HEBEN DER MASCHINE
LEVAGE DE LA MACHINE
LIFTING THE MACHINE
Preparation:
- Lift electrical cabinet from
floor of case using the 2-eye
bolts.
(Do not lift underneath) i
- Reraove bolts etc securing
machine to floor of case.
- Remove table splash quard.
- Remove rear splash guard (1)
after taking out support
yoke (2).
- Pull out lifting bars at
front of machine.
- Remove grinding spindle belt
guard.
Vorbereitung:
Schaltschrank oben an 2 Oesen-
schrauben ab Kistenboden heben.
(Darf nicht unten angehoben
werden)i
Maschinenbefestigungen am Ki-
stenboden entfernen.
Schutzblech am Längsschlitten
entfernen.
Schutzblech hinten (1) entfer-
nen, dazu muss Stützjoch (2)
zuerst entfernt werden.
Aufhängebolzen vorne am Ma-
schinenständer herausziehen.
Riemenschutzhaube über Schleif-
spindelantrieb entfernen.
Preparation:
Soulever l'armoire electrique
par les 2 oeillets. (Ne pas
essayer de soulever l'armoire
electrique par le dessous)1
Enlever la fixation de la ma-
chine sur le plancher de la
caisse.
Enlever la tole de protection
sur la coulisse longitudinale.
Enlever la tole arriere (1) en
enlevant la bride de soutien
(2).
Sortir les tir
de levage a
1'avant du bäti de la machine.
Demonter le capot de protection
de la commande de la broche
porte-meule.
DL
DR
Machine Model D: Fit red lifting
bracket at rear of machine.
Machine execution D: Monter ä
l'arriöre l'etrier de levage
rouge.
Maschine Ausführung D: Roter
Hebebügel hinten anbauen.
RHU
2.2.1