9.
Le jeu d'outils rotatifs ne tourne pas lorsque l'em-
brayage est débrayé. Si ce n'est pas le cas, l'unité
doit être à nouveau réglée par le personnel qua-
lifié.
10. Manipulez toujours la machine depuis l'arrière.
Ne passez jamais ni ne restez devant la machine
lorsque le moteur tourne.
11. Tenez toujours l'unité des deux mains pendant le
fonctionnement. Tenez fermement le guidon.
12. Sachez que la machine peut être projetée de ma-
nière inattendue vers le haut ou vers l'avant si le
jeu d'outils rotatifs rencontre des obstacles ca-
chés, comme des grosses pierres, des racines ou
des souches d'arbre.
13. Si l'unité rencontre un objet étranger, arrêtez
le moteur, débranchez la bougie d'allumage,
contrôlez la machine pour détecter les éventuels
dommages et réparez les dommages avant de re-
démarrer et de réutiliser la machine.
14. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tra-
vaillez en marche arrière ou que vous tirez la ma-
chine vers vous.
15. Ne surchargez pas la machine en travaillant trop
profondément ou trop rapidement.
16. N'utilisez jamais la motobineuse thermique à une
vitesse excessive sur des surfaces dures ou glis-
santes.
17. Soyez prudents lorsque vous travaillez sur des
sols durs. Le jeu d'outils rotatifs peut se coincer
dans le sol et projeter la motobineuse thermique
vers l'avant. Dans ce cas, lâchez le guidon et la
machine.
18. Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité
de clôtures, de bâtiments et de lignes de services
enterrées. Le jeu d'outils rotatifs en mouvement
peut causer des dommages ou des blessures.
19. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tra-
vaillez sur ou au-dessus d'allées, de sentiers ou
de routes en graviers. Soyez attentif aux dangers
invisibles et à la circulation. Ne transportez pas de
passagers.
20. Ne quittez jamais votre position de travail lorsque
le moteur tourne.
21. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous retardez
le traitement ou que vous rejoignez une autre zone
de traitement.
22. Nettoyez l'unité des résidus de plantes et des
autres matériaux. Ils peuvent se coincer dans le
jeu d'outils rotatifs. Arrêtez le moteur et débran-
chez la bougie d'allumage avant de nettoyer le jeu
d'outils rotatifs.
58 | FR
Réparations
Utiliser uniquement les accessoires et pièces de re-
change recommandées par le fabricant.
Si malgré nos contrôles de qualité et votre bon soin,
l'appareil tombait en panne, confiez les réparations
uniquement à un atelier spécialisé.
Risques résiduels
Même si l'appareil est utilisé de manière conforme, il
demeure toujours un certain risque résiduel impossible
à exclure. Les dangers potentiels suivants sont liés au
type et à la construction de l'appareil :
- Projection de morceaux découpés
- Lésions auditives si la protection auditive prescrite
n'est pas portée
- Inhalation de gaz d'échappement
m Avertissement ! Pendant son fonctionnement,
ce produit génère un champ électromagnétique. Ce
champ peut dans certaines circonstances nuire aux
implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les
risques de blessures graves voire mortelles, nous re-
commandons aux personnes porteuses d'implants mé-
dicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant
de leur implant avant d'utiliser le produit.
6. Caractéristiques techniques
Moteur 4 temps, 212 cm³
Puissance du moteur
Régime de travail du moteur :
Largeur de travail max.
Diamètre des lames
Système de démarrage Démarreur à câble
Carburant Essence Super E10
Volume du réservoir :
Huile moteur
Huile pour engrenages
Poids
Bougie d'allumage
Profondeur de travail
Niveau de pression sonore mesuré L
Incertitude de mesure K
Niveau de puissance sonore mesuré L
Incertitude de mesure K
Niveau de puissance sonore garanti L
Niveau de vibrations a
(à gauche) 11,08 m/s
Incertitude de mesure K
www.scheppach.com
4,2 kW / 5,7 CV
3600 min
750 mm
315 mm
3,6 l
0,6 l (15W40)
1 l (15W40)
70 kg
F7TC
310 mm
71,12 dB
pA
0,03 dB
73,03 dB
wA
0,05 dB
93 dB
wA
hw
(à droite) 15,42 m/s
²
²
1,5 m/s
-1
²