazan raspored intervala za LC 221. Napomena: Priključak kabla za poz. 6-11: Koristite spojnicu kabla ako viri više od 20 mm od zaštite kabla. Slika 10 Unutrašnji plan LC 221 (trofazni PCB kao primer) Poz.
Seite 487
6. Rad LC 221 regulatora 6.1 Opis displeja Displej LC 221 regulatora nivoa je prikazan na sl. 11. Slika 11 LC 221 displej U tebeli ispod su opisani simboli prikazani na displeju kao i odgovarajuće funkcije i indikatori. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je meni za podešavanje blokiran.
Seite 488
Simbol Funkcija Opis U automatskom kodu, kvarovi su prikazani preko koda, a u normalnom radu te dve vrednosti su prikazane kao: • nivo tečnosti u rezevoaru, ako pumpa ne radi • potrošnja struje, ako pumpa radi. U meniju informacija, prikazane su sledeće informacije: •...
Seite 489
6.2 Meni podešavanja Mogu da se urade sledeća podešavanja: • nivo uključivanja Sva postavke su unapred podešene osim za nivo uključivanja. Nivo uključivanja zavisi od visine ulaza i mora da se podesi tokom • nominalna struja faze uključivanja. Pogledajte poglavlje 8.4 Podešavanje LC 221.
Seite 490
6.3 Informacioni meni Svi statusi podataka i indikacije kvara mogu da se vide u informacionom meniju. Informacioni meni može da se vidi u svim radnim modovima (ON-OFF-AUTO). Da biste otvorili informacioni meni, označite simbol uz pomoć tastera i pritisnite taster .
Seite 491
1 zaustaviti pumpu u slučaju pregrevanja. Previsoka temperatura, F006 TEMP ● ● Nije relevantno za Multilift M. pumpa 2 Pumpa se isključuje ako je u nekom periodu izmerena F007 Prejaka struja, pumpa 1 F007 ● prejaka struja (zaštita od blokade).
Seite 492
Kako resetovati Tekst Svetleći indikatore Značenje Opis greške displeja simboli kvara Auto Man Kvar u komunikaciji između glavne ploče i displeja. Displej je Obzirom da je displej isključen, oznaku kvara možete F019 ● isključen. videti samo preko PC Tool-a. Proverite ethernet kabl između glavne ploče i displeja.
Seite 493
7. Instaliranje prepumpne stanice 7.1 Opšti opis Kada instalirate Multilift M prepumpnu stanicu, postarajte se da su sve lokalne regulative koje pokrivaju odzračivanje, prilaz stanici itd. uzete u obzir. 7.1.1 Skica instalacije Slika 15 Skica instalacije Poz. Dodatna oprema Broj proizvoda Zaptivka utičnice, DN 100...
Seite 494
Pogledajte poglavlje 7.1.1 Skica instalacije. 2. Pripremite podesivi ulaz na zadnjoj strani Multilift M. Disk koji se okreće ima DN 100 ulaz i može da podešava • Instalirajte prepumpnu stanicu na odgovarajućem mestu i visinu na bilo koju između 180 i 315 mm iznad nivoa poda.
Seite 495
Koristite šolje za bušenje, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbegle oštre ivice, rupe se moraju izbrusiti. Slika 18 Odvrnite zavrtanj na spoljnom prstenu Multilift M prepumpne stanice imaju odvrnute zavrtnje na spoljnem prstenu ulaznog diska koji može da se odvrne. Pogledajte sl. 18. Proverite i Pažnja...
6. Povezivanje ispusne cevi. 8. Instaliranje LC 221 regulatora Instalirajajte izolacioni ventil između nepovratnog ventila i dopremljenog fleksibilnog spoja creva, DN 100 (unutrašnji Upozorenje prečnik 110 mm). Fleksibilna veza može da se obezbedi ako Pre bilo kakavog povezivanja na LC 221 ili rada na ostavljen razmak od oko 3 cm između krajeva cevi na pumpi, jami, itd.
M.15.3.4 Trenutni visoki priliv može na kratko da uključi alarm visokog nivoa. Ova situacija može da nastane kada se filter za ispiranje bazena poveže na Multilift M. Prepodešena vrednost je 5 sekundi. Interval održavanja Interval za održavanje/servis može sa se podesi na 0, 3, 6 ili 12 meseci i da se prikaže na displeju SERVIS (bez akustičnog...
(izborni prekidač u poz. AUTO). 3. Otvorite izolacioni ventil u ispusnim i ulaznim vodovima. 4. Aktivirajte sanitarije povezivanjem na dotok Multilift M i pratite porast nivoa tečnosti u rezervoaru do nivoa uključivanja. Uključivanja i isključivanja proverite barem dva puta.
Seite 499
10. Održavanje i servis 10.1 Mehaničko održavanje • Uklonite eventualne naslage i/ili talog nagomilan na Multilift M zahteva minimum održavanja. rezervoaru za sakupljanje. Upozorenje • Uklonite sve blokade na ulaznoj strani prepumpne stanice. Pre početka radova na održavanju i servisu Blokada je obično veliki čvrsti predmet.
Vodite računa da u crevu nema ostataka vode. 6. Vratite cev pod pritskom tako što ćete zavrnuti poklopac zavrtnja na rezervoar. Vratite cev na regulator. 7. Proverite senzor preko testa rada Multilift M. Slika 31 Otvori za odzračivanje na kućištu pumpe i rezevoaru za sakupljanje Slika 33 Uklanjanje cevi pod pritiskom 10.5 Zagađene prepumpne stanice ili komponente...
Seite 501
10.4 Čišćenje senzora nivoa.), i ponovo uključite. Proverite kabl i priključak na kontrolnoj tabli. Ako je signal i dalje pogrešan, molimo Vas kontaktirajte Grundfos servis. g) Modul table za napajanje srtujom ili LCD su Zamenite PCB ili LCD tablu. u kvaru.
Seite 502
Kvar Uzrok Rešenje 3. Pumpa se a) Pokvaren senzor nivoa. Senzor daje Očistite senzor nivoa (pogledajte poglavlje uključuje/isključuje pogrešan signal. 10.4 Čišćenje senzora nivoa.). suviše često, čak i kada b) Aktivno je zaštitno radno vreme, sijaju Proverite da li je ventil za pražnjenje otvoren. nema protoka.
Seite 503
13. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
Menyn Inställningar Menyn Information 2. Leveransomfattning Beskrivning av felindikeringar Grundfos avloppspumpstationer Multilift M levereras kompletta Installation av avloppspumpstation med uppsamlingstank, pump, nivågivare, backventil och styren- Allmänt het LC 221. Givare och pump är anslutna till styrenheten med Riktlinjer för installation av avloppspumpstation...
än avloppssystemet, till exempel i mindre bostadshus, flerfamiljshus, fritidshus etc. Multilift M är främst avsedd för enfamiljshus, men kan också användas för lätta kommersiella applikationer om man har andra sanitetsanläggningar som kan användas om Multilift M måste tas ur drift för underhåll, service eller fel.
Seite 506
5. Produktbeskrivning 5.1.1 Uppsamlingstank Uppsamlingstanken är gas-, lukt- och trycktät och är tillverkad av Avloppspumpstation Multilift M beskrivs i följande avsnitt: spillvattenresistent polyeten (PE), och har alla erforderliga anslut- • avsnitt Avloppspumpstation, som beskriver avloppspump- ningar för inloppsrör, utloppsrör, ventilationsrör och manuell station, uppsamlingstank, pump, backventil och nivågivare.
Seite 507
5.1.4 Motorkabel 5.1.5 Backventil Kabeln går in i motorn genom en kabelgenomföring. Kapslings- Backventilen DN 80 har en dräneringsskruv som lyfter den invän- klass är IP68. Kabellängd är 4 eller 10 m. diga klaffen så att utloppsröret kan tömmas vid underhåll eller service.
Seite 508
Reglering sker utifrån den signal som kontinuerligt tas emot från – märkström (förinställd) den piezoresistiva analoga nivågivaren. – torrkörningsström (förinställd) Nivåstyrenheten slår av och på pumpen i Multilift M beroende på • driftsindikering av: den vätskenivå som registreras av nivågivaren. När startnivån –...
Seite 509
Typnyckel, styrenhet LC 221 5.2.1 Konstruktion Styrenheten LC 221 har alla komponenter som behövs för att Exempel LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 styra och skydda pumparna, som reläer och kondensatorer för 1-fasmotorer, kontaktorer och extra motorskyddsbrytare för 3-fas- LC 221 = typ av styrenhet motorer (>...
Seite 510
5.2.2 Manöverpanel Fig. 9 Manöverpanel Pos. Beskrivning Display Manöverknappar Indikeringslampor Omkopplare ON-OFF-AUTO Display (pos. 1) Displayen visar alla relevanta driftsdata och felindikeringar. Drifts- och felindikeringar beskrivs i avsnitt 6.1 Beskrivning av display. Manöverknappar (pos. 2) Styrenheten manövreras med knapparna nedanför displayen. Manöverknapparnas funktion framgår av tabellen nedan: Manövernapp Beskrivning •...
Seite 511
5.2.3 Intern layout, LC 221 Fig. visar intern layout för LC 221. OBS! Kabelanslutningar för pos. 6-11: Använd buntband om ledaren sticker ut mer än 20 mm utanför isoleringen. Fig. 10 Intern layout för LC 221 (exemplet visar 3-faskretskort) Pos. Beskrivning Kommentarer Plintbeteckning...
6. Användning av styrenhet LC 221 6.1 Beskrivning av display Displayen på styrenheten LC 221 visas i fig. 11. Fig. 11 Display på LC 221 I tabellen nedan beskrivs de symboler som visas på displayen, tillsammans med motsvarande funktioner och indikationer. Symbol Funktion Beskrivning...
Seite 513
Symbol Funktion Beskrivning I automatiskt läge indikeras fel med koder, och i normal drift visas dessa två värden: • vätskenivån i tanken, om pumpen inte arbetar • strömförbrukningen, om pumpen arbetar. I menyn Information visas följande information: • felkoder • driftstid •...
6.2 Menyn Inställningar Följande inställningar kan göras: • startnivå Alla inställningar är förinställda utom startnivån. Startnivån är beroende av inloppshöjden och måste ställas in under igångkör- • märkström ningen. Se avsnitt 8.4 Inställning av LC 221. Om justeringar • stoppfördröjning behövs kan inställningar göras på...
Seite 515
6.3 Menyn Information Alla statusdata och felindikeringar visas i menyn Information. Menyn Information visas i alla driftsformer (ON-OFF-AUTO). För att öppna menyn Information, markera symbolen knappen och tryck på knappen . Navigera i menyn med knapparna . Markera önskad menypost genom att trycka på...
Seite 516
● ● pump 1 pumpen i händelse av övertemperatur. Övertemperatur, F006 TEMP ● ● Inte relevant för Multilift M. pump 2 Pumpen stoppas om överström uppmäts under en viss tid F007 Överström, pump 1 F007 ● (blockeringsskydd). F008 Överström, pump 2 F008 ●...
Seite 517
Återställning av Blinkande felindikeringar Beskrivning Felkod Innebörd Visad text symboler Auto Man. Larm utlöst av den extra nivåvippan i tanken. Den piezo- elektriska sensorn lyckades inte detektera startnivån. Nivåvippan startar en pump som går i 20 sekunder. Perio- den är förinställd och kan ändras via PC Tool. F020 Högnivålarm i tanken F020...
Seite 518
7. Installation av avloppspumpstation 7.1 Allmänt Innan installation av Multilift M avloppspumpstationer påbörjas, kontrollera att förhållandena på installationsplatsen inte fram- tvingar brott mot de lokala regelverken för ventilation, åtkomlighet etc. 7.1.1 Installationsskiss Fig. 15 Installationsskiss Pos. Tillbehör Artikelnummer Tätningsmuff DN 100 97726942 Tätningsmuff DN 50...
Seite 519
Leveransomfattning. Se avsnitt 7.1.1 Installationsskiss. 2. Förbered det justerbara inloppet på baksidan av Multilift M. Den vridbara inloppsskivan har inlopp DN 100 och gör att • Installera avloppspumpstationen i ett väl upplyst och ventilerat inloppshöjden kan ställas in till mellan 180 och 315 mm ovan- rum med 60 cm fritt utrymme på...
Seite 520
Använd hålsåg ∅43 för genomföring DN 50. Hålen måste avgradas. Fig. 18 Icke åtdragen skruv i yttre ring Multilift M avloppspumpstationer levereras med skru- varna i den vridbara inloppsskivans yttre ring lösa. Varning Se fig. 18. Kontrollera och dra åt alla skruvar till max.
Seite 521
6. Anslut utloppsröret. 8. Installation av styrenhet LC 221 Montera en avstängningsventil mellan backventilen och den medföljande slangen DN 100 (innerdiameter 110 mm). Varning Flexibel anslutning kan säkerställas genom att man lämnar Innan några anslutningar görs i LC 221 eller arbete cirka 3 cm avstånd mellan rörändarna och anslutningarna på...
Seite 522
Stort tillfälligt inflöde kan orsaka kortvarigt högnivålarm. Denna situation kan uppkomma om backflödesfilter för en pool är Fig. 26 Kopplingsschema 3-fas, Multilift M.12.3.4 och anslutet till Multilift M. Förinställt värde är 5 sekunder. M.15.3.4 Underhållsintervall Intervall för underhåll/service kan sättas till 0, 3, 6 eller 12 måna- der och indikeras på...
Seite 523
Kontrollera minst två starter och stopp. Om pumpens kabel kopplats bort från styrenheten, till exempel för att dras genom ett tomt kabelrör, ska Anm. pumpens rotationsriktning kontrolleras. Se avsnitt 10.2 Motor. Fig. 28 Kopplingsschema 3-fas med motorskyddsbrytare, Multilift M.22.3.4, M.24.3.2., M.32.3.2 och M.38.3.2...
Avlägsna åtta skruvar, demontera pumpen från tanken och kontrollera att ventilationshålet i pumphuset är fritt. Vi rekom- menderar att O-ringen mellan pumpen och tanken byts när pumpen monteras igen. Utför en provkörning med rent vatten. Kontakta Grundfos om oljud, vibration eller onormal drift före- kommer. • Kullager Kontrollera axeln med avseende på...
Om servicearbete på avloppspumpstationen beställs av Grundfos, måste Grundfos få alla erforderliga uppgifter om vilken vätska som pumpats etc. innan avloppspumpstationen skickas in för service. I annat fall kan Grundfos vägra att ta emot avloppspumpstationen för service. Fig. 32 Uppriktningsmärken på tank och pumpfläns Avloppspumpstationer som varit i kontakt med den pumpade vätskan ska rengöras noggrant innan de skickas till Grundfos.
Seite 526
Ta bort eventuella blockeringar från pumpens avluft- kan inte bygga upp tryck. ningshål ovanför pumphjulet. d) Avloppspumpstationen är underdimensione- Räkna om inflödesparametrarna och jämför resultatet rad. med tankvolymen och pumpkapaciteten. Kontakta när- maste Grundfos-återförsäljare om du behöver en ny produkt.
Seite 527
Orsak Åtgärd 3. Pumpen startar och a) Fel på nivågivare. Givaren ger fel signal. Rengör nivågivaren stannar ofta även när (se avsnitt 10.4 Rengöring av nivågivaren). det inte finns något in- b) Driftstidskyddet är aktiverat, pump- och tid- Kontrollera att utloppsventilen är öppen. flöde.
CEE 3P+N+E, 16 A 13. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
Nastavitveni meni Meni z informacijami 2. Obseg dobave Opis prikazov napak Črpalne postaje Multilift M podjetja Grundfos so opremljene z Namestitev črpalne posatje zbiralnikom, črpalko, nivojskim senzorjem, nepovratnim ventilom Splošen opis in krmilnikom LC 220. Oba senzorja in črpalka so priključeni na Navodila za namestitev črpalne postaje...
3. Splošen opis 3.1 Namen Črpalne postaje Multilift M podjetja Grundfos so zasnovane za Črpalne postaje Multilift M so opremljene z zbiralnikom, črpalko, zbiranje in prečrpavanje gospodinjskih odpadnih voda brez nivojskim senzorjem, krmilnikom LC 221, nepovratnim ventilom in prostega pretoka na nivo kanalizacije. Črpalne postaje Multilift M pripomočki za priključitev.
Seite 531
5. Opis proizvoda 5.1.1 Zbiralnik Zbiralnik, ki tesni pline, vonj in pritisk, je narejen iz polietilenske Črpalne postaje Multilift M so opisane v naslednjih razdelkih: snovi (PE), ki je odporen na odpadne vode, in ima vse potrebne • v razdelku 5.1 Črpalna postaja...
Seite 532
5.1.4 Motorni kabel 5.1.5 Nepovratni ventil Kabel je na motor priključen prek kabelske uvodnice. Nepovratni ventil DN 80 je opremljen z izpustnim vijakom za dvig Razred zaščite je IP68. Kabel je dolg 4 ali 10 m. notranje lopute za izpraznitev tlačne cevi v primeru servisiranja ali vzdrževanja.
Seite 533
– nazivni tok (prednastavljen) piezoresistivnega senzorja, ki je nameščen v zbiralniku. – tok suhega teka (prednastavljen) Krmilnik nivoja črpalko Multilift M vklaplja in izklaplja glede na • indikacija delovanja o: nivo tekočine, ki jo meri nivojski senzor. Ko je dosežena raven –...
Seite 534
Tipska oznaka, krmilnik LC 221 5.2.1 Izvedba Krmilnik za nadzor ravni LC 221 je opremljen s potrebnimi Primer LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 komponentami za nadzor in zaščito črpalk, kot so releji in kondenzatorji pri enofaznih motorjih, kontaktorji in dodatni LC 221 = vrsta krmilnika prekinjevalci električnega tokokroga za zaščito motorja pri 1 = krmilnik ene črpalke...
5.2.2 Nadzorna plošča Slika 9 Nadzorna plošča Poz. Opis Prikaz Upravljalni gumbi Statusni LED signali Izbirno stikalo ON-OFF-AUTO Prikaz (poz. 1) Na zaslonu so prikazani vsi potrebni delovni podatki in sporočila o napakah. Delovanje in sporočila o napakah so opisani v razdelku 6.1 Opis zaslona.
Seite 536
5.2.3 Notranja postavitev krmilnika LC 221 Na sliki je prikazana notranja postavitev krmilnika LC 221. Opomba: Priključitve kabla za pol. 6-11: Uporabite sponko za kabel, če vodniki štrlijo več kot 20 mm od toka kabla. Slika 10 Notranji načrt LC 221 (trifazni PCB kot primer) Poz.
6. Upravljanje krmilnika LC 221 6.1 Opis zaslona Zaslon krmilnika za nadzor ravni LC 221 je prikazan na sliki 11. Slika 11 Zaslon krmilnika LC 221 V spodnji tabeli so navedeni simboli, prikazani na zaslonu, ustrezne funkcije in sporočila. Simbol Delovanje Opis Simbol je prikazan, ko je nastavitveni meni zaklenjen.
Seite 538
Simbol Delovanje Opis V avtomatskem načinu delovanja so napake prikazane v kodah, pri običajnem obratovanju pa sta prikazani naslednji vrednosti: • nivo tekočine v zbiralniku, ko črpalka ne obratuje; • poraba toka med delovanjem črpalke. V informacijskem meniju so na voljo naslednje informacije: •...
6.2 Nastavitveni meni Nastavite lahko naslednje: • nivo vklopa Vse nastavitve so prednastavljene, razen nivoja vklopa. Nivo vklopa je odvisen od višine dotoka in ga je treba nastaviti • nazivni tok med fazo zagona. Glejte razdelek 8.4 Nastavitev krmilnika • zakasnitev izklopa 221.
6.3 Meni z informacijami V meniju z informacijami glejte vse podatke o stanju in sporočila o napakah. Meni z informacijami je na voljo v vseh načinih delovanja (ON-OFF-AUTO). Za vstop v informacijski meni z gumbom označite simbol in pritisnite gumb Po menijih krmarite z gumbi .
črpalka 1 temperature ustavila črpalko. Previsoka F006 TEMP ● ● Ne velja za črpalne postaje Multilift M. temperatura, črpalka 2 Prekomerni tok, Če je za določen čas izmerjen previsoki tok, se F007 F007 ● črpalka 1 črpalka zaustavi (zaščita pred blokado).
Seite 542
Način ponastavitve Koda Prikazano Utripajoči prikazanih napak Pomen Opis napake besedilo simboli Avtomatsko Ročno Napaka v komunikaciji med glavno ploščo in prikazovalnikom. Ker je prikazovalnik Prikazovalnik F019 ● izklopljen, si lahko kodo napake ogledate le v je izklopljen. orodju PC Tool. Preverite ethernetni kabel med glavno ploščo in prikazovalnikom.
7. Namestitev črpalne posatje 7.1 Splošen opis Pri nameščanju črpalne postaje Multilift M se prepričajte, da so izpolnjeni vsi krajevni predpisi glede prezračevanja, dostopa do postaje itd. 7.1.1 Načrt namestitve Slika 15 Načrt namestitve Poz. Dodatna oprema Številka proizvoda Tesnilna sponka, DN 100...
Zbiralna posoda, črpalka in kabli utegnejo biti Nasvet navorom maks. 9 Nm. poplavljeni (najv. 2 m za 7 dni). Pred priključitvijo črpalne postaje Multilift M bodite pri Krmilnik je treba namestiti na suho in dobro Opozorilo obračanju vhodne plošče pozorni na višino dovodne prezračeno mesto.
Seite 545
Uporabite krožne rezkarje, ∅43, za DN 50 povezave. Da bi se izognili ostrim robovom, je treba odprtine zgladiti. Slika 18 Neprivit vijak v zunanjem obodu Črpalne postaje Multilift M imajo v zunanjem obodu vrtljive vhodne plošče proste vijake. Glejte sliko 18. Opozorilo Pred priklopom dovodne cevi preverite in privijte vijake z navorom največ...
6. Priključite izhodno cev. 8. Namestitev krmilnika LC 221 Izolacijski ventil namestite med nepovratni ventil in dobavljeno prilagodljivo cev DN 100 (notranji premer 110 mm). Opozorilo Prilagodljivo povezavo je mogoče zagotoviti, če so izpustne Pred izvajanjem priključitev na krmilniku LC 221 ali cevi in konci cevi priključnega dela oddaljeni približno 3 cm.
0. Zamik vklopa Običajno ni potrebe po prilagoditvi dvigalnih postaj, razen na barkah s kabino ali pontonskih ladjah. Prednastavljena vrednost Slika 26 Shema ožičenja, trifazna Multilift M.12.3.4 in je 0. M.15.3.4 alarm delay Občasno lahko pride do velikega dotoka, ki lahko začasno sproži alarm za visok nivo.
3. Odprite zaporna ventila v izhodnih in vhodnih linijah. 4. Aktivirajte sanitarno opremo, povezano na dotok naprave Multilift M, in spremljajte povečanje nivo vode v posodi do začetnega. Vklop in izklop preverite vsaj dvakrat. Če črpalka ni bila priključena na krmilnik, na primer...
10. Vzdrževanje in servisiranje 10.1 Mehansko vzdrževanje • Iz zbiralnika odstranite morebitne usedline in/ali blato. Črpalna postaja Multilift M zahteva minimalno vzdrževanje. • Odstranite morebiten zamašek na vhodni strani črpalne Opozorilo postaje. Zamašek je običajno velik trd predmet. Pred izvedbo vsakršnih del na črpalnih postajah, ki •...
Prepričajte se, da v gumijasti cevi ni vode. 6. Ponovno namestite tlačno cev s privijanjem kapice vijaka na rezervoar. Ponovno priključite cev na krmilnik. 7. Preverite senzor s preizkusnim tekom Multilift M. Slika 31 Prezračevalne odprtine na ohišju črpalke in zbiralniku Slika 33 Odstranjevanje tlačne cevi.
F005. senzorja količine) in začnite ponovno. Preverite kabel in priključek na krmilni plošči. Če je signal še vedno ni pravilen, prosimo pokličite Grundfos servis. g) Napajalno vezje modula ali vezje LED je Zamenjajte vezje PCB ali LCD. okvarjeno.
Seite 552
Okvara Vzrok Ukrep 3. Črpalka se prepogosto a) Okvara nivojskega senzorja. Senzor oddaja Očistite nivojski senzor (gl. razdelek 10.4 Čiščenje zažene in ustavi, tudi napačen signal. senzorja količine). če ni pritoka. b) Zaščita časa obratovanja je vklopljena, Prepričajte se, da je izpustni ventil odprt. simbola za črpalko in čas utripata, rdeči LED Preverite prezračevanje ohišja črpalke.
Menu nastavenia Informačné menu 2. Rozsah dodávky Popis poruchových indikácií Čerpacie stanice Multilift M sú dodávané kompletne so zbernou Inštalácia prečerpávacej stanice nádržou, čerpadlom, snímačom hladiny, spätným ventilom Všeobecné informácie a riadiacou jednotkou LC 221. Snímač a čerpadlo sú spojené...
čerpadlom, snímačom hladiny, spätným sa nachádza pod úrovňou kanalizácie. Čerpacie stanice ventilom a riadiacou jednotkou LC 221 a príslušenstvom pre Grundfos Multilift M sú určené pre akumuláciu a čerpanie týchto pripojenie. kvapalín: Ďalej je uvedený popis komponentov.
5. Popis výrobku 5.1.1 Akumulačná nádrž Plynotesná, bezzápachová a tlakotesná zberná nádrž je Čerpacie stanice Multilift M sú popísané v nasledujúcich vyrobená z odolného polyetylénu (PE) pre odpadové vody a má kapitolách: všetky potrebné otvory pre pripojenie sacích potrubí, výtlačného •...
5.1.4 Motorový kábel 5.1.5 Spätný ventil Prívodný elektrický kábel je pripojený k motoru cez káblovú Spätný ventil DN 80 obsahuje vypúšťaciu skrutku pre zdvihnutie priechodku. Trieda krytia IP68. Dĺžka kábla je buď 4 alebo 10 m. vnútornej klapky, aby sa mohlo odvodniť výtlačné potrubie v prípade údržby alebo servisu.
Seite 558
LC 221 je hladinová riadiaca jednotka špeciálne konštruovaná pre riadenie a monitorovanie prečerpávacej stanice Grundfos – nadprúd (výrobné nastavenie) Multilift M. Základ pre ovládanie je nepretržite prijímaný signál od – menovitý prúd (výrobné nastavenie) piezorezistívneho snímača umiesteného v zbernej nádrži.
Seite 559
Typový kľúč riadiacej jednotky LC 221 5.2.1 Prevedenie Riadiaca jednotka LC 221 obsahuje potrebné komponenty pre Príklad LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 riadenie a ochranu čerpadiel, ako sú relé a kondenzátory pre jednofázové motory, stýkače a ďalšie ochranné motorové ističe LC 221 = typ riadiacej pre trojfázové...
Seite 560
5.2.2 Ovládací panel Prepínač (poz. 4) Spínač Popis funkcie Prevádzkový režim je zvolený prepínačom ON-OFF-AUTO, ktorý má tri rôzne polohy: POLOHA I: Spustí sa čerpadlo ručne. Ochrana prevádzkovej doby je aktívna a indikuje alarm po 3 minútach. Bežná prevádzková doba je max. 20 sekúnd. POLOHA O: •...
Seite 561
5.2.3 Vnútorné usporiadanie LC 221 Obrázok ukazuje vnútorné usporiadanie LC 221. Poznámka: Káblové pripojenia pre poz. 6-11: Použite svorky na zviazanie káblov, ak vodiče prečnievajú viac než 20 mm z plášťa kábla. Obr. 10 Vnútorné usporiadanie LC 221 (ako príklad trojfázové prevedenie PCB) Poz.
6. Riadiaca jednotka LC 221 v prevádzke 6.1 Popis displeja Displej hladinovej riadiacej jednotky LC 221 je ukázaný na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Nižšie uvedená tabuľka popisuje symboly ukazujúce sa na displeji a zodpovedajúce funkcie a indikácie. Symbol Funkcia Popis...
Seite 563
Symbol Funkcia Popis V automatickom režime sú uvedené chyby pomocou kódu a pri bežnej prevádzke sú uvedené tieto dve hodnoty: • hladina kvapaliny v nádrži, ak čerpadlo nebeží • spotreba prúdu, ak je čerpadlo v prevádzke. V informačnom menu sú uvedené nasledujúce informácie: •...
6.2 Menu nastavenia Dá sa vykonať nasledujúce nastavenie: • zapínacia hladina Všetky nastavenia sú nastavené vopred, okrem zapínacej hladiny. Zapínacia hladina závisí od vstupnej výšky a musí byť • menovitý prúd nastavená počas fázy uvedenia do prevádzky. • oneskorenie vypnutia Pozri časť...
6.3 Informačné menu Všetky údaje o stave a poruchové indikácie možno vidieť v informačnom menu. Informačné menu môžete vidieť vo všetkých prevádzkových režimoch (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). Ak chcete otvoriť informačné menu, označte symbol pomocou tlačidla a stlačte tlačidlo Navigácia v menu pomocou tlačidiel Vyberte požadovanú...
● ● čerpadlo 1 zastavia v prípade prehriatia. Prekročenie teploty, F006 TEMP ● ● Nemá význam pre Multilift M. čerpadlo 2 Čerpadlo je zastavené, ak je nameraný nadprúd po určitú F007 Nadprúd, čerpadlo 1 F007 ● dobu (blokovacia ochrana). F008 Nadprúd, čerpadlo 2...
Seite 567
resetovať Chybový Zobrazený Blikajúce poruchové Zmysel Popis kód text symboly indikácie Auto Ručne Porucha v komunikácii medzi základnou doskou Displej je a displejom. Keďže je displej vypnutý, kód poruchy môžete F019 ● vypnutý. zistiť iba pomocou nástroja PC Tool. Skontrolujte sieťový kábel medzi základnou doskou a displejom.
7. Inštalácia prečerpávacej stanice 7.1 Všeobecné informácie Pri inštalácii čerpacej stanice Grundfos Multilift M sa uistite, že sú dodržané všetky miestne predpisy týkajúce sa odvetrávania, prístupnosti stanice a pod. 7.1.1 Inštalačný náčrtok Obr. 15 Inštalačný náčrtok Poz. Príslušenstvo Výrobné číslo Tesniaca manžeta, DN 100...
Pozri časť 7.1.1 Inštalačný náčrtok. 2. Pripravte nastaviteľný vstup na zadnej strane Multilift M. Otočný prívodní disk má vstup DN 100 a umožňuje vstupnú • Prečerpávaciu stanicu nainštalujte v dobre osvetlenej výšku nastaviť na polohu medzi 180 a 315 mm nad úrovňou a vetranej miestnosti s 60 cm voľného priestoru okolo...
Seite 570
Použite vykružovací vrták ∅43 pre zásuvku DN 50. Aby sa zabránilo ostrým hranám, musia sa otvory zbrúsiť. Obr. 18 Neutiahnutá skrutka na vonkajšom kruhu Čerpacie stanice Multilift M sú dodávané s voľnými skrutkami na vonkajšom krúžku otočného vstupného disku. Pozri obr. 18. Skontrolujte a utiahnite všetky Pozor skrutky na max.
6. Pripojte výtlačné potrubie. 8. Inštalácia riadiacej jednotky LC 221 Inštalujte uzatvárací ventil medzi spätný ventil a dodanú pružnú pripojovaciu hadicu, DN 100 (vnútorný priemer Varovanie 110 mm). Pružné spojenie môže byť zaistené, pokiaľ zostane Pred vykonaním pripojení na LC 221 alebo prác na medzi koncom prívodného, výtlačného potrubia a vstupmi čerpadle, šachte atď., sa uistite, že napájacie čerpacej stanice vzdialenosť...
Oneskorenie alermu Vysoký prítok môže spôsobiť dočasne krátkodobé hlásenie vysokej alarmovej hladiny. Táto situácia môže nastať, ak je preplachovací filter bazénu pripojený k Multilift M. Prednastavená hodnota je 5 sekúnd. Interval údržby Interval pre údržbu/servis môže byť nastavený na 0, 3, 6 alebo 12 mesiacov a je indikovaný...
8.4 Nastavenie LC 221. Uvedenie do prevádzky smie vykonať len oprávnený odborník. Dodržujte nasledujúci postup: Obr. 27 Schéma zapojenia, trojfázový Multilift M.22.3.4 so 1. Skontrolujte všetky pripojenia. stýkačmi 2. Pripojte zástrčku na napájanie a sledujte poradie uvedenia riadiacej jednotky do prevádzky.
10. Údržba a servis 10.1 Údržba strojného zariadenia • Odstráňte prípadné usadeniny a/alebo kal vytvorený v zbernej Multilift M vyžaduje minimálnu údržbu. nádrži. Varovanie • Odstráňte všetky prekážky na vstupnej strane prečerpávacej Pred zahájením akýchkoľvek prác na údržbe stanice. Nepriechodnosť býva najčastejšie spôsobená...
Ak sa čerpacia stanica používala na čerpanie toxických alebo iných zdraviu škodlivých kvapalín, považuje sa za kontaminovanú. V prípade, že sa obrátite na firmu Grundfos so žiadost’ou o prevedenie servisných prác na čerpadle, dodajte servisnému stredisku ešte pred odoslaním čerpadla podrobné informácie Obr.
F005. snímača hladiny) a znovu ho zapnite. Skontrolujte kábel a pripojenie na riadiaci panel. Ak je signál stále chybný, zavolajte servis Grundfos. g) Modul napájacieho okruhu alebo LCD doska Vymeňte napájaciu PCB alebo LCD dosku. sú chybné.
Seite 577
Porucha Príčina Odstránenie poruchy 3. Čerpadlo sa spustí a) Hladinový snímač nefunguje. Snímač dáva Vyčistite hladinový snímač (pozri časť 10.4 Čistenie a zastavuje príliš často, zlý signál. snímača hladiny). alebo dokonca b) Ochrana prevádzkovej doby je aktivovaná, Skontrolujte, či je výtlačný ventil otvorený. i v prípade, že nie je symboly čerpadla a času blikajú, červená...
životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
Bilgi menüsü Arıza gösterimlerinin açıklaması 2. Teslimat kapsamı Atık su transfer istasyonunun montajı Grundfos Multilift M atık su transfer istasyonu, toplama tankı, Genel açıklama pompa, seviye sensörü, çek valf ve LC 221 kontrolör ile birlikte Atık su transfer istasyonunun montaj talimatları...
Multilift M bakımı, onarımı için veya arızalanma durumunda diğer sıhhi cihazların mevcut olması durumunda hafif ticari uygulamalarda da kullanılabilir. Aşağıdaki iki nedenden ötürü yağmur suyunu Multilift M atık su transfer istasyonları ile pompalamayın: • Atık su transfer istasyonlarındaki motorlar, şiddetli yağış...
5.1 Atık su transfer istasyonu merkezi yerden 180 mm ve 250 mm yüksekliktedir. Grundfos Multilift M atık su transfer istasyonları, bir seviye Yan ve arka girişler, EN 33 ve EN 37 standartlarına göre duvara sensörüne sahip LC 221 konektöre bağlanan tek veya üç fazlı...
Seite 582
5.1.4 Motor kablosu 5.1.5 Çek valf Motor kablosu, bir kablo girişinden motora bağlanmıştır. DN 80 çek valf, bakım veya onarım için basma borusunun tahliye Muhafaza sınfı IP68'dir. Kablo uzunluğu 4 veya 10 metredir. edilmesi amacıyla dahili subap kapağını kaldırmak için bir tahliye vidasına sahiptir.
Seite 583
şalterine bağlantı. Analog sensör için yedek olarak alarm girişine ek bir şamandıralı kontak takılabilir. – Multilift M dışında su taşkını tespiti için kullanılmak üzere ayrı bir seviye şalteri bağlantısı. Atık su transfer istasyonları genellikle binanın en alçak yeri olan zemin katındaki bir pitin içine monte edilir.
Seite 584
Tip anahtarı, LC 221 kontrolör 5.2.1 Tasarım LC 221 seviye kontrolörü, pompaları kontrol etmek ve korumak Örnek LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 için, tek fazlı motor röleleri ve kapasitörleri ve üç fazlı motorlar (> Multilift M22) için ek motor koruyucu devre kesici gibi gerekli LC 221 = kontrolör tipi parçalara sahiptir.
5.2.2 Kontrol paneli Şekil 9 Kontrol paneli Sıra Açıklama Ekran Kullanım düğmeleri Durum LED'leri ON-OFF-AUTO seçme anahtarı Ekran (sıra 1) Ekran tüm çalışma verilerini ve arıza bildirimlerini gösterir. Çalışma ve arıza göstergeleri, 6.1 Ekran açıklaması bölümünde açıklanmaktadır. Çalıştırma düğmeleri (sıra 2) Seviye kontrolörü, ekranın altında yer alan çalıştırma düğmeleriyle kullanılır.
Seite 586
5.2.3 LC 221 iç düzeni Şek. 10'da LC 221'in iç düzeni görülmektedir. Not: 6.-11. öğe için kablo bağlantısı: Uçlar kablo kılıfından 20 mm'den daha fazla çıkıntı yapıyorsa bir kablo bağı kullanın. Şekil 10 LC 221 iç düzeni (örnek olarak üç fazlı PCB) Sıra Açıklama Yorumlar...
6. LC 221 kontrolörünü çalıştırma 6.1 Ekran açıklaması LC 221 seviye kontrolörü ekranı şek. 11'de görülmektedir. Şekil 11 LC 221 ekranı Aşağıdaki tabloda, ekranda görülen semboller ve ilgili fonksiyonlar ve göstergeler açıklanmaktadır. Sembol Fonksiyon Açıklama Ayarlar menüsü kilitli olduğunda bu sembol görülür. Bu, yetkisiz kişilerin ayarlarda değişiklik Ayarlar kilitli yapmasını...
Seite 588
Sembol Fonksiyon Açıklama Otomatik modda arızalar bir kodla belirtilir ve normal çalışmada aşağıdaki iki değer görüntülenir: • pompa çalışmıyorsa, tanktaki sıvı seviyesi • pompa çalışıyorsa, akım tüketimi. Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler belirtilir: • arıza kodları • çalışma saati • çalıştırma sinyalleri •...
6.2 Ayarlar menüsü Aşağıdaki ayarlar ayarlanabilir: • başlatma seviyesi Başlatma seviyesi hariç tüm ayarlar ön ayarlıdır. Başlatma seviyesi giriş yüksekliğine bağlıdır ve başlatma • nominal akım aşamasında ayarlanmalıdır. Bkz. bölüm 8.4 LC 221 ayarı. • durdurma gecikmesi Ancak ayarlamaya ihtiyaç duyulması durumunda, ayarlar •...
Seite 590
6.3 Bilgi menüsü Tüm durum verileri ve arıza gösterimleri, bilgi menüsünden görülebilir. Bilgi menüsü tüm çalıştırma modlarında (ON-OFF-AUTO (AÇIK-KAPALI-OTOMATİK)) görülebilir. Bilgi menüsünü açmak için, simgesini düğmesini kullanarak seçin ve düğmesine basın. düğmeleriyle menüde gezinin. düğmesine basarak istenen menü öğesini seçin. Ayrıca bkz. şek. 13. Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler okunabilir: •...
Seite 591
● ● 1. pompa termik şalterleri pompayı durdurur. Yüksek sıcaklık, F006 TEMP ● ● Multilift M ile ilgili değil. 2. pompa Fazla akım, Belirli bir süre fazla akım ölçülürse pompa durdurulur F007 F007 ● 1. pompa (blokaj koruması). Fazla akım,...
Seite 592
Arıza Yanıp gösterimleri Arıza Görüntülenen Anlamı sönen nasıl sıfırlanır Açıklama kodu metin simgeler Otom. Man. Ana kart ile ekran arasında iletişim arızası. Ekran kapalı olduğundan dolayı arıza kodunu sadece PC Tool'dan F019 Ekran kapalı. ● görebilirsiniz. Ana kart ile ekran arasındaki ethernet kablosunu kontrol edin.
Seite 593
7. Atık su transfer istasyonunun montajı 7.1 Genel açıklama Multilift M atık su transfer istasyonunu monte ederken, boşaltma, istasyonlara erişim vb. konularla ilgili tüm yerel yönetmeliklere uyulduğundan emin olun. 7.1.1 Montaj şeması Şekil 15 Montaj şeması Sıra Aksesuarlar Ürün numarası...
Seite 594
2. Teslimat kapsamı bölümüne bakınız. Bkz. bölüm 7.1.1 Montaj şeması. 2. Multilift M'nin arkasındaki ayarlanabilir girişi hazırlayın. Çevrilebilir disk, DN 100 girişe sahiptir ve girişin, zeminden • Atık su transfer istasyonunu yeterince aydınlatılmış ve 180 ile 315 mm arası yüksekliğe ayarlanabilmesine imkan havalandırılmış...
Seite 595
DN 50 bağlantı elemanı için ∅43 kapaklı matkap kullanın. Kesim uçlarının keskin olmasını engellemek için deliklerin çapağı alınmalıdır. Şekil 18 Dış halkada sıkılmamış vida Multilift M atık su transfer istasyonları, çevrilebilir giriş diskinin dış halkasında gevşek vidalarla temin edilmektedir. Bkz. şek. 18. Giriş borusunu İkaz bağlamadan önce tüm vidaların maks.
6. Basma borusunu bağlayın. 8. LC 221 kontrolörün montajı Çek valf ile sağlanan esnek bağlantı hortumu, DN 100 (iç çap 110 mm), arasına bir yalıtım valfi takın. Uyarı Bağlantı borusu ve tahliye borularının boru uçları arasında LC 221'de herhangi bir bağlantı yapmadan veya yaklaşık 3 cm mesafe kalırsa, esnek bir bağlantı...
Giriş borusu yüksekliği iki değerin arasındaysa, örneğin yerden 220 mm yükseklikteyse, en yakın alt değeri (180 mm) seçin. Şekil 25 Kablo şeması, tek faz, Multilift M.12.1.4 ve M.15.1.4 Artık kontrolör otomatik moda hazırdır. Gerekirse aşağıdaki değerler değiştirilebilir: Başlatma seviyesi Başlatma seviyesi, giriş...
Seite 598
(seçme anahtarı AUTO (OTOMATİK) konumundadır). 3. Basma ve giriş hatlarındaki yalıtım valflerini açın. 4. Multilift M akışına bağlanan sıhhi cihazı etkinleştirin ve tankta başlatma seviyesine kadar yükselen sıvı seviyesini izleyin. Başlatma ve durdurmaları en az iki kez kontrol edin.
10. Bakım ve servis 10.1 Mekanik bakım • Toplama tankındaki olası kalıntıları ve/veya çamur Multilift M minimum bakım gerektirmektedir. birikintilerini temizleyin. Uyarı • Atık su transfer istasyonunun giriş tarafındaki tıkanıklıkları Sağlığa zararlı olabilecek sıvıların transferinde temizleyin. Tıkanıklığın sebebi genelde büyük bir katı...
Seite 600
Hortumda su kalmadığından emin olun. 6. Vidalı kapağı tanka vidalayarak basınç borusunu geri takın. Hortumu kontrolöre tekrar bağlayın. 7. Multilift M'de test çalıştırması yaparak sensörü kontrol edin. Şekil 31 Pompa gövdesi ve toplama tankındaki boşaltma delikleri Şekil 33 Basınç borusunu sökme 10.5 Kirlenmiş...
F005. sensörünün temizlenmesi) ve tekrar başlatın. Kabloyu ve kontrol kartındaki bağlantıyı kontrol edin. Sinyal hala yanlışsa lütfen Grundfos ile iletişime geçin. g) Modül güç devresi kartı veya LED kartı PCB veya LED kartını değiştirin. arızalıdır. 2. Sensör sinyali aralık a) Tüm boşaltma vanaları...
Seite 602
Arıza Nedeni Çözüm 3. Pompa çok sık a) Seviye sensörü arızalıdır. Sensör yanlış Seviye sensörünü temizleyin çalışıp/duruyor ve akış değer vermektedir. (bkz. bölüm 10.4 Seviye sensörünün temizlenmesi). olmasa bile böyle b) Çalışma süresi koruması aktif, pompa ve Basma vanasının açık olduğunu kontrol edin. çalışıyor.
7,5 / 39 CEE 3P+N+E, 16 A 13. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
Seite 604
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. Aslandami 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
роботу та забезпечити надійну експлуатацію. Інформаційне меню Опис аварійних сигналів 2. Обсяг поставки Установка нососної станції Насосні установки Grundfos Multilift M поставляються в Загальний опис комплекті з накопичувальною ємністю, насосом, датчиком Вказівки з установки насоса рівня, зворотним клапаном та LC 221 контролером.
але він може також використовуватися в невеликих комерційних закладах, де застосовуються інші санітарні прилади, що потребують обслуговування та роботи Multilift М. Не перекачуйте дощову воду з насосами Multilift M з таких двох причин: • Двигуни насосів не призначені для безперервної роботи, що...
5. Опис виробу 5.1.1 Накопичувальна ємність Герметична накопичувальна ємність складається з стійкого до Насосні станції Multilift M описані в наступних розділах: стічних вод поліетилену (PE) та має всі необхідні клапани для • підрозділ 5.1 Насосна станція описує насос, підключення вхідних, зливних, вентиляційних труб та може...
Seite 608
5.1.3 Торцеве ущільнення валу 5.1.5 Зворотний клапан Насос має три ущільнення вала, камери для масла між ними DN 80 безповоротний клапан включає зливний гвинт, щоб заповнюються на весь термін експлуатації насоса і, отже, не підняти внутрішній клапан для осушування випускної труби у вимагає...
Seite 609
– струм сухого ходу (установка) Контролер рівня вмикає і вимикає насосну установку • індикація робочого режиму: Multilift M в залежності від рівня рідини, що вимірюється – робочий режим (авто, ручний) датчиком рівня. Коли досягнуто початкового рівня, насос – години експлуатації...
Seite 610
Тип ключа, LC 221 контролер 5.2.1 Виконання LC 221 контролер рівня включає в себе необхідні компоненти Приклад LC 221 .1 .230 .1 .10 .30 для контролю і захисту насосів, таких як реле і конденсатори для однофазних двигунів, контактори і автоматичний вимикач LC 221 = тип...
5.2.2 Панель керування Перемикач (поз. 4) Перемикач Опис функцій Режим роботи вибирається ON-OFF-AUTO перемикачем, який має три різних позиції: ПОЗ I: Запуск насоса вручну. Захист робочого часу активний та вказує на помилку через 3 хвилини. Нормальний робочий час - до 20 секунд. ПОЗ...
Seite 612
5.2.3 Внутрішня схема LC 221 На мал. показана внутрішню схема LC 221. ПРИМІТКА: Кабельні з'єднання для поз. 6-11: Використовуйте кабелні стяжки, якщо проводи висунуто більш ніж на 20 мм від оболонки кабелю. Рис. 10 Внутрішня компоновка LC 221 (трифазний PCB як приклад) Поз.
Seite 613
6. Робота контролера LC 221 6.1 Опис дисплею Дисплей контролера LC 221 показано на мал. 11. Рис. 11 LC 221 дисплей В таблиці нижче описані відображені символи та відповідні функції та індикатори. Символ Функції Опис Символ відображається при меню установки заблоковано. Це не дозволяє стороннім Налаштування...
Seite 614
Символ Функції Опис В автоматичному режимі помилки вказуються за допомою коду, та в при нормальній роботі ці два значення показано: • рівень рідини в ємності, якщо насос не працює • поточне споживання, якщо насос працює. В інформаційному меню, наступна інформація відображена: •...
6.2 Меню Setup Можуть бути здійснені наступні налаштування: • рівень пуску Всі налаштування, за винятком заданих для рівня запуску. Рівень пуску залежить від висоти входу та повинен бути • номінальний струм установлений на початковій фазі. Див. розділ 8.4 Установка • затримка...
Seite 616
6.3 Інформаційне меню Всі відомості про статус та індикатори помилок можуть бути видимі в інформаційному меню. Інформаційне меню видиме в усіх робочих режимах (ON-OFF-AUTO). Щоб відкрити інформаційне меню, відмітьте символ , використовуючи кнопку та натисніть кнопку . Здійснюйте керування за допомогою...
Seite 617
TEMP ● ● контролера зупинить насос у разі перегріву. F006 Перегрів, насос 2 TEMP ● ● Не стосується Multilift M. Насос зупиняється, якщо перенавантаження Перевантаження за F007 F007 ● струмом вимірюється протягом певного періоду струмом, насос 1 часу (захист блокування).
Seite 618
Як Код Відобра- перевстановити Мигаючі несправ- Значення жений аварійні сигнали Опис символи ності текст AUTO Вручну Помилка зв'язку між головним щитом та дисплеєм. Дисплей Оскільки дисплей вимкнено, код помилки можна F019 ● вимкнено. подивитися лише за допомогою PC Tool. Перевірте кабель...
Seite 619
7. Установка нососної станції 7.1 Загальний опис Перед установкою станції Multilift M переконайтеся, що виконуються всі локальні правила, що стосуються вентиляції, доступу до станції і т.п. 7.1.1 Креслення установки Рис. 15 Креслення установки Поз. Аксесуари Артикульний номер виробу Роз'єм, DN 100 97726942 Роз'єм, DN 50...
Seite 620
Накопичувальна ємність, насос та кабелі можуть затягнуті до макс. 9 Нм. бути затоплені Вказівка (макс. 2 м протягом 7 днів). Перед підключенням Multilift M, зважте, що при повороті вхідного диску для досягення висоти Контролер повинен бути встановлений в сухому і Увага Вказівка...
Seite 621
4. Підготовка до підключення для мембранного насоса (опція). Використовуйте свердла ∅43, для з'єднання розетки DN 50. Щоб уникнути гострих кутів різання, отвір повинен бути зачищений. Рис. 18 Негерметичний гвинт на зовнішньому кільці Насос Multilift М поставляються з ослабленими гвинтами в зовнішньому кільці поворотного вхідного...
6. Підключіть напірну трубу. 8. Установка LC 221 контролера Встановіть ізолюючий клапан між зворотним клапаном і гнучким шлангом з'єднання, що поставляється, DN 100 Попередження (внутрішній діаметр ∅110). Гнучке з'єднання може бути Перед здійсненням будь-якоих підключень до LC забезпечене, якщо відстань біля 3 см залишається між 221, або...
, зберегти потрібне значення. Якщо висота вхідної труби між двома значеннями, наприклад, 220 мм над підлогою, виберіть найближче менше значення (180 мм). Рис. 25 Схеми підключення, однофазна, Multilift M.12.1.4 і Тепер контролер готовий до автоматичного режиму. M.15.1.4 Наступні значення можуть бути змінені, якщо необхідно: Рівень...
Seite 624
Тепер контролер готовий до автоматичного режиму (перемикач у положенні AUTO). 3. Відкрите ізоляційні клапани в напірній та вхідній лініях. 4. Активуйте санітарний прилад підключений до Multilift M та відслідкуйте підвищення рівня рідини в ємності до рівня старту. Перевірте включення та виключення принаймі...
Seite 625
Коли насос встановлюється знову, ми рекомендуємо замінити ущільнювальне кільце між насосом та баком. Зробіть тестовий запуск з чистою водою. У разі шуму, вібрації та неправильної роботи, зверніться до Grundfos. • Шарикопідшипники Перевірте вал на наявність шуму чи важкість ходу під час...
Seite 626
відсутності води в шлангу. 6. Перевстановіть напірну трубу, закрутивши гвинтову кришку в ємності. Підключіть шланг до контролера. 7. Перевірте датчика за рахунок тестового запуску Multilift M. Рис. 31 Вентиляційні отвори в корпусі насоса та накопичувальній ємності. Рис. 33 Зняття напірної труби...
датчика рівня), і запустіть знову. Перевірте кабель і з'єднання на панелі управління. Якщо сигнал все ще невірний, будь ласка, зателефонуйте до підтримки Grundfos. g) Модуль бортового ланцюга або LCD Замініть бортовий ланцюг (PCB) або LCD плату. плата несправні. 2. Сигнал датчика поза...
Seite 628
Несправність Причина Спосіб усунення несправності 3. Насос a) Датчик рівня несправний. Очистіть датчик рівня запускається/зупиняєт Датчик показує хибне значення. (див. роз. 10.4 Очищення датчика рівня). ься занадто часто або b) Захист часу роботи включено, насос і Переконайтеся, що випускний клапан відкрито. навіть...
Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
GB: EC declaration of conformity BG: EC декларация за съответствие We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products M, Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите to which this declaration relates, are in conformity with these Council M, за...
Seite 656
Standards used: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN 61326-1:2006. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98127055 1116). Bjerringbro, 15th June 2012 Svend Aage Kaae Technical Director...
позволяващ идентификация на строителния продукт, изисквана Article 11(4): съгласно Член 11(4): – Multilift M lifting stations marked with EN 12050-1 on the nameplate. – Повдигателни станции Multilift M, означени с EN 12050-1 на табелата с данни. 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the 3.
Seite 658
2. Typ, Charge, Seriennummer oder jedes andere Element, das eine identifikaci stavebního výrobku podle požadavku Článku 11(4): Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 (4) – Čerpací stanice Multilift M s označením 12050-1 na typovém štítku. vorgeschrieben. 3. Zamýšlená použití stavebního výrobku v souladu s příslušnou –...
Seite 659
11(4): artikel 11, stk. 4: – Multilift M heitvee pumplad on andmeplaadil tähistatud EN 12050-1. – Multilift M-beholderanlæg der er mærket med EN 12050-1 på 3. Ehitustooted on ettenähtud kasutamiseks vastavalt tootja poolt typeskiltet.
Seite 660
11 artiklan 4 kohdassa requisitos establecidos en el Artículo 11(4): edellytetään: – Estaciones elevadoras Multilift M en cuya placa de características – Multilift M-pumppaamot, joiden arvokilvessä on merkintä figuren las normas EN 12050-1. EN 12050-1.
Seite 661
2. Αριθμός τύπου, παρτίδας ή σειράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο l'Article 11(4) : επιτρέπει την ταυτοποίηση του προϊόντος του τομέα των δομικών – Stations de relevage Multilift M marquées EN 12050-1 sur la plaque κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου 11(4): signalétique.
Seite 662
člankom 11(4): lehetővé teszi az építési terméknek a 11. cikk (4) bekezdése alapján megkövetelt azonosítását: – Multilift M podizne postaje označene s EN 12050-1 na natpisnoj pločici. – Multilift M átemelő berendezések, EN 12050-1 jelöléssel az adattáblán.
Seite 663
11 secondo l'art. 11(4): straipsnio 4 dalį: – Stazioni di sollevamento Multilift M, marcate con EN 12050-1 sulla – "Multilift" M išsiurbimo agregatai, vardinėje plokštelėje pažymėti targa dei dati identificativi. EN 12050-1.
Seite 664
11. panta 4. punktā: van het bouwproduct mogelijk maakt zoals vereist conform artikel 11(4): – Multilift M notekūdeņu mezgli ar EN 12050-1 apzīmējumu uz datu plāksnītes. – Multilift M hefstations gemarkeerd met EN 12050-1 op het typeplaatje.
Seite 665
4: Artigo 11(4): – Agregaty podnoszące do ścieków Multilift M, oznaczone na – Estações elevatórias Multilift M com a indicação EN 12050-1 na tabliczce znamionowej kodem EN 12050-1. chapa de características. 3. Przewidziane przez producenta zamierzone zastosowanie lub 3.
Seite 666
Članu cu articolul 11 (4): 11(4): – Stații de ridicare Multilift M marcate cu EN 12050-1 pe placa de – Stanice za podizanje Multilift M na natpisnoj pločici imaju oznaku identificare. EN 12050-1.
Seite 667
člen 11(4): – Multilift M lyftstationer märkta med EN 12050-1 på typskylten. – Dvižne postaje Multilift M z oznako EN 12050-1 na tipski ploščici. 3. Byggproduktens avsedda användning eller användningar i enlighet 3. Predvidena uporaba gradbenega proizvoda v skladu z veljavnimi med den tillämpliga, harmoniserade tekniska specifikationen, såsom...
Seite 668
öğe: podľa článku 11 ods. 4: – Etiketinde EN 12050-1 işareti bulunan Multilift M atık su transfer – Prečerpávacie stanice Multilift M s označením EN 12050-1 na istasyonları.
Seite 669
ідентифікувати продукт для встановлення в будівлях згідно 建產品: Статті 11(4): – 用於抽取內含排泄物之廢水的進流抽水站,於銘牌上標註 – Каналізаційні насосні установки Multilift M мають позначення EN 12050-1 на фірмовій табличці. EN 12050-1。 4. 根據第 11 (5) 條規定之製造商的名稱、註冊商號或註冊商標及聯絡地 3. Цільове використання продукту для встановлення в будівлях...
Seite 671
Unit 1, Ground floor Telefax: +64-9-415 3250 Turkey «Порт» Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 29-33 Wing Hong Street & Gebze Organize Sanayi Bölgesi Факс: +7 (375 17) 286 39 71...
Seite 672
98127055 1116 ECM: 1196167 www.grundfos.com...