b) Gleichstrommagnete mit
eingebauter Dioden-
gleichrlchtung:
(24 - 11Q V 50 Hz) für
Wechselstrombetrieb
Alle angelöteten Drähte
wie bei a) beschrieben,
kontrollieren. Mit Ohm-
meter an den beiden Eöt-
bolzen den Widerstand
kontrollieren. In einer
Richtung ist er unend-
lich und in der anderen
Richtung 28 - 220 Ohm,
je nach Spulentyp, z.B.
für 36 V 50 Hz ca. 35 Ohm.
Zeigt das Messgerät in
beiden Messrichtungen
weniger als 24 Ohm an,
so sind die Dioden defekt.
Eingebaut sind Hoch-
spannungs-Silizium-Dioden
mit den Werten 1000 V und
10 A. Der Diodenwider-
stand ist in der Sperr-
richtung unendlich und in
der Durchlassrichtung ca.
21 Ohm.
b) Electro-aimant ä courant
continu avec redresseur
ä diodes incorpore
(24 - 110 V 50 Hz pour
alimentation ä courant
alternatif)
Contröler toutes les
soudures des connexions
(b) comme indique sous
a). Brancher un phmmetre
aux deux bornes et contrö-
ler la resistance de la
boblne, resistance gui
doit etre infinie dans
un sens et de 28 ä 220
ohms dans l'autre, selon
le type de bobine (par
exemple 35 ohms pour une
bobine 36 V 50 Hz). Si
l'ohmmetre indique moins
de 24 ohms dans les deux
sens, les diodes sont
defectueuses.
Les diodes employees sont
des diodes haute tension
au silicium 1000 V 10 A.
Leur resistance est in-
finie dans le sens du
blocage et d'environ
21 ohms dans le sens du
passage.
b) P.C. magnet with built-
in diode rectifier:
(24 - 110 y 50 Hz) for
AC supply
Check all soldered
connections (D) as at
a) above. Check the
resistance at the two
terminals. In the one
direction it is in-
finity and in the otner
28-220 Ohm dependent on
the type of coil e.g. for
36 V, 5O Hz approx. 35
Ohm. If the meter shows
less that 24 Ohms in both
directions then the diodes
are defective.
The diodes are of the
high voltage Silicon
type with values of
1000 V and 1O A. The
diode resistance is in-
finity in the reserve
direction and approx.
21 Ohm in the flow
direction.
STÖRUNQSBEHEBUNG AN DER WERK-
STÜCK-LbsKTRONIK SCR 106
WARNUNG I
VARIATEUR ELECTRONIQUE SCR 106
POUR MOTEUR DE PIECE
Derangements et depannage
ATTENTION !
Les equipements electrique et
electronique sont partiellement
soumis ä des tensions elevees.
II est dangereux d'entrer en
^contact directement ou par 1'
jtermediaire d'outils avec des
conSycteurs ou des elements
sous\ension.
Les verif\cations et reparations
doivent tou^purs etre effectees
par un electr\cien qualifie et,
autant que poss\ble, apres avoir
mis 1'installatio^ hors tension.
IMPORTANT:
FAULT FINDING IN THE WORKHEAD
ELECTRONIC UNIT SCR 106
WARNING !
There are very high voltages in
parts of the electric and
electronic circuits.
It is extremely dangerous to
touch any wires or elements
either with the hands or with
tools.
Fault finding or repairs should
therefore only be carried out
by qualified craftsmen and the
unit should be switched off.
In der elektrischen bzw. elektro-
nischen Anlage treten zum Teil
hohe Spannungen auf.
Es ist lebensgefährlich,
>s
>strom-
führende Leitungen oder Elemente
mit dem Körper oder Werkzeuge
zu berühren.
Störungssuche oder Reparaturen
sollten deshalb immer von einem
Fachmann ausgeführt werden, wo-
bei die elektrische Anlage mög-
lichst stromlos bzw. abge-
schaltet sein sollte.
Zu beachten
Störungen sind durch Widerher-
stellung des ursprünglichen
Zustandes zu beheben. Aenderungen
an der Schaltung sind zu unter-
lassen.
I. Allgemeines
Der Kleinantrieb SCR 106 be-
steht aus einem Gleichstrom-
Nebelschluss-Motor und einem
elektronischen Drehzahlregler.
Das Feld des Motors wird vom
Regelgerät fest mit Strom ver-
sorgt, der Anker wird durch
eine halbgesteuerte Thyristor-
Dioden-Brücke mit einer dreh-
zahlproportionellen Gleich-
spannung versorgt.
NOTE
Faults should be cured by
restoring the unit to its
original condition. No alter-
ations must be made to the
circuitry.
I. General
The small motor drive unit
SCR 106 comprises a DC shunt
motor and an electronic speed
regulator. The field of the
^motor is supplied with a
Mistant current from a
regulating unit, the armature
is sü^plied from a semi-con-
trolleä\thyristor-diode
bridge wrkh a DC voltage
proportiona\to the speed.
Aucune modification des\circuits
des installations ne doit\sur-
venir ä la suite d'un depanqage.
I. Generalites
Le petit dispositif de commanJ
SCR 106 comprend un moteur
shunt ä courant continu et un
variateur de vitesse electro-
nique qui fournit le courant
de champ du moteur, tandis
que 1'induit est alimente en
tension continue proportion-
nelle ä la vitesse du moteur
par un pont thyristor-diodes
commande semi-automatiquement.
RHU-C/D
\7 .1 . 4