Seite 1
M1170NT5 Schwadmäher Bedienerhandbuch 215883 Revision A Übersetzung des Originalbedienerhandbuchs Die Erntespezialisten.
Seite 2
Die Informationen in dieser Publikation basieren auf den Informationen, die zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar und gültig waren. MacDon Industries, Ltd. gibt keine Zusicherungen oder Gewährleistungen jeglicher Art, weder ausdrücklich noch stillschweigend, in Bezug auf die Informationen in dieser Publikation ab. MacDon Industries, Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
Benedikt on iedesel Benedikt on iedesel Benedikt on iedesel Directeur général, MacDon Europe GmbH Peadirektor, MacDon Europe GmbH Gerente general - MacDon Europe GmbH General Manager, MacDon Europe GmbH Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59...
Seite 4
Benedikt on iedesel Benedikt on iedesel Benedikts fon d zels Benedikt on iedesel Vezérigazgató, MacDon Europe GmbH General Manager, MacDon Europe GmbH Generalinis direktorius, MacDon Europe GmbH ener ldirektors, MacDon Europe GmbH Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59...
Dieses Bedienerhandbuch enthält Informationen zum MacDon Schwadmäher vom Typ M1170NT5, der in Verbindung mit einem der MacDon Bandschneidwerke der D1XL-Serie oder der D1X-Serie ein Paket bildet, das zum Schneiden und Ablegen von verschiedenartigem Erntegut in luftige, gleichmäßige Schwaden konzipiert ist.
Ganzkörper- und Hand-Arm-Vibrationspegel Die gemessenen Beschleunigungswerte hängen von der Bodenrauigkeit, der Betriebsgeschwindigkeit sowie von der Erfahrung, dem Gewicht und den Fahrgewohnheiten des Fahrers ab. Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, der der gesamte Körper ausgesetzt ist, liegt zwischen 0,423 und 0,707 m/ s², gemessen in vertikaler Richtung an einer repräsentativen Maschine während typischer Arbeitsvorgänge und ausgewertet nach ISO 5008.
Lärmpegel Der Schalldruckpegel hängt von der Motordrehzahl und -last, den Feld- und Erntebedingungen sowie der Art der verwendeten Plattform ab. Der durchschnittliche Höchstwert des A-bewerteten Schalldruckpegels am Fahrersitz beträgt 64,6 dB(A), gemessen gemäß Richtlinie 2009/76/EG oder der Methode 2 der Verordnung (EU) Nr. 1322/2014. 215883 Revision A...
Seriennummer des Schwadmähers (A), das sich wie abgebildet auf der rechten Seite des Hauptrahmens in der Nähe der Pendelachse befindet. Seriennummer des Schwadmähers: _________________________ Baujahr: ______________________________ MacDon M1170 Abbildung 2: Anbringungsort der Schwadmäher- Seriennummer – nur Frankreich 215883 Revision A...
Seite 9
Das Motorseriennummernschild (A) befindet sich oben auf der Zylinderkopfabdeckung des Motors. Motorseriennummer: ____________________________ Baujahr: _____________________________ Abbildung 3: Anbringungsort der Motorseriennummer 215883 Revision A...
INHALTSVERZEICHNIS Konformitätserklärung...........................i Einleitung..............................iii Ganzkörper- und Hand-Arm-Vibrationspegel ....................iv Lärmpegel ..............................v Seriennummern ............................vi Kapitel 1: Sicherheit............................ 1 1.1 Sicherheitssymbole ..........................1 1.2 Signalwörter ............................2 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................3 1.4 Sicherheit bei der Wartung ........................5 1.5 Sicherheitsmaßnahmen bei Arbeiten an Hydraulikkomponenten ..............7 1.6 Reifensicherheit .............................8 1.7 Batteriesicherheit ...........................9 1.8 Sicherheitsvorkehrungen bei Schweißarbeiten...................
Seite 12
INHALTSVERZEICHNIS 3.3.8 Vertikale Dämpfung........................48 3.3.9 Polsterneigung – nur Komfortkabine ....................48 3.3.10 Sitzpolsterverlängerung – nur Komfortkabine .................. 49 3.3.11 Seitliche Isolationssperre – nur Komfortkabine ................49 3.3.12 Heizung/Kühlung – nur Komfortkabine................... 50 3.4 Einweisersitz............................51 3.5 Sicherheitsgurte ........................... 52 3.6 Einstellen von Lenksäule und Lenkrad ......................
Seite 13
INHALTSVERZEICHNIS 3.17.2 Navigieren auf dem Display der Ernteleistungsanzeige ..............86 Auswahldrehknopf, Scrollrad und Auswahltaste ................86 Startseite-, Zurück- und Shift-Taste ....................87 Softkeys ............................ 88 QuickMenu-System ........................88 Hauptmenü ..........................90 Menüsymbole ..........................91 Fehler und Warnanzeigen ......................94 3.17.3 Einrichten des Bildschirms „Ernteleistungsanzeige“ ................96 Einstellen der Bildschirmhelligkeit....................
Seite 14
Ein- und Auskuppeln der Radantriebe ..................163 4.3.7 Einlagern des Schwadmähers ....................... 163 4.4 M1170NT5 Nur für den deutschen Export – Merkmale und Bedienung ............165 4.4.1 Notbremsung – nur für den deutschen Export................. 165 4.4.2 Tasten für Rücksetzfunktion und Hilfsbremssystem – nur für den deutschen Export....... 166 4.4.3 Bildschirmlayout der Ernteleistungsanzeige –...
Seite 15
INHALTSVERZEICHNIS 4.6.1 Schneidwerksstellung ......................... 208 4.6.2 Haspel-Horizontalstellung anpassen ....................208 4.6.3 Anpassen der Haspelhöhe ......................209 4.6.4 Waagerechtstellen des Schneidwerks .................... 210 4.6.5 Einstellen der Haspelgeschwindigkeit .................... 212 Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im Auto-Modus ..............213 Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im manuellen Modus ............. 215 Einstellen des Haspel-Druckalarms....................
Seite 16
INHALTSVERZEICHNIS Entleeren des Dieselabgasflüssigkeitstanks..................251 Füllen des Dieselabgasflüssigkeitstanks..................252 5.5.2 Zweistrom-Kühlsystem ........................ 253 Motorkühlung .......................... 254 Inspektion des Kühlmitteldruckbehälterdeckels................254 Ladeluftkühler.......................... 255 Ladeluftkühlung ........................256 Hydraulikölkühler ........................256 Klimaanlage (A/C) ........................257 Kondensator ..........................257 5.5.3 Luftansaugsystem ........................257 5.5.4 Hydrauliksystem ........................259 Hydraulikölkühler ........................
Seite 17
INHALTSVERZEICHNIS Einbau des Frischluft-Ansaugfilters....................286 5.8.2 Schmieren des Schwadmähers ..................... 287 Vorgehenshinweise Schmierung ....................287 Schmierstellen ......................... 288 5.9 Alle 100 Stunden ..........................290 5.9.1 Wartung des Rückluftfilters......................290 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls......................291 Reinigen des linken Kühlermoduls ....................291 Reinigen des rechten Kühlermoduls .....................
Seite 18
INHALTSVERZEICHNIS 5.13.5 Allgemeine Motorinspektion ...................... 329 5.14 Jährliche Wartung..........................330 5.14.1 Batterien ..........................330 Wartung der Batterie ........................ 330 Öffnen der Batterieabdeckung ....................330 Schließen der Batterieabdeckung ....................331 Aufladen der Batterie ........................ 332 Batterie-Starthilfe ........................334 Entfernen der Batterie....................... 335 Einsetzen der Batterie .......................
Seite 19
INHALTSVERZEICHNIS Einbau der Antriebsräder ......................376 Absenken des Antriebsrads ......................377 5.15.9 Nachlaufräder.......................... 378 Festlegen der Grenzwerte für die Verlängerung der Pendelachse ............378 Montage des Gabel-Nachlaufrads ....................379 Ausbauen des Gabel-Nachlaufrades ..................... 380 Absenken des Nachlaufrads......................381 Anheben des Nachlaufrads ......................381 Kapitel 6: Wahlausrüstungen und Zusatzoptionen................
Seite 20
INHALTSVERZEICHNIS 8.4 Motorfehlercodes..........................452 Index................................ 483 Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und Systemkapazitäten.............. 497 xviii 215883 Revision A...
Kapitel 1: Sicherheit Um die Sicherheit von Fahrern der Maschine und der umstehenden Personen zu gewährleisten, sollten Sie sich eingehend mit diesen Sicherheitsvorkehrungen befassen und diese konsequent befolgen. 1.1 Sicherheitssymbole Das Sicherheitssymbol weist auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch und auf Sicherheitsaufkleber an der Maschine hin.
SICHERHEIT 1.2 Signalwörter Die drei Warnhinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT weisen auf gefährliche Situationen hin. Die beiden Warnhinweise WICHTIG und HINWEIS kennzeichnen Informationen, die nicht sicherheitsrelevant sind. Die Warnhinweise werden nach folgenden Gesichtspunkten ausgewählt: GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt.
SICHERHEIT 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise Treffen Sie Schutzvorkehrungen für den Zusammenbau, den Betrieb und die Wartung von Maschinen. VORSICHT Die nachfolgenden allgemeingültigen Sicherheitsmaßnahmen für landwirtschaftliche Betriebe gelten für alle Maschinenarten. Tragen Sie Schutzkleidung und Schutzausrüstung, die für die jeweiligen Arbeiten erforderlich sind. Lassen Sie es NICHT darauf ankommen.
Seite 24
SICHERHEIT • Eng anliegende Kleidung tragen und langes Haar abdecken. KEINE herabhängenden Kleidungs- und Schmuckgegenstände (Schals, Armbänder) tragen. • Darauf achten, dass Abdeckungen angebracht sind. Sicherheitsausrüstung NIE verändern oder entfernen. Sicherstellen, dass Antriebsabdeckungen unabhängig von der Welle mitdrehen können und ungehindert ausfahrbar sind.
SICHERHEIT 1.4 Sicherheit bei der Wartung Treffen Sie Schutzvorkehrungen für die Wartung von Maschinen. Sicherheitsmaßnahmen während der Wartungsarbeiten: • Vor der Inbetriebnahme oder Ausführen der Wartung an der Maschine Bedienerhandbuch und alle Sicherheitshinweise lesen. • Alle Bedienelemente in Neutralstellung bringen, Motor abstellen, Feststellbremse anziehen und Zündschlüssel abziehen.
Seite 26
SICHERHEIT • Bei Arbeiten an der Maschine Schutzausrüstung tragen. • Bei Arbeiten am Messerteilen schwere Arbeitshandschuhe tragen. Abbildung 1.10: Sicherheitsausrüstung 215883 Revision A...
SICHERHEIT 1.5 Sicherheitsmaßnahmen bei Arbeiten an Hydraulikkomponenten Treffen Sie Schutzvorkehrungen für den Zusammenbau, den Betrieb und die Wartung von Hydraulikteilen. • Vor Verlassen des Fahrersitzes alle Hydraulik- Betätigungshebel in Neutralstellung bringen. • Alle Komponenten der Hydraulikanlage müssen stets sauber und in einwandfreiem Zustand sein. •...
SICHERHEIT 1.6 Reifensicherheit Reifen sicher warten. WARNUNG • Reifen können während des Aufpumpens explodieren. Dies kann Personenschaden oder tödliche Verletzungen zur Folgen haben. • Befolgen Sie bei der Montage eines Reifens die korrekte Vorgehensweise. Unsachgemäßes Vorgehen kann eine Reifenexplosion mit schweren oder gar tödlichen Verletzungen zur Folge haben.
SICHERHEIT 1.7 Batteriesicherheit Informieren Sie sich über die Risiken bei der Arbeit mit Bleiakkus, bevor Sie Installations- oder Wartungsarbeiten durchführen. WARNUNG • Sämtliche Funken und Flammen von Batterien bzw. Akkus fernhalten. Die Elektrolytflüssigkeit in den Batteriezellen gibt ein explosives Gas ab, das sich mit der Zeit ansammeln kann.
Seite 30
SICHERHEIT WARNUNG • Um Verletzungen durch Funkenflug oder Kurzschluss auszuschließen, vor Arbeiten an Komponenten der Elektroanlage das Batterie-Massekabel abklemmen. • Motor NICHT laufen lassen, wenn Lichtmaschine oder Batterie abgeklemmt ist. Wenn die Batteriekabel von einem laufenden Motor abgeklemmt sind, kann sich eine hohe Spannung aufbauen, wenn die Anschlussklemmen des Kabels den Rahmen der Maschine berühren.
SICHERHEIT 1.8 Sicherheitsvorkehrungen bei Schweißarbeiten Machen Sie sich mit diesen wichtigen Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie versuchen, Schweißarbeiten am Schwadmäher vorzunehmen. WICHTIG: Wenn die nachstehende Vorgehensweise nicht befolgt wird, kann es zu Schäden an den elektronischen Komponenten des Schwadmähers kommen. Es kann vorkommen, dass einige Bauteile nur teilweise beschädigt sind. Dies kann dazu führen, dass elektrische Komponenten immer wieder aussetzen.
Seite 32
SICHERHEIT • Hauptsteuerung (A) 4 Stecker: P231, P232, P233, P234 Anbringungsort: Hinter der Fahrerkabine, in der Nähe des Schneidwerksanhubs/der Lüfterhaube Zum Abklemmen der Stecker auf die beiden äußeren Plättchen drücken und Stecker von der Hauptsteuerung abziehen. WICHTIG: Wenn die Stecker wieder angeschlossen werden, überprüfen, ob sie fest in der Hauptsteuerung sitzen und ob die beiden Verriegelungsplättchen an den Seiten der vier Stecker nach außen eingerastet sind.
Seite 33
SICHERHEIT • Motorsteuerungsmodul (MSM) 2 Stecker für Cummins: P100 (A) und J1 Cummins-Stecker für Motorsteuerungsmodul (B) Anbringungsort: Am Motor Zum Trennen der Stecker den Gummibalg von der Abdeckung ziehen, die Klinke entriegeln und die Hauptklinke in der Mitte lösen. Die Zugentlastungsschrauben (C) lösen, damit die Stecker vom Motorsteuerungsmodul abgezogen werden können.
Seite 34
SICHERHEIT • Fahrgestell-Relaismodul (A) 3 Stecker: P240, P241, P242 Anbringungsort: Außenseite des linken Rahmenträgers, in Batterienähe Abbildung 1.26: Fahrgestell-Relaismodul • Motorkabel (A) 2 Rundstecker: C30 und C31 Anbringungsort: Innenseite des linken Rahmenträgers, an der Rückseite des Schwadmähers Abbildung 1.27: Motorkabelbaum •...
Seite 35
SICHERHEIT • Radmotor-Stecker (A) 2 Rundstecker: C25 und C26 Anbringungsort: Mittig unter dem Rahmen, direkt hinter dem vorderen Querträger WICHTIG: Um die Deutsch-Rundstecker ohne Verbiegen der Kontaktstifte anzuschließen, die Stecker vor dem Eindrücken gerade und vollständig auf die Steckbuchse ausrichten. Abbildung 1.29: Radmotor-Stecker Hinweise zum Ausrichten von Steckern: 1.
SICHERHEIT 1.9 Motorsicherheit Machen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer mit den Gefahren des Motors vertraut, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen bzw. den Motor oder benachbarte Komponenten warten. WARNUNG Verwenden Sie KEINE aerosolhaltigen Starthilfemittel (z. B. Äther), wenn Sie versuchen, den Motor zu starten. Die Verwendung dieser Stoffe kann zu einer Explosion führen.
SICHERHEIT 1.9.1 Hochdruck-Einspritzleiste Der Kraftstoff wird dem Motor unter hohem Druck zugeführt. Informieren Sie sich über die Gefahren, die mit der Kraftstoffanlage verbunden sind, bevor Sie sie warten. WARNUNG • Vor dem Lösen von Kraftstoffleitungen oder anderen Hochdruckkomponenten zwischen der Kraftstoffpumpe und dem Verteilerrohr prüfen, ob die Leitungen druckfrei sind.
SICHERHEIT 1.10 Sicherheitsaufkleber Die Sicherheitsaufkleber sind dort angebracht, wo Verletzungsgefahr besteht oder wo der Fahrer vor der Betätigung von Bedienelementen besondere Vorsicht walten lassen muss. Sie sind in der Regel gelb. • Darauf achten, dass Sicherheitsaufkleber stets sauber und gut lesbar sind. •...
SICHERHEIT 1.11 Anbringungsorte für Sicherheitsaufkleber Die Sicherheitsaufkleber sind werkseitig an vielen verschiedenen Stellen des Schwadmähers angebracht. Abbildung 1.31: Anbringungsorte für Sicherheitsaufkleber 215883 Revision A...
SICHERHEIT 1.12 Erläuterungen zu Sicherheitsaufklebern In diesem Abschnitt erfahren Sie, auf welche Gefahren die einzelnen Arten von Sicherheitsaufklebern hinweisen. MD #166234 Warnung vor Überrollen GEFAHR • Der Einweisersitz ist dafür vorgesehen, dass ein erfahrener Fahrer einen neuen Fahrer in die Bedienung der Maschine einweisen kann.
Seite 42
SICHERHEIT MD #166454 Allgemeine Gefahr in Zusammenhang mit Maschinenbetrieb und -wartung GEFAHR Vermeiden von Verletzungen oder tödlichen Unfällen, verursacht durch unsachgemäßen oder sicherheitsgefährdenden Maschinenbetrieb: • Bedienerhandbuch lesen und alle Sicherheitshinweise befolgen. • Nicht eingewiesenen Personen den Betrieb der Maschine NICHT gestatten. Abbildung 1.34: MD #166454 •...
Seite 43
SICHERHEIT MD #166457 Allgemeine Gefahr in Zusammenhang mit Maschinenbetrieb und -wartung GEFAHR Vermeiden von Verletzungen oder tödlichen Unfällen, verursacht durch unsachgemäßen oder sicherheitsgefährdenden Maschinenbetrieb: • Bedienerhandbuch lesen und alle Sicherheitshinweise befolgen. • Nicht eingewiesenen Personen den Betrieb der Maschine NICHT gestatten. •...
Seite 44
Maßnahmen sind durch die Straßenverkehrsordnung untersagt. • Wenn andere Verkehrsteilnehmer durch überstehendes Schneidwerk beeinträchtigt werden, das Schneidwerk abkuppeln und die von MacDon zugelassene Gewichtsbox am Schwadmäher anbauen. Hinweise zum sicheren Nachziehen eines angehängten Schneidwerks entnehmen Sie den Bedienerhandbüchern zum Schwadmäher bzw. zum Schneidwerk.
Seite 45
SICHERHEIT MD #166824 Warnung vor stark erhitzter, heraussprühender Betriebsflüssigkeit und Angaben zur Einfüllrate VORSICHT Hydraulikflüssigkeit steht unter Druck und kann extrem heiß sein. Vermeiden von Verletzungen: • Den Flüssigkeitsfülldeckel NICHT entfernen, wenn der Motor heiß ist. • Motor abkühlen lassen. Erst dann Flüssigkeitsfülldeckel abnehmen.
Seite 46
SICHERHEIT MD #166832 Warnung vor Hochdrucköl WARNUNG Vermeiden von schweren/tödlichen Verletzungen und Wundbrand: • Hochdrucköl kann ohne Weiteres die Hautoberfläche durchdringen und Wundbrand und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen. • NICHT in der Nähe von Hydrauliköllecks aufhalten. • NICHT mit Fingern oder Hautstellen nach Hydrauliköllecks suchen.
Seite 47
SICHERHEIT MD #166836 Warnung vor Batteriesäure WARNUNG Verhinderung von Verletzungen durch ätzende und giftige Batteriesäure: • Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzkleidung und persönliche Schutzausrüstung tragen. • Die Säure kann Körperteile und Kleidungsstücke schwerwiegend verätzen. Abbildung 1.42: MD #166836 MD #166837 Warnung vor umlaufendem Gebläselaufrad WARNUNG Vermeiden von Verletzungen:...
Seite 48
SICHERHEIT MD #166838 Warnung vor heißer Oberfläche VORSICHT Vermeiden von Verletzungen: • Ausreichend Abstand zu heißen Oberflächen halten. Abbildung 1.44: MD #166838 MD #166839 Einzugsgefahr für Hand und Arm WARNUNG Vermeiden von Verletzungen: • Betrieb NUR mit angebrachter Abdeckung zulässig. •...
Seite 49
Wenn der Schwadmäher ohne angebautes Schneidwerk betrieben wird, muss ein Gewicht über den Antriebsrädern angebracht werden, damit der Fahrer die Lenkkontrolle behalten kann. Hinweise zu Schwadmäherfahrten ohne Schneidwerk oder ohne MacDon Gewichtssystem: • Den Schwadmäher mit niedriger Geschwindigkeitsstufe fahren. • Gefällstrecken vermeiden.
Seite 50
SICHERHEIT MD #306179/306180/306181 Erdrückungsgefahr durch Schneidwerk GEFAHR Vermeiden von Verletzungen oder tödlichen Unfällen durch absinkendes Schneidwerk: • Das Schneidwerk ganz anheben, Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen und Sicherheitsstützen in Stützstellung bringen. Erst dann unter das Schneidwerk gehen. Abbildung 1.48: MD #306179/306180/306181 215883 Revision A...
Neigungszylinder des Winkels zwischen Schneidwerk und Fahrzeug Kombiniertes Brutto-Fahrzeuggewicht CGVW MacDon Starr-Bandschneidwerke D115X, D120X und D125X für Schwadmäher der Serie Schneidwerk der Serie D1X MacDon Starr-Bandschneidwerke D130XL, D135XL, D140XL und D145XL für Schwadmäher Schneidwerk der Serie D1XL der Serie M1 Doppelbandantrieb Dieselabgasflüssigkeit;...
Seite 52
Messer Messer (auch Klinge genannt) mäht das Erntegut, damit es dem Schneidwerk zugeführt werden kann Mechanische Tragrahmenverstellung MacDon Schwadmäher M1170, M1170NT, M1170NT5 und M1240 Schwadmäher der Serie M1 n. z. Nicht zutreffend National Pipe Thread: US-amerikanische Gewindenorm für Niederdruck-Anschlüsse. Mit NPT-Verschraubungen lässt sich aufgrund des speziellen Flankenwinkels ein Presssitz...
Seite 53
PRODUKTÜBERSICHT Bezeichnung Definition ULSD Schwefelarmer Dieselkraftstoff Ein kurzes zylinderförmiges Stück mit einer kreisrunden oder länglichen Aussparung in der Unterlegscheibe Mitte, das als Abstandshalter, Lastverteilungselement oder Arretierungsmechanismus dient Schwadmäher Die selbstfahrende Antriebseinheit eines Schneidwerks 215883 Revision A...
PRODUKTÜBERSICHT 2.2 Technische Daten Technische Daten und Konstruktion können ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zur Überarbeitung bereits verkaufter Geräte geändert werden. Tabelle 2.1 M1170NT5 Motor Cummins B4.5, 4-Zylinder-Turbodiesel Stufe 5 (Zulassung für Biodiesel-Mischung B20) Verschiebung 4,5 l (275 Kubikzoll) Leistung 129 kW (173 PS) bei 2200 U/min...
Seite 56
PRODUKTÜBERSICHT Tabelle 2.1 M1170NT5 (fortsetzung) Systemüberwachung Display 179 mm-(7 Zoll)-LCD Boden (mph oder km/h), Motor (U/min), Messer (H/min), Haspel (U/ Geschwindigkeitsstufen min oder mph/km/h), Förderband (U/min oder mph/km/h), Kühlgebläse (U/min) Messer oder Scheibe (psi oder MPa), Haspel (psi oder MPa), Druck Förderband (psi oder MPa), Kompressor (psi oder MPa)
Seite 57
PRODUKTÜBERSICHT Abbildung 2.1: Ausrichtung der Pumpe 1 – Pumpe für Haspel/Querförderschneckengetriebe 2 – Bandantrieb oder Doppelschwad-(DWA)-Antriebsoption 4 3 – Ladedruckpumpe für die Pumpen 4, 5, 6 und 7 4 – Messer-/Scheibenantrieb (geschlossener Regelkreis) 5 – Funktionen für Lüfterantrieb und Hub (offener Regelkreis) 6 –...
PRODUKTÜBERSICHT 2.3 Abmessungen des Schwadmähers Beim Transport eines Schwadmähers ist es manchmal wichtig, die Außenmaße des Schwadmähers zu kennen. Abbildung 2.2: Abmessungen des Schwadmähers Feld Straße Feld Straße Feld Straße – A – 3300 mm (130 Zoll) B – 4290 mm (168 7/8 Zoll) –...
PRODUKTÜBERSICHT 2.4 Lage der Komponenten Die Wartung und Instandhaltung des Schwadmähers ist einfacher, wenn Sie mit der Lage der wichtigsten Komponenten des Schwadmähers vertraut sind. Abbildung 2.3: Ansicht Fahrerhaus vorn A – Schneidwerksanhub-Bein B – Floatmodul-Spannfedern für Schneidwerk C – Fahrerplatz D –...
Seite 60
PRODUKTÜBERSICHT Abbildung 2.4: Ansicht Motor vorn A – Nachlaufrad B – Endmarkierungsstab C – Hintere Abdeckungen D – Motorhaube E – Arbeitsscheinwerfer F – Feldscheinwerfer G – Blinker/Warnblinker H – Markierungsleuchten J – Feld-/Straßenscheinwerfer K – Spiegel L – Antriebsrad M –...
Kapitel 3: Fahrerplatz Der Fahrerplatz ist für den Betrieb des Schwadmähers im Fahrerhaus-vorn-Modus (Arbeitsmodus) oder im Motor-vorn- Modus (Transportmodus) ausgelegt. Der Fahrerplatz (Sitz, Konsole und Lenksäule) ist um 180° schwenkbar, sodass der Bediener unabhängig von der Fahrtrichtung die Bedienelemente und Anzeigen des Schwadmähers nutzen kann. 3.1 Konsole Die Konsole enthält Bedienelemente zur Steuerung des Schwadmähers sowie nützliche Extras für den Bediener.
Seite 62
FAHRERPLATZ 2. Ausschließliche Einstellung der Horizontalachse wie folgt: Die Muttern (A) unter der Konsole lösen. b. Die Konsole nach Bedarf verschieben. Die Schraubenmuttern (A) festziehen. Abbildung 3.3: Horizontalverstellung der Konsole 215883 Revision A...
FAHRERPLATZ 3.2 Bedieneranwesenheitssystem Das Bedieneranwesenheitssystem ist eine Sicherheitsfunktion, die ausgewählte Systeme deaktiviert oder einen Alarm auslöst, wenn ein Bediener nicht auf dem Fahrerplatz sitzt. Zu diesen Systemen gehören: • Schneidwerksantrieb; siehe 3.2.1 Schneidwerksantrieb, Seite 43 • Motor und Getriebe; siehe 3.2.2 Motor und Getriebe, Seite 43 3.2.1 Schneidwerksantrieb Das Schneidwerk wird hydraulisch vom Schwadmäher angetrieben.
FAHRERPLATZ 3.3 Einstellungen des Fahrersitzes Der Fahrersitz kann auf verschiedene Weise eingestellt werden, um den Komfort des Fahrers zu erhöhen. In den folgenden Abschnitten finden Sie eine Beschreibung und die Position der einzelnen Einstellmöglichkeiten. Einige Sitzausstattungen sind nur bei der Komfortkabinen-Wahlausrüstung erhältlich. 3.3.1 Armauflage Die Standard- und Komfortsitze sind mit einer Armauflage ausgestattet.
FAHRERPLATZ 3.3.2 Winkel der Armauflage Mit den Einstellelementen für die Armauflage stellen Sie den Winkel der Armauflage ein. • Den Knopf (A) im Uhrzeigersinn drehen, um den Winkel der Armauflage zu vergrößern. • Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Winkel der Armauflage zu verringern.
FAHRERPLATZ 3.3.4 Horizontalstellung Mit den Einstellelementen an der Seite des Sitzes stellen Sie die Horizontalstellung des Sitzes ein. 1. Den Hebel (A) zum Lösen nach oben ziehen. 2. Den Sitz nach vorne oder hinten bewegen. 3. Den Hebel (A) loslassen. Abbildung 3.7: Einstellelemente für die Horizontalstellung des Fahrersitzes 3.3.5 Einstellung des Horizontalisolators...
FAHRERPLATZ 3.3.6 Neigung Mit den Einstellelementen an der Seite des Sitzes stellen Sie den Sitzwinkel ein. 1. Den Hebel (A) zum Lösen nach oben ziehen. 2. Die Rückenlehne wie gewünscht einstellen. 3. Den Hebel (A) loslassen. Abbildung 3.9: Einstellelemente für den Winkel des Fahrersitzes 3.3.7 Lordosenstütze Mit den Einstellelementen an der Rückseite des Sitzes stellen Sie die Steifigkeit der Rückenlehne ein.
FAHRERPLATZ 3.3.8 Vertikale Dämpfung Mit den Einstellelementen am Sitz stellen Sie die vertikale Federungsdämpfung des Sitzes ein. • Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die vertikale Dämpfung härter zu stellen. • Den Knopf (A) im Uhrzeigersinn drehen, um die vertikale Dämpfung weicher zu stellen.
FAHRERPLATZ 3.3.10 Sitzpolsterverlängerung – nur Komfortkabine Mit den Einstellelementen an der Vorderseite des Sitzes stellen Sie die Horizontalverstellung der Sitzpolsterverlängerung ein. 1. Den Hebel (A) zum Lösen nach oben ziehen. 2. Das Sitzpolster nach vorne oder hinten schieben. 3. Den Hebel (A) loslassen. Abbildung 3.13: Einstellelemente für die Komfortsitz- Polsterverlängerung 3.3.11 Seitliche Isolationssperre –...
FAHRERPLATZ 3.3.12 Heizung/Kühlung – nur Komfortkabine Mit den Einstellelementen an der Seite des Sitzes stellen Sie die Heizung/Kühlung des Komfort-Fahrersitzes ein. WARNUNG • Die Sitzheizung oder -kühlung NICHT verwenden, wenn Sie ein vermindertes Temperaturempfinden, ein eingeschränktes Schmerzempfinden oder eine empfindliche Haut haben. Es besteht die Möglichkeit, dass einige Personen bei der Verwendung des Systems hitzebedingte Verbrennungen oder übermäßige Abkühlung erleiden.
FAHRERPLATZ 3.4 Einweisersitz In der Fahrerkabine ist ein klappbarer, an der Wand montierter Einweisersitz (mit Sicherheitsgurt) vorhanden. WARNUNG • Der Einweisersitz ist für einen erfahrenen Maschinenbediener vorgesehen, damit dieser einen neuen Bediener in die Bedienung der Maschine einweisen kann. • Niemals den Einweisersitz verwenden, wenn Sie den Schwadmäher im Motor-vorn-Modus betreiben. •...
FAHRERPLATZ 3.5 Sicherheitsgurte Der Schwadmäher ist mit Sicherheitsgurten auf dem Fahrersitz und dem Einweisersitz ausgestattet. WARNUNG Sicherheitsgurte können zu Ihrer Sicherheit beitragen, wenn sie richtig benutzt und gewartet werden. • Vor dem Anlassen des Motors den Sicherheitsgurt anlegen und sich vergewissern, dass der Sicherheitsgurt des Passagiers auf dem Einweisersitz korrekt angelegt ist.
Seite 73
FAHRERPLATZ Zum Lösen des Sicherheitsgurtes: 1. Den roten Knopf am Ende der Schnalle (B) drücken. 2. Die Schnalle (B) von der Metallöse (A) trennen. Abbildung 3.18: Sicherheitsgurt 215883 Revision A...
FAHRERPLATZ 3.6 Einstellen von Lenksäule und Lenkrad Die Lenksäule und das Lenkrad sind für den Komfort des Fahrers und zur Erleichterung des Ein- und Ausstiegs verstellbar. Zum Einstellen der Lenksäule: 1. Das Lenkrad festhalten, den Griff (A) anheben und die Lenksäule nach vorne oder hinten in die gewünschte Stellung bringen.
FAHRERPLATZ 3.7 Beleuchtung Die Schalter für die Feld- und Straßenscheinwerfer befinden sich an der Bedienerkonsole. Die Position des Fahrerplatzes (Fahrerhaus vorn oder Motor vorn) bestimmt automatisch, welche Scheinwerfer aktiv sind, wenn der Beleuchtungsmodus gewählt wird. BEACHTEN: Im Motor-vorn-Modus schalten sich die Feldscheinwerfer (B) NICHT ein.
FAHRERPLATZ • Fahrerhaus-vorn Straßenscheinwerfer (A) mit Abblend-/ Fernlicht • Motor-vorn Straßenscheinwerfer (B) mit Abblend-/ Fernlicht • Arbeitsscheinwerfer innen (C) • Arbeitsscheinwerfer außen (D) BEACHTEN: Die Arbeitsscheinwerfer außen (D) werden auch eingeschaltet, wenn das Fernlicht im Fahrerhaus-vorn- Modus eingeschaltet wird. • Arbeitsscheinwerfer am Dachheck (E) •...
FAHRERPLATZ • Scheinwerfer (A) mit Abblend-/Fernlicht • Markierungsleuchten (B) • Gelbe Blinker/Warnblinker (C) • Die Arbeitsscheinwerfer (D) schalten sich nur ein, wenn das Fernlicht im Fahrerhaus-vorn-Modus eingeschaltet ist Abbildung 3.25: Schwadmäherbeleuchtung – Ansicht von oben 3.7.3 Motor-vorn-Beleuchtung – Straße Wird das Feld verlassen, wird der Bereich vor dem Schwadmäher mit Scheinwerfern beleuchtet. Die folgenden Lampen leuchten auf, wenn die Taste STRASSENSCHEINWERFER (A) gedrückt wird und die Fahrerkabine im Motor-vorn-Modus verriegelt ist.
Seite 78
FAHRERPLATZ • Motor-vorn-Frontscheinwerfer (A) mit Abblend-/Fernlicht • Rote Rücklichter (B) auf dem vorderen und hinteren Warnschild • Gelbe Blinker und Warnblinker (C) auf dem vorderen und hinteren Warnschild • Die Arbeitsscheinwerfer außen (D) schalten sich nur ein, wenn das Fernlicht im Motor-vorn-Modus aktiviert wird •...
FAHRERPLATZ 3.7.4 Heck-/Rundumkennleuchten Kennleuchten und Rücklichter werden im Straßenverkehr eingesetzt, um andere Fahrer zu warnen. Die Kennleuchten (A) sind in Betrieb, wenn die ZÜNDUNG eingeschaltet ist und die KENNLEUCHTEN-Taste (B) gedrückt wird. BEACHTEN: In einigen Gegenden ist die Verwendung von Rundumkennleuchten beim Fahren auf der Straße gesetzlich vorgeschrieben.
FAHRERPLATZ 3.7.5 Blinker/Warnblinker Blinker und Warnblinker werden im Straßenverkehr eingesetzt, um andere Fahrer zu warnen. Mit den Schaltern (A) werden die Blinker links und rechts aktiviert. Die Schalter erneut drücken, um die Scheinwerfer auszuschalten. BEACHTEN: Wenn das Schneidwerk ausgekuppelt ist, können die Blinker auch mit den Schaltern HASPEL-/SCHEIBENDREHZAHL am Multifunktionshebel gesteuert werden.
FAHRERPLATZ 3.8 Scheibenwischer Die Bedienelemente für die Scheibenwischer befinden sich auf der Konsole. Die Abbildung zeigt die Bedienelemente im Fahrerhaus-vorn- Modus. Mit der Taste (A) wird der Frontscheibenwischer (Fahrerhaus vorn) aktiviert, mit der Taste (B) der Heckscheibenwischer. Mittels Scheibenwaschanlagen-Taste (C) wird wie folgt Waschflüssigkeit sowohl auf die vorderen als auch die hinteren Scheibenwischer aufgetragen: •...
FAHRERPLATZ 3.9 Rückspiegel Die Spiegel müssen eine Sicht hinter den Schwadmäher ermöglichen – im Fahrerhaus-vorn-Modus wie auch im Motor-vorn- Modus. Zwei elektrisch verstellbare Spiegel (A) ermöglichen die Sicht nach hinten, wenn sich der Schwadmäher im Fahrerhaus-vorn- Modus befindet. Zwei manuell verstellbare Spiegel (B) ermöglichen im Motor- vorn-Modus die Sicht nach hinten.
FAHRERPLATZ 3.10 Kabinentemperatur Die Temperatur in der Schwadmäherkabine wird durch ein Klimasystem geregelt, das gefilterte kühle oder warme Luft erzeugt. Das Absperrventil des Heizgeräts muss geöffnet sein, damit das Heizgerät ordnungsgemäß funktioniert. Die Heizungs-/Verdampfer-/Gebläseeinheit befindet sich unter dem Kabinenboden und ist von der Unterseite des Schwadmähers aus zugänglich.
Seite 84
FAHRERPLATZ Schalter für automatische Lüfterdrehzahl (A) Stellt das Klimatisierungssystem auf den automatischen Modus ein. Die Lüfterdrehzahl wird automatisch so geregelt, dass die eingestellte Temperatur gehalten wird. Wippschalter für die Gebläsesteuerung (B) Regelt die Gebläsedrehzahl. Setzt die automatische Lüfterregelung außer Kraft. •...
FAHRERPLATZ 3.11 Nützliche Extras für den Bediener Der Fahrerplatz in der Schwadmäherkabine verfügt über zahlreiche nützliche Extras, die das Arbeiten mit dem Schwadmäher noch komfortabler machen. Bedienerkonsole Die Bedienerkonsole verfügt über die folgenden Funktionen: • Hilfsstromsteckdosen (A) • USB-Buchse (B) •...
Seite 86
FAHRERPLATZ Kleiderhaken Der Kleiderhaken (A) befindet sich oberhalb des Einweisersitzes, links neben dem Bediener. Abbildung 3.42: Kleiderhaken 215883 Revision A...
FAHRERPLATZ 3.12 Soundsystem Der Schwadmäher M1170NT5 ist mit einem MW/UKW/CD/DVD-Radio mit Bluetooth ® und USB-Anschluss hinten ausgestattet. ® 3.12.1 MW/UKW/CD/DVD-Radio mit drahtloser Bluetooth -Technologie Mit dem Receiver können Sie mehrere Medienformate von verschiedenen Quellen abspielen. BEACHTEN: Auf der Rückseite des Radios befindet sich ein USB-Ladeanschluss (1,5 A). Für die Nutzung der Verbindung ist ein USB- Verlängerungskabel erforderlich.
FAHRERPLATZ 3. Wenn Sie das Handbuch nicht mehr benötigen, das Handbuch in das Aufbewahrungsfach (A) hinter dem Einweisersitz legen. Abbildung 3.45: Aufbewahrungsort für das Bedienerhandbuch 4. Die Abdeckung (B) des Relaismoduls schließen und die Verriegelung (A) drehen, um sie zu verriegeln. Abbildung 3.46: Abdeckung des Relaismoduls Aktivieren der Bluetooth ®...
FAHRERPLATZ 7. Den Knopf VOL/SEL (B) auf ON drehen und zum Auswählen VOL/SEL drücken. BEACHTEN: Die Bluetooth-Erkennung ist jedes Mal aktiv, wenn das Radio aus- und wieder eingeschaltet wird. Koppeln eines Bluetooth ® -Geräts Das eingebaute Radio ermöglicht es dem Bediener, ein Bluetooth ®...
FAHRERPLATZ 3.13 Hupe Die Hupe befindet sich unter der linken vorderen Ecke des Fahrerkabinenbodens, wenn das Fahrerhaus nach vorne zeigt. Die Hupe wird durch Drücken der Taste (A) auf der Konsole aktiviert. Dreimal hupen, bevor Sie den Motor starten. Abbildung 3.49: Konsole 215883 Revision A...
FAHRERPLATZ 3.14 Motorsteuerung Die folgenden Bedienelemente der Motorsteuerung sind bequem auf der Fahrerkonsole zugänglich. Zündschloss • ACC (A): Die Elektroanlage des Schwadmähers wird eingeschaltet, ohne den Motor zu starten • AUS (B): Die Elektroanlagen ist AUSGESCHALTET • BETREIB (C): In dieser Stellung läuft der Motor •...
FAHRERPLATZ 3.14.1 Verwenden der Eco-Motorsteuerung Die Eco-Motorsteuerung (EEC) ist nützlich bei leichteren Erntebedingungen, die nicht die maximale Motordrehzahl erfordern. Die reduzierte Motordrehzahl senkt den Kraftstoffverbrauch, den Lärmpegel und die Abgasemissionen und verringert den Motorverschleiß. Die EEC begrenzt den Motor auf 1900–2300 U/min, wenn das Schneidwerk eingekuppelt ist, und ist in 100-U/min-Schritten einstellbar.
FAHRERPLATZ 3.15 Schwadmäher-Bedienelemente Die Bedienelemente für den Schwadmäher befinden sich auf der Konsole. Bedienelemente der Konsole: Blinker (A) – Aktiviert die Blinker am Schwadmäher und am Schneidwerk. • EIN/AUS-Drucktaster (durch Betätigung des Warnblinkers wird auch der Blinker ausgeschaltet) Multifunktionshebel (B) – Steuert die Geschwindigkeit und die Bewegungsrichtung.
FAHRERPLATZ 3.16 Schneidwerkssteuerung Alle Schneidwerk-Bedienelemente befinden sich übersichtlich auf der Bedienerkonsole und am Multifunktionshebel. BEACHTEN: Einige Bedienelemente gehören zur Wahlausrüstung und sind an Ihrem Gerät möglicherweise nicht vorhanden. Einige Bedienelemente können zwar eingebaut sein, haben aber bei bestimmten Schneidwerken keine Funktion. Ausführliche Informationen zur Bedienung finden Sie in den entsprechenden Abschnitten zum Schneidwerk in diesem Handbuch.
FAHRERPLATZ BEACHTEN: Die folgenden Schneidwerkssysteme sind rückwärtslauffähig: • Bandschneidwerke der Serie D1XL: Messer • Bandschneidwerke der Serie D1X: Messer • A40DX-Schneckenschneidwerke: Messer, Aufbereiter, Querförderschnecke und Haspel • A40DX GSS-Schneckenschneidwerke: Messer, Querförderschnecke und Haspel Schneidwerksysteme wie folgt umkehren: • Einkuppeln: Die Rückwärtsgetriebe-Taste (B) drücken und gedrückt halten und das Schneidwerk mit dem Schalter (A) Abbildung 3.55: Schneidwerksantrieb- einkuppeln.
Seite 96
FAHRERPLATZ Bedienelemente Multifunktionshebel – Vorderseite • Rücksetzfunktion-Schalter (A) • Rücksetzfunktion-Schalter (B) • Rücksetzfunktion-Schalter (C) • Haspel-/Scheibendrehzahl (D) (außerdem Blinker, wenn das Schneidwerk ausgekuppelt ist) • Haspelstellung (E) • Aktivieren der automatischen Lenkung (F) (falls vorhanden) • Schneidwerksstellung (G) • Hinterer Schalter (H) – steuert die Funktionen der Ernteleistungsanzeige •...
FAHRERPLATZ Sechswegeschalter für die Schneidwerksstellung Der Sechswegeschalter des Multifunktionshebels hebt das Schneidwerk an, senkt es ab und neigt es. • Um das Schneidwerk langsam abzusenken, die Taste (A) leicht drücken • Um das Schneidwerk schnell abzusenken, die Taste (A) vollständig drücken •...
FAHRERPLATZ Taste für Haspel- und Scheibengeschwindigkeit Der Schalter für die Haspel- und Scheibendrehzahl am Multifunktionshebel stellt die Haspel- bzw. Scheibendrehzahl ein, je nachdem, welche Art von Schneidwerk an den Schwadmäher angeschlossen ist. Der Schalter kann auch die Blinker am Schwadmäher betätigen, wenn das Schneidwerk nicht in Betrieb ist. •...
FAHRERPLATZ Um die Rücksetztasten zu programmieren, die Taste „A“, „B“ oder „C“ 3 Sekunden lang am Multifunktionshebel gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt, das besagt, dass die aktuellen Schneidwerkseinstellungen auf dieser Taste gespeichert wurden. Um das Schneidwerk auf einen voreingestellten Zustand zurückzusetzen, kurz auf die Taste A, B oder C tippen. Wenn Sie die Rücksetztaste zu lange gedrückt halten, können die aktuellen Schneidwerkseinstellungen versehentlich neu programmiert werden.
FAHRERPLATZ Voreinstellungen für Tragrahmenverstellung/Gewichtsentlastung Die Bedientasten für die Schneidwerksfunktionen befinden sich leicht zugänglich auf der Konsole. Bandschneidwerk mit Wahlausrüstung zur Tragrahmenverstellung: • Steuert die Bandtragrahmenstellung für die Doppelschwadablage mit einem Bandschneidwerk. • Die Schneidwerk-Floatfunktion für jede Tragrahmenstellung festlegen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Einstellen der Floatfunktion, Seite 196.
FAHRERPLATZ Einstelltasten für die Förderbanddrehzahl Die Bedientasten für die Schneidwerksfunktionen befinden sich auf der Konsole. Um die Förderbanddrehzahl des Schneidwerks bzw. des Doppelschwadmäher-Aufsatzes (DWA) einzustellen, Taste (A) drücken, um die Drehzahl zu erhöhen. Um die Drehzahl zu verringern, Taste (B) drücken. Die Förderbanddrehzahl kann manuell oder automatisch eingestellt werden.
FAHRERPLATZ Funktionstasten F1 bis F6 Die Funktionstasten befinden sich auf der Konsole. Die folgenden Funktionen sind den Funktionstasten auf der Bedienerkonsole zugewiesen: • F1 (A) – Floatfunktionsmenü • F2 (B) – Rücksetzfunktion • F3 (C) – Schwadmähereinstellungen • F4 (D) – Schneidwerkseinstellungen •...
FAHRERPLATZ 3.17 Display der Ernteleistungsanzeige Die Einstellungen der Ernteleistungsanzeige sind werkseitig voreingestellt. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Einstellungen anpassen. Die Ernteleistungsanzeige (A) befindet sich auf der Bedienerkonsole. Abbildung 3.70: Bedienerkonsole 3.17.1 Bildschirmlayout der Ernteleistungsanzeige Das Aussehen und die Funktionen der Ernteleistungsanzeige hängen von der Art des angebrachten Schneidwerks ab. Abbildung 3.71: Betriebsbildschirm 1 –...
Seite 104
FAHRERPLATZ Die Ernteleistungsanzeige ist in folgende Bereiche unterteilt: Linkes Kombiinstrument: • Fahrgeschwindigkeit • Maximale Fahrgeschwindigkeit • Motordrehzahl • Eco-Motorsteuerung (EEC) aktiv/inaktiv • Anzeige für hohe Abgastemperatur • Sperrstatus • Park- und Blinkerstatus • Füllstandsanzeigen für Kraftstoff und AdBlue • Kühlmitteltemperaturanzeige •...
Seite 105
FAHRERPLATZ Aktuelle Schneidwerksstellung: • Zeigt grundlegende Schneidwerksfunktionen an: Höhe und Anstellwinkel Abbildung 3.74: Aktuelle Schneidwerksstellung Warnanzeigen: • Die Warnanzeigen (A) weisen auf eine Störung des Motors oder des Schwadmähers hin • Die Warnanzeigen haben eine gelbe oder rote Farbe und sind mit einem Symbol für den Fehler versehen •...
FAHRERPLATZ 3.17.2 Navigieren auf dem Display der Ernteleistungsanzeige Die Ernteleistungsanzeige ermöglicht den Zugriff auf die elektronischen Systeme des Schwadmähers. Um den Schwadmäher zu bedienen, zu warten und instand zu halten, müssen Sie unbedingt wissen, wie Sie die Bedienelemente verwenden und durch die verschiedenen Menüs und Seiten auf dem Display navigieren. Auswahldrehknopf, Scrollrad und Auswahltaste Durch Drehen des Auswahldrehknopfes (A) der Ernteleistungsanzeige werden die verfügbaren Optionen innerhalb eines Menüs hervorgehoben und die Einstellungen verändert.
FAHRERPLATZ Startseite-, Zurück- und Shift-Taste Mit den Tasten STARTSEITE und ZURÜCK der Ernteleistungsanzeige sowie den Tasten ZURÜCK und SHIFT des Multifunktionshebels navigieren Sie durch die Ernteleistungsanzeige. • Die ZURÜCK-Taste (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um zur vorherigen Ebene der Menüstruktur zurückzukehren. •...
FAHRERPLATZ Softkeys Die Softkeys, die sich neben dem Bildschirm der Ernteleistungsanzeige befinden, können zur Navigation durch die Anzeige verwendet werden. • Die Softkeys 1–4 (A) der Ernteleistungsanzeige rufen jeweils die Betriebsbildschirme 1–4 auf. • Softkey 5 (B) zeigt das Hauptmenü an. •...
Seite 109
FAHRERPLATZ 2. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige oder das Scrollrad des Multifunktionshebels drehen, um den roten Cursor (A) auf dem Bildschirm zu bewegen. Die folgenden Auswahlbereiche sind weiß markiert und können während der Fahrt mithilfe des QuickMenu-Systems geändert werden: • Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung (A) – Siehe Anpassen der Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung, Seite 133.
FAHRERPLATZ Hauptmenü Das Hauptmenü der Ernteleistungsanzeige bietet Zugriff auf Untermenüs zur Anzeige und Anpassung von Schwadmäher- und Schneidwerkseinstellungen. Wie folgt vorgehen, um das Hauptmenü anzuzeigen und die Funktionen auszuwählen: 1. Den Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen, oder SHIFT und AUSWAHL am Multifunktionshebel drücken.
FAHRERPLATZ Menüsymbole Im Hauptmenü der Ernteleistungsanzeige sind mehrere Menüsymbole verfügbar. Durch Auswahl eines Menüsymbols werden Untermenüsymbole, Menülisten und Optionsschaltflächen zum Anzeigen und Anpassen von Schwadmäher- und Schneidwerkseinstellungen geöffnet. Informationen: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: • Schwadmäher-Informationen (B) •...
Seite 112
FAHRERPLATZ Bildschirmeinstellungen: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: • Helligkeit und Lautstärke (B) • Uhrzeit und Datum (C) • Sprache und Einheiten (D) • Auf Standardeinstellungen zurücksetzen (E) Abbildung 3.87: Bildschirmeinstellungssymbol und Untermenüsymbole von „Displayeinstellungen“ Schwadmähereinstellungen: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: BEACHTEN: Auch über die Schnellzugriffstaste F3 auf der Bedienerkonsole...
FAHRERPLATZ Nachdem das Schneidwerk ausgewählt wurde, wird das Menü SCHNEIDWERKSEINRICHTUNG mit folgenden Optionen eingeblendet: • Schnittbreite • Anhub-/Absenkgeschwindigkeit • Anbaugeräte 1019721 Abbildung 3.90: Menü „Schneidwerkseinrichtung“ Rücksetzfunktion: Mit dem Symbol (A) wird die Rücksetzfunktions-Menüliste angezeigt. BEACHTEN: Über die Schnellzugriffstaste F2 auf der Bedienerkonsole wird auch die Rücksetzfunktions-Menüliste angezeigt.
FAHRERPLATZ Diagnose: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: • Schwadmäher-Fehlercodes (B) • Motorfehlercodes (C) • Eingänge/Ausgänge (D) • CAN-Netzwerk (E) Abbildung 3.93: Diagnosesymbol und Symbole für das Untermenü „Diagnose“ Motorabgasnachbehandlung: Symbol (A) • Softkey 4 (B) aktiviert den Befehl zum Einleiten der manuellen selektiven katalytischen Reduktion (SCR- Aufbereitung), und das Einleitungssymbol (D) wird auf dem Display hervorgehoben.
Seite 115
FAHRERPLATZ Abbildung 3.95: Betriebsbildschirm der Ernteleistungsanzeige mit Anzeige von Fehlern Um eine detailliertere Fehlerseite anzuzeigen, mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (E) das Fragezeichensymbol (C) auswählen. Um die Kurzbeschreibung (B) zu schließen, mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (E) das Symbol „Schließen“ (D) auswählen. Die Warnanzeigen (A) bleiben auf dem Bildschirm, bis der Fehler behoben ist. BEACHTEN: Wenn die Kurzbeschreibung eines gelben Fehlers geschlossen wird, wird der Warnton zu diesem Fehler stummgeschaltet.
FAHRERPLATZ Mithilfe des Auswahldrehknopfs der Ernteleistungsanzeige das Fragezeichensymbol neben der Kurzbeschreibung auswählen, um eine detaillierte Fehlerbeschreibung anzuzeigen. Wenn mehrere Fehler vorliegen, erscheinen auf dem Bildschirm nacheinander die Warnanzeigesymbole (A). Um eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Fehler anzuzeigen, das Symbol mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige auswählen.
FAHRERPLATZ 4. Durch die folgenden vier Helligkeitsmodi blättern und den Modus auswählen, der angepasst werden muss: • TAG-Modus (A) (Standardeinstellung ist 70 %) • NACHT-Modus (B) (Standardeinstellung ist 20 %) • TASTATUR-TAG-Modus (C) (Standardeinstellung ist 70 %) • TASTATUR-NACHT-Modus (D) (Standardeinstellung ist 20 %) 5.
FAHRERPLATZ 4. Zur Option LAUTSTÄRKE (A) blättern und diese auswählen. 5. Die Lautstärke durch Blättern einstellen. Abbildung 3.102: Helligkeit und Lautstärke Einstellen von Uhrzeit und Datum Die Uhrzeit und das Datum können im Menü EINSTELLUNGEN der Ernteleistungsanzeige eingestellt werden. 1. Mit Softkey 5 und dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige zum Menü...
FAHRERPLATZ Einstellen von Sprache und Maßeinheiten Die Optionen für Sprache und Maßeinheit können im Menü EINSTELLUNGEN der Ernteleistungsanzeige eingestellt werden. 1. Mit dem Softkey 5 und dem Auswahldrehknopf für die Ernteleistungsanzeige zum Menü EINSTELLUNGEN navigieren. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 3.17.2 Navigieren auf dem Display der Ernteleistungsanzeige, Seite 2.
FAHRERPLATZ Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Die Ernteleistungsanzeige kann auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. 1. Softkey 5 (A) drücken und mittels Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (B) oder Scrollrad am Multifunktionshebel (nicht abgebildet) den roten Cursor auf das Symbol EINSTELLUNGEN (C) setzen. 2. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (B) oder die AUSWAHLTASTE am Multifunktionshebel (nicht abgebildet) drücken, um das Hauptmenü...
FAHRERPLATZ 5. Durch die verfügbaren Optionen blättern und AUSWAHL drücken, um die Standardeinstellungen wiederherzustellen. Die werkseitig voreingestellten Optionen finden Sie in der folgenden Liste: • Alle auswählen • Displayhelligkeit • Helligkeit der Tastatur bei Tag • Display-Lautstärke • Sprache (Englisch) •...
Seite 122
FAHRERPLATZ 2. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen, oder SHIFT und AUSWAHL am Multifunktionshebel drücken. 3. Mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (B) oder dem Scrollrad des Multifunktionshebels (nicht abgebildet) den roten Cursor (C) auf das Diagnosesymbol setzen. Abbildung 3.108: Öffnen des Hauptmenüs 4.
FAHRERPLATZ 8. Falls zuvor aktiviert, die Taste „Eco-Motorsteuerung“ (A) drücken, um diese Funktion wieder zu aktivieren. 1014733 Abbildung 3.111: Taste „Eco-Motorsteuerung (EEC)“ 3.17.5 Einstellen der Reifengröße des Schwadmähers Die Ernteleistungsanzeige ist werkseitig für die Stollenbereifung 600/65R28 konfiguriert. Wenn der Schwadmäher mit einem anderen Reifentyp ausgestattet ist, müssen Sie diese Einstellung ändern.
FAHRERPLATZ 6. Blättern, bis die richtige Reifengröße hervorgehoben ist (A). 7. Den Auswahldrehknopf drücken. Vergewissern, dass die grüne Optionsschaltfläche (B) neben der Reifengröße angezeigt wird. 8. Die Reifengröße ist jetzt aktiviert. 9. Sie können nun entweder das Menü durch Drücken der ZURÜCK-Taste verlassen oder die Seite TIRE SELECTION (Auswahl der Reifen) durch Drücken der STARTSEITE-Taste verlassen.
FAHRERPLATZ 5. Auf der Seite „Tire Selection“ (Auswahl der Reifen) blättern und die Optionsschaltfläche NARROW TRANSPORT (Schmaltransport) (A) wählen. 6. Auf der Ernteleistungsanzeige die STARTSEITE-Taste drücken, um das Setup-Menü zu schließen. Abbildung 3.117: Menü „Schmaltransport“ 3.17.7 Aktivieren von Funktionssperren Alle Schneidwerksfunktionen sind werkseitig auf „Nicht gesperrt“ gestellt, aber bestimmte Funktionen können gesperrt werden, um Änderungen zu verhindern.
FAHRERPLATZ 6. Auf der Seite VERRIEGELUNGSFUNKTIONEN den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige verwenden, um den Cursor (A) auf die zu sperrende(n) Funktion(en) zu setzen. 7. AUSWAHL drücken, um die Verriegelung zu aktivieren. Abbildung 3.120: Seite „Verriegelungsfunktionen“ 3.17.8 Seiten mit Maschineninformationen Die Ernteleistungsanzeige kann verschiedene Informationsseiten anzeigen Wenn Sie im Hauptmenü...
FAHRERPLATZ Zugriff auf Informationen zum Schwadmäher Die Ernteleistungsanzeige kann Informationen zum Schwadmäher anzeigen. 1. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. Um zum Symbol INFORMATIONEN (C) zu blättern, den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige oder das Scrollrad des Multifunktionshebels (nicht abgebildet) verwenden.
FAHRERPLATZ Zugriff auf Informationen zum Schneidwerk Die Informationen über das Schneidwerk werden in der Ernteleistungsanzeige gespeichert. BEACHTEN: Wenn Sie die werkseitigen Einstellungen der Ernteleistungsanzeige anpassen, ändert sich die Anzeige einiger Maßeinheiten auf dem Display. 1. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2.
FAHRERPLATZ 5. Das Menü „Schneidwerkinformationen“ zeigt die folgenden Informationen an: • Schneidwerk (A) • Schneidwerk-Betriebsstunden (B) • Acres gesamt (C) • Teil-Acre (D) (rücksetzbar) BEACHTEN: Wenn Sie einen bestimmten Wert (E) auswählen, erscheint die Meldung RESET YES/NO (Zurücksetzen Ja/Nein) auf dem Auswählen, um den Wert für „Sub Area“...
Seite 130
FAHRERPLATZ 4. Zum Symbol des Untermenüs SOFTWARE INFORMATION (A) (Software-Informationen) blättern und AUSWAHL drücken, um das Menü mit den Modulinformationen anzuzeigen. Abbildung 3.129: Symbol für das Untermenü „Software-Informationen“ Auf der Ernteleistungsanzeige werden im Menü „Software- Informationen“ die Marke der Komponente, die Software-ID und das Installationsdatum der Software angezeigt.
FAHRERPLATZ Zugriff auf Leistungsinformationen Das Menü „Leistungsinformationen“ zeigt die akkumulierten Daten im Zeitverlauf und die akkumulierten Daten pro Feld an. 1. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. Um zum Symbol INFORMATIONEN (C) zu blättern, den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige oder das Scrollrad des Multifunktionshebels (nicht abgebildet) verwenden.
Seite 132
FAHRERPLATZ Das Menü „Leistungsinformationen“ zeigt zwei Spalten an: eine Spalte zeigt die über die gesamte Lebensdauer des Geräts akkumulierten Daten an (A) und ist nicht rücksetzbar, die andere Spalte zeigt die pro Feld akkumulierten Daten an (B) und ist rücksetzbar. Im Menü...
Kapitel 4: Betrieb Um Ihre Maschine sicher bedienen zu können, müssen Sie sich mit ihren Funktionalitäten vertraut machen. 4.1 Aufgaben des Besitzers/Fahrers Der Besitz und der Betrieb von schwerem Gerät ist mit bestimmten Pflichten verbunden. VORSICHT • Sie sind dazu verpflichtet, vor Inbetriebnahme des Schwadmähers dieses Handbuch durchzulesen und sich mit dem Inhalt vertraut zu machen.
BETRIEB 4.2 Definitionen der Symbole Diese Symbole geben auf einen Blick Auskunft über wichtige Leistungsparameter des Schwadmähers. Vor dem Betrieb des Schwadmähers darauf achten, dass Sie mit der Bedeutung dieser Symbole vertraut sind. 4.2.1 Symbole für die Bedienung des Schwadmähers Diese Symbole werden auf der Konsole für den Betrieb des Schwadmähers verwendet.
BETRIEB 4.2.2 Symbole der Ernteleistungsanzeige Abbildung 4.2: Symbole der Ernteleistungsanzeige A – Messer B – Messerdruck C – Haspel D – Haspelgeschwindigkeit E – F – Haspelhöhe Haspel-Horizontalverstellung G – Bandschneidwerk H – Seitenbanddruck J – Seitenbandgeschwindigkeit K – Schneidwerkshöhe L –...
Seite 136
BETRIEB Abbildung 4.3: Ernteleistungsanzeige-Symbole A – Acre/Std. B – Teil-Acre C – Kraftstoff/Acre D – Kraftstoff/Std. E – F – Motorleistung in Kilowatt Motorleistung in Pferdestärken G – Motorstörung H – Warten auf den Start J – Motorkühlmitteltemperatur K – Motoransaugluftfilter L –...
BETRIEB 4.3 Schwadmäherbetrieb Um Ihre Maschine sicher bedienen zu können, müssen Sie sich mit ihren Funktionalitäten vertraut machen. 4.3.1 Betriebssicherheit Befolgen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen, die in diesem Handbuch enthalten sind. VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: • Eng anliegende Kleidung und Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen.
BETRIEB 4.3.2 Einlaufzeit Der Schwadmäher ist ab Werk betriebsbereit. Es gibt jedoch einige Punkte, die während der ersten 150 Betriebsstunden zu überprüfen und zu beachten sind. GEFAHR Den Multifunktionshebel auf PARKEN stellen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Erst dann ungewöhnliche Geräusche untersuchen oder versuchen, eine Funktionsstörung zu beheben.
BETRIEB 1. Überschüssiges Hydrauliköl, das zur Lagerung hinzugefügt wurde, ablassen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.13.2 Ablassen von Hydrauliköl, Seite 325. 2. Plastiktüten und/oder Klebeband von allen verschlossenen Öffnungen (Luftfiltereinlass, Auspuffrohr, Kraftstofftank) entfernen. 3. Die Batterien aufladen und einsetzen. Vergewissern, dass die Klemmen sauber und die Kabel fest angeschlossen sind. 4.
BETRIEB 4.3.4 Tägliche Kontrollen und Wartungsarbeiten Die folgenden Kontrollen und empfohlenen Wartungsarbeiten durchführen, bevor Sie den Schwadmäher jeden Tag in Betrieb nehmen. 1. Maschine auf Undichtigkeiten prüfen. BEACHTEN: Bei der Suche nach undichten Hochdruckleitungen die vorgeschriebene Vorgehensweise anwenden. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.6 Schläuche und Leitungen, Seite 282.
BETRIEB 2. Den Bereich um den Verschlussdeckel (A) reinigen. 3. Den Verschlussdeckel (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er lose ist. Den Verschlussdeckel entfernen. 4. Den Tank mit zugelassenem Kraftstoff füllen. Kraftstofftyp und -menge sind auf der hinteren Umschlaginnenseite des Handbuchs zu finden.
BETRIEB 4. Den Tank mit zugelassenem AdBlue füllen. Die technischen Daten finden Sie auf der hinteren Umschlaginnenseite. WICHTIG: AdBlue wirkt korrodierend. Verschüttetes AdBlue muss eingedämmt und mit nicht brennbarem absorbierendem Material wie Sand aufgesaugt und dann zur Entsorgung in einen geeigneten Behälter geschaufelt werden. Wenn es auf den Tank oder eine andere Oberfläche des Fahrzeugs verschüttet wird, gründlich mit Wasser abspülen.
BETRIEB 4. Den Motorölmessstab auf der rechten Seite des Schwadmähers ausfindig machen. Den Ölmessstab (A) entfernen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, um ihn zu entriegeln. 5. Den Ölmessstab reinigen und wieder in den Motor einsetzen. Abbildung 4.10: Position des Motorölmessstabs 6.
BETRIEB Anlassen des Motors Sie können den Motor anlassen, wenn sich der Fahrersitz in der Fahrerhaus-vorn- oder in der Motor-vorn-Stellung befindet. GEFAHR • Den Motor nur in einem gut belüfteten Raum anlassen. • Sicherstellen, dass beim Starten der Maschine keine Umstehenden zugegen sind. •...
Seite 145
BETRIEB 1. Vor dem Anlassen des Motors vergewissern, dass das Auspuffrohr (A) nicht verdeckt oder verstopft ist. BEACHTEN: Bevor Sie den Multifunktionshebel aus der Stellung PARKEN nehmen, das Hydrauliköl auf 32 °C (90 °F) erwärmen lassen. Sie können die Temperatur des Hydrauliköls auf der Ernteleistungsanzeige auf dem Betriebsbildschirm 4 anzeigen.
Seite 146
BETRIEB 7. Das ZÜNDSCHLOSS (A) in die Stellung ON (Ein) drehen; die Ernteleistungsanzeige (B) leuchtet auf. Wenn die Ernteleistungsanzeige noch nicht hochgefahren ist, warten, bis das Symbol „Warten auf den Start“ (C) verschwunden ist, bevor Sie versuchen, den Motor anzulassen. 8.
Seite 147
• Das Lenkrad in die verriegelte (mittlere) Position bringen NEUTRAL-Stellung • Den SCHNEIDWERK-Schalter auf AUS stellen Die Neutralsperre ist nicht richtig eingestellt • Einen MacDon Händler kontaktieren • Auftanken Kraftstoff erreicht den Motor nicht • Kraftstofffilter wechseln • Kraftstofftank entleeren Alter Kraftstoff im Kraftstofftank •...
Schutzschalter ist geöffnet überprüfen; den Schutzschalter manuell zurücksetzen Defekte Einspritzdüsen • Einen MacDon Händler kontaktieren Programmierung der Eco-Motorsteuerung Der Motor kann so programmiert werden, dass er bei niedrigeren Drehzahlen läuft, um den Verbrauch von Kraftstoff und Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue) zu senken sowie den Geräuschpegel in der Fahrerkabine zu reduzieren.
BETRIEB 2. Mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige den roten Cursor auf den Wert ECO THROTTLE LIMIT (Eco- Gashebelbegrenzung) (A) setzen. 3. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige drücken, um die Einstellfunktion ECO THROTTLE LIMIT (Eco- Gashebelbegrenzung) (A) auszuwählen. 4. Den MOTOR-Drehzahlwert mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige anpassen.
BETRIEB Motortemperatur Die Motortemperatur wird links unten auf der Ernteleistungsanzeige angezeigt. Die Motorbetriebstemperatur ist normal, wenn sich die Nadel im grünen Bereich der Anzeige (A) befindet. Ab 105 °C (221 °F) Motortemperatur bewegt sich die Nadel in den roten Bereich der Anzeige. Je nach Temperatur löst der Motor einen Fehlercode aus und auf der Ernteleistungsanzeige leuchtet eine gelbe Warnleuchte oder eine rote Stoppleuchte auf.
Seite 151
BETRIEB Aktivieren der Funktionen zur Abgasnachbehandlung Wie folgt vorgehen, um auf die Abgasnachbehandlungsfunktionen auf der Ernteleistungsanzeige zuzugreifen. 1. Um das Hauptmenü aufzurufen, Softkey 5/Menütaste (A) der Ernteleistungsanzeige drücken. 2. Um die Schaltflächen für manuelle SCR-Aufbereitung/ Sperrung anzuzeigen, Softkey 5/Menütaste (A) neben dem Symbol ABGASNACHBEHANDLUNG (B) drücken.
BETRIEB Tasten der Bedienerkonsole Der Schwadmäher-Komfort, die Beleuchtung, die Signale und einige Schneidwerksfunktionen werden von der Bedienerkonsole aus gesteuert. Abbildung 4.26: Tasten der Bedienerkonsole AB AC A – Doppelschwad-Vorsatzgerät (DWA)/Schwadrolle B – Bandschneidwerk mit Tragrahmenverstellung, C – Bandschneidwerk mit Tragrahmenverstellung, Ablage rechts Ablage mittig D –...
BETRIEB Betreten und Verlassen des Schwadmähers VORSICHT Um ein Ausrutschen und mögliche Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie beim Betreten und Verlassen IMMER mit dem Gesicht zum Schwadmäher stehen und den Handlauf benutzen. NIEMALS versuchen, auf einen sich bewegenden Schwadmäher zu steigen oder diesen zu verlassen. Vor dem Verlassen des Fahrerplatzes aus irgendeinem Grund: •...
BETRIEB Wie folgt vorgehen, um die Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung einzustellen: 1. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, während Sie sich in einem beliebigen Betriebsbildschirm befinden, um das QuickMenu-System zu öffnen. 1014560 Abbildung 4.28: Auswahldrehknopf/Auswahltaste der Ernteleistungsanzeige 2. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige verwenden, um den roten Cursor in den auswählbaren Bereich (A) für GROUND SPEED LIMIT (Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung) zu bewegen.
Seite 155
BETRIEB VORSICHT Sowohl das Lenkrad als auch den Multifunktionshebel langsam betätigen, um sich damit vertraut zu machen. Die häufige Tendenz neuer Fahrer zum Übersteuern vermeiden. VORSICHT Auf einer ebenen Fläche parken, wobei sich der Multifunktionshebel in der Stellung PARKEN und das Lenkrad in der verriegelten (mittigen) Position befindet.
Für den Einsatz auf dem Feld kann der Schwadmäher mit einem automatisierten Lenksystem ausgestattet werden. Ein automatisiertes Lenksystem ist als Wahlausrüstung erhältlich und kann von einem MacDon Händler installiert werden. Der Abbildung 4.32: Konsole Multifunktionshebel wurde werkseitig mit einem Schalter vorverdrahtet. Weitere Informationen, siehe 6.2.1...
BETRIEB 3. Wie abgebildet lenken. Abbildung 4.34: Fahrerhaus-vorn-Modus Vorwärtsfahren im Motor-vorn-Modus Im Motor-vorn-Modus ist der Fahrerplatz dem Motor zugewandt. Falls erforderlich, den Fahrerplatz wie folgt in die Stellung „Motor vorn“ schwenken: Abbildung 4.35: Motor vorn – Sitz zeigt zum Motor VORSICHT Auf einer ebenen Fläche parken, wobei sich der Multifunktionshebel in der Stellung PARKEN und das Lenkrad in der verriegelten (mittigen) Position befindet.
Seite 158
BETRIEB 1. Den Schwadmäher auf einer ebenen, geraden Fläche abstellen. 2. Wenn der Fahrersitz zum Motor zeigt, mit Schritt 3, Seite fortfahren. Wenn sich der Fahrersitz in der Stellung „Fahrerhaus vorn“ befindet, den Fahrersitz wie folgt in die Stellung „Motor vorn“...
BETRIEB 8. Wenn mehr Zugkraft (Schleppkraft) erforderlich ist (z. B. beim Befahren einer Rampe, eines Hügels oder beim Herausfahren aus einem Graben): Den Multifunktionshebel (A) näher an NEUTRAL heranschieben. b. Die Höchstgeschwindigkeit auf 16 km/h (10 mph) reduzieren, indem Sie die Umschalttaste am Multifunktionshebel gedrückt halten, während Sie nach unten blättern, oder indem Sie die Höchstgeschwindigkeit über das QuickMenu...
BETRIEB 3. Wie abgebildet lenken. Abbildung 4.40: Lenken des Schwadmähers Drehwenden Die hydrostatische Lenkung bietet deutlich mehr Manövrierfähigkeit als die mechanische Lenkung. VORSICHT Vergewissern, dass der Bereich frei ist, bevor Sie wenden. Auch wenn der Schwadmäher auf der Stelle schwenkt, bewegen sich die Enden des Schneidwerks schneller und beschreiben einen großen Bogen.
BETRIEB 1. Mit einem plötzlichen Stopp rechnen und den Multifunktionshebel (A) LANGSAM auf NEUTRAL und auf PARKEN stellen. 2. Das Lenkrad drehen, bis es einrastet. 3. Den Gashebel (B) in die Stellung mit niedrigem Leerlauf stellen. WICHTIG: Den Motor vor dem Abstellen etwa 5 Minuten lang im niedrigen Leerlauf laufen lassen, um heiße Motorteile zu kühlen, und den Turbolader langsamer laufen lassen, solange noch ein Motoröldruck vorhanden ist.
Seite 162
BETRIEB 1. Softkey 3 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um die Anzeige PERFORMANCE DATA (Leistungsdaten) zu öffnen. BEACHTEN: Die Softkeys 1–5 fungieren auch als Schaltflächen in Menüs. BEACHTEN: Die Teil-Acre können auch von diesem Bildschirm aus zurückgesetzt werden. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige drücken, um die Teil-Acre zu markieren und auszuwählen.
BETRIEB Anzeigen der Motorkühlungsdaten Sie können die aktuellen Daten zur Motorkühlung auf der Ernteleistungsanzeige auf dem Betriebsbildschirm 4 überprüfen. Abbildung 4.45: Betriebsbildschirm 4 – Kühlungsdaten A – Lüfterdrehzahl B – Hydrauliköltemperatur C – Motorluftansaugtemperatur D – Motorkühlmitteltemperatur E – Schneidwerkshöhe F –...
Fahren auf der Straße im Motor-vorn-Modus Der Schwadmäher M1170NT5 ist so konstruiert, dass er auf der Straße mit dem Motor nach vorne gefahren werden kann. Diese Ausrichtung gewährleistet eine bessere Sicht für den Fahrer und eine bessere Stabilität der Maschine.
Seite 165
Schneidwerksanhubs eingerastet sind. Abbildung 4.47: Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB 6. Wenn andere Verkehrsteilnehmer durch ein überstehendes Schneidwerk beeinträchtigt werden, das Schneidwerk abkuppeln und eine von MacDon zugelassene Gewichtsbox anbauen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Vorbereiten des Schwadmähers zum Nachziehen eines Schneidwerks, Seite 160.
Seite 166
Stellung NEUTRAL schieben, um die Geschwindigkeit zu verringern. Wenn bei abgebautem Schneidwerk die Antriebsräder nicht ausgleichend beschwert werden, ist die Lenkwirkung eingeschränkt. Hinweise zu Schwadmäherfahrten ohne Schneidwerk oder MacDon Gewichtssystem: • Mit niedriger Geschwindigkeitsstufe fahren. (Die Höchstgeschwindigkeit kann auf der Ernteleistungsanzeige eingestellt werden).
BETRIEB Fahren auf der Straße im Fahrerhaus-vorn-Modus Der Schwadmäher M1170NT5 kann mit oder ohne angebautem Schneidwerk auf der Straße im Fahrerhaus-vorn-Modus gefahren werden, allerdings mit reduzierter Geschwindigkeit, unter eingeschränkten Bedingungen und nur wenn das Modell in Nordamerika vertrieben wird. WARNUNG Außerhalb Nordamerikas vertriebene Schwadmäher: Den Schwadmäher auf der Straße NICHT im Fahrerhaus-vorn-...
Seite 168
5. Das Schneidwerk (falls vorhanden) so weit anheben, dass es über die üblichen Hindernisse hinausragt, und dann die Sicherheitsstützen für den Schneidwerksanhub einrasten. 6. Wenn andere Verkehrsteilnehmer durch überstehendes Schneidwerk beeinträchtigt werden, das Schneidwerk abkuppeln und die von MacDon zugelassene Gewichtsbox anbauen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Vorbereiten des Schwadmähers zum Nachziehen eines Schneidwerks, Seite 160.
Stellung NEUTRAL schieben, um die Geschwindigkeit zu verringern. Wenn bei abgebautem Schneidwerk die Antriebsräder nicht ausgleichend beschwert werden, ist die Lenkwirkung eingeschränkt. Hinweise zu Schwadmäherfahrten ohne Schneidwerk oder MacDon Gewichtssystem: • NICHT außerhalb der eingestellten Mindestgeschwindigkeit fahren.
Seite 170
BETRIEB 4. Das Transportkabel aus der Halterung (A) hinter der linken Plattform nehmen und an die Steckdose (B) anschließen. Abbildung 4.54: Elektrischer Anschluss für den Transport 5. Das linke Warnschild (A) in die untere (waagerechte) Position drehen, bevor Sie im Schmaltransportmodus fahren.
Seite 171
BETRIEB 9. Die Taste F5 oder F6 (A) an der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren. Die Ernteleistungsanzeige zeigt eine wichtige Meldung (B) an und gibt einen Alarmton aus. Abbildung 4.57: Wichtiger Hinweis zum Schmaltransport 10. Die Taste F5 (A) auf der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren.
Seite 172
BETRIEB 11. Den Multifunktionshebel aus der Parkstellung bringen und langsam auf 5–8 km/h (3–5 mph) beschleunigen. 12. Während der Fahrt die Taste REEL AFT (Haspel nach hinten) (B) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Antriebsradbeine einzuziehen. 13. Den Schwadmäher zum Stillstand bringen und den Multifunktionshebel auf PARKEN stellen.
Seite 173
BETRIEB 16. Die Taste REEL AFT (Haspel nach hinten) (B) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Pendelachse einzuziehen. Abbildung 4.61: Tasten für die Transportsteuerung A – Haspel vor B – Haspel zurück 17. Zum Abschluss den Bildschirm für die Steuerung des Schmaltransports durch erneutes Drücken der Taste F5 oder F6 (je nachdem, welche Taste aktiv ist) beenden.
BETRIEB 21. Das Elektrokabel für den Schmaltransport vom Stecker (B) trennen und in die Halterung (A) stecken. Abbildung 4.64: Elektrischer Anschluss für den Transport Ausfahren der Räder – Feldeinsatzmodus Die Schmaltransportfunktion ermöglicht das Ausfahren der Antriebsradbeine und der Pendelachse-Verlängerungen vom Schmaltransport in die Arbeitsstellung.
Seite 175
BETRIEB 5. Das linke Warnschild (A) vor dem Anschluss an ein Schneidwerk in die obere (vertikale) Position drehen. Abbildung 4.66: Linkes Warnschild 6. Den Griff des Absperrventils für die Pendelachse (A) in die geöffnete Position (in einer Linie mit dem Ventil) drehen. 7.
Seite 176
BETRIEB 9. Die Taste F5 oder F6 (A) an der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren. Die Ernteleistungsanzeige zeigt eine wichtige Meldung (B) an und gibt einen Alarmton aus. Abbildung 4.68: Wichtiger Hinweis zum Schmaltransport 10. Die Taste F5 (A) auf der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren.
Seite 177
BETRIEB 11. Den Multifunktionshebel aus der Parkstellung bringen und langsam auf 5–8 km/h (3–5 mph) beschleunigen. 12. Während der Fahrt die Taste REEL FORE (Haspel nach vorn) (A) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Antriebsradbeine auszufahren. 13. Den Schwadmäher zum Stillstand bringen und den Multifunktionshebel auf PARKEN stellen.
Seite 178
BETRIEB 16. Die Taste REEL FORE (Haspel nach vorn) (A) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Pendelachse auszufahren. Abbildung 4.72: Tasten für die Transportsteuerung A – Haspel vor B – Haspel zurück 17. Zum Abschluss den Bildschirm für die Steuerung des Schmaltransports durch erneutes Drücken der Taste F5 oder F6 (je nachdem, welche Taste aktiv ist) beenden.
Abbildung 4.75: Elektrischer Anschluss für den Transport Nachziehen des Schneidwerks mit dem Schwadmäher Der Schwadmäher kann zum Ziehen eines MacDon Bandschneidwerks verwendet werden, das mit der integrierten Transporteinrichtung (Wahlausrüstung) ausgestattet ist. WICHTIG: Sicherstellen, dass die optionale Gewichtsbox am Schwadmäher angebracht ist, um das Gewicht auf die Hubarme zu übertragen.
BETRIEB Tabelle 4.3 Maximales Gewicht Maximales zulässiges Gesamtgewicht (einschließlich 10660 23500 Anbaugeräte) Maximales kombiniertes Gesamtgewicht des Fahrzeugs 11793 26000 (einschließlich nachgezogener und montierter Anbaugeräte) Maximum 8618 19000 Gewicht auf beiden Antriebsrädern 4568 10070 Minimum Abbildung 4.77: Maximales Gewicht Höchstgewicht auf beiden 2744 6050 Nachlaufrädern (B)
Seite 181
BETRIEB 8. Das linke Warnschild (A) in die untere (waagerechte) Position drehen, bevor Sie im Schmaltransportmodus fahren. Abbildung 4.80: Linkes Warnschild 9. Den Schwadmäher so fahren, dass die Hubbeine (A) in den Gewichtsboxtaschen (B) positioniert sind. Die Hubbeine leicht anheben. 10.
BETRIEB 14. Den Motor starten. 15. Die Gewichtsbox anheben, bis die Zugdeichsel waagerecht steht. Das Schneidwerk ist jetzt transportbereit. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Nachziehen des Schneidwerks mit dem Schwadmäher, Seite 159. Abbildung 4.83: Nachziehen eines Schneidwerks Nachziehen des Schwadmähers – Notfall Das Nachziehen des Schwadmähers wird generell NICHT empfohlen.
BETRIEB Ein- und Auskuppeln der Radantriebe Die Radantriebe sorgen zusammen mit den Radantriebsmotoren für die Antriebskraft, die nötig ist, um die Antriebsräder des Schwadmähers zu drehen. Sie müssen unter Umständen für bestimmte Wartungsarbeiten oder zum Abschleppen des Schneidwerks ausgekuppelt werden. WARNUNG Den Schwadmäher auf einer ebenen, geraden Fläche abstellen.
Seite 184
BETRIEB 1. Alle Zylinder einziehen, um die Hydraulikkolben während der Einlagerung vor Korrosion zu schützen. Dies umfasst außerdem: • Schneidwerk-Hubzylinder • Float-Zylinder • Schneidwerksneigungszylinder 2. Auf defekte Komponenten kontrollieren und beim Händler Ersatz bestellen. Die sofortige Pflege dieser Gegenstände wird zu Beginn der nächsten Saison Zeit und Mühe sparen. 3.
BETRIEB 4.4 M1170NT5 Nur für den deutschen Export – Merkmale und Bedienung Schwadmäher des Typs M1170NT5, die für den Vertrieb in Deutschland exportiert werden, verfügen über Merkmale, um den deutschen Vorschriften Rechnung zu tragen. 4.4.1 Notbremsung – nur für den deutschen Export Die nach Deutschland exportierten Schwadmäher des Typs M1170NT5 sind mit einem Hilfsbremssystem ausgestattet.
BETRIEB 2. Den Multifunktionshebel in die Stellung PARKEN bringen und erneut die TASTE C (A) drücken, um das Hilfsbremssystem zu deaktivieren. Das Symbol für die Hilfsbremse wird auf der Ernteleistungsanzeige ausgeschaltet. Abbildung 4.88: Taste zum Aktivieren des Hilfsbremssystems – nur für den deutschen Export 4.4.2 Tasten für Rücksetzfunktion und Hilfsbremssystem –...
Seite 187
BETRIEB Durch Drücken einer programmierten Taste wird ein Betriebsbildschirm geöffnet, der den entsprechenden Buchstaben (A) auf dem Bildschirm für die Voreinstellung anzeigt. Abbildung 4.90: Rücksetztasten am Multifunktionshebel Hilfsbremssystem Durch Drücken der Taste C (A) im Motor-vorn-Modus wird das Hilfsbremssystem aktiviert. Bei Aktivierung erscheint das Symbol für das Hilfsbremssystem (B) auf der Ernteleistungsanzeige.
BETRIEB 4.4.3 Bildschirmlayout der Ernteleistungsanzeige – nur für den deutschen Export Das Aussehen und die Funktionen der Ernteleistungsanzeige hängen von der Art des angebrachten Schneidwerks ab. Abbildung 4.92: Betriebsbildschirm 1 – Bandschneidwerk A – Linkes Kombiinstrument B – Informationen zum Schneidwerk C –...
Seite 189
BETRIEB Informationen zum Schneidwerk: Die angezeigten Informationen hängen von der Art des Schneidwerks ab, das am Schwadmäher angebracht ist, und davon, welcher Betriebsbildschirm aktiv ist. • Betriebsbildschirm Nr. 1: Zeigt Drehzahl, Druck und Alarmpunkt von Haspel, Seitenband, Messer, Scheiben oder Querförderschnecke sowie die Indexierung an (ab Werk nach Schneidwerk eingestellt) •...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Warnanzeigen: • Die Warnanzeigen (A) weisen auf eine Störung des Motors oder des Schwadmähers hin • Die Warnanzeigen haben eine gelbe oder rote Farbe und sind mit einem Symbol für den Fehler versehen •...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Den Federstecker vom Sicherungsbolzen (B) an der Bandschneidwerk-Aufnahme (A) entfernen. Den Sicherungsbolzen (B) entfernen. Abbildung 4.98: Aufnahme des Bandschneidwerks 3. Die Bandschneidwerk-Aufnahme (B) an der Schwadmäher- Hubvorrichtung (A) positionieren.
Seite 192
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Schwadmäher ohne selbstausrichtenden Neigungszylindersatz: Den Stift (A) in der Rahmenaufhängung wie erforderlich verschieben, um den Neigungszylinder (B) anzuheben, bis sich der Haken über dem Befestigungsstift am Schneidwerk befindet. WICHTIG: Sicherstellen, dass der Neigungszylinder hoch genug positioniert ist, damit er das Schneidwerk nicht berührt, wenn sich der Schwadmäher dem Schneidwerk nähert.
Seite 193
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 7. Wenn Sie die Schneidwerksanhub-Beine MIT am Schwadmäher angebrachtem Schneidwerk oder angebrachter Gewichtsbox absenken, mit Schritt 11, Seite fortfahren. Wenn Sie die Schneidwerksanhub-Beine absenken, OHNE dass ein Schneidwerk oder eine Gewichtsbox am Schwadmäher angebracht ist, die Spannung in den Floatmodul-Spannfedern des Schneidwerks (A) vollständig lösen:...
Seite 194
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 10. Auf der Seite FLOAT ADJUST (Floateinstellung) Softkey 3 (A) drücken, um die Floatfunktion zu entfernen. Abbildung 4.105: Ernteleistungsanzeige 11. Schwadmäher, die mit dem selbstausrichtenden Neigungszylindersatz ausgestattet sind: Die Taste SCHNEIDWERK ABSENKEN (E) am Multifunktionshebel drücken, um die Hubzylinder des Schneidwerks vollständig einzuziehen.
Seite 195
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 14. Schwadmäher, die mit dem selbstausrichtenden Neigungszylindersatz ausgestattet sind: Position des Neigungszylinders (A) mit den Tasten am Multifunktionshebel einstellen, bis sich der Haken (B) über dem Befestigungsstift des Schneidwerks befindet. WICHTIG: Die Hakenentriegelung (C) muss unten sein, um den Selbstverriegelungsmechanismus zu aktivieren.
Seite 196
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 16. Die Taste SCHNEIDWERK ANHEBEN (A) drücken, um das Schneidwerk auf seine maximale Höhe anzuheben. BEACHTEN: Wenn sich ein Ende des Schneidwerks NICHT vollständig anhebt, die Hubzylinder wie folgt umstellen: Die Taste SCHNEIDWERK ANHEBEN (A) gedrückt halten, bis sich beide Zylinder nicht mehr bewegen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 21. Die Sicherheitsstützen an beiden Hubzylindern wie folgt auskuppeln: Den Hebel (A) vom Schneidwerk wegdrehen, um die Sicherheitsstütze anzuheben, bis der Hebel in der senkrechten Position einrastet. b. Den vorherigen Schritt am gegenüberliegenden Zylinder wiederholen.
Seite 198
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Das Verbindungsstück an der Verriegelung (C) drücken und den Griff (A) am Hydraulikschlauch-Managementsystem (B) nach hinten ziehen, um den Arm von der Verriegelungzu lösen. 2. Das Hydraulikschlauch-Managementsystem (B) in Richtung der linken Fahrerhaus-vorn-Seite des Schwadmähers bewegen.
Seite 199
Fassung am Rahmen anschließen. Abbildung 4.119: Seitenband/Haspel-Multikupplung BEACHTEN: Die Schlauchschnellkupplung (F) ist nur bei Maschinen vom Typ M1170NT5 mit installiertem Hydraulikantriebssatz der Serie R1 (MD #B6845) vorhanden. 11. Die Abdeckung des elektrischen Anschlusses (E) entfernen, den elektrischen Anschluss auf die Buchse schieben und sichern.
Seite 200
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 12. Die Mehrfachkupplung (A) für das Messer und den Haspelantrieb aus dem Hydraulikschlauch- Managementsystem nehmen. 13. Den Knopf (B) an der Hydraulikfassung drücken und den Griff (C) vollständig vom Schwadmäher wegziehen. 14.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 17. Die Plattform (A) in Richtung Fahrerkabine ziehen, bis sie anhält und der Riegel einrastet. Abbildung 4.123: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 4.1.4 Abnehmen eines Bandschneidwerks der Serie D1X oder D1XL GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
Seite 202
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Den Verriegelungsknopf (A) drücken und den Griff (B) ziehen, um die Multikupplung (C) auszukuppeln. Die Hydraulik von der hinteren Messer-/ Haspelantriebsaufnahme trennen. BEACHTEN: Den Griff (B) festhalten, wenn Sie die Mehrfachkupplung (C) abnehmen.
Seite 203
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 13. Den Riegel (A) drücken, um die Plattform (B) zu entriegeln. 1015478 Abbildung 4.128: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 14. Die Plattform (A) in Richtung Fahrerkabine ziehen, bis sie anhält und der Riegel einrastet. Abbildung 4.129: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 15.
Seite 204
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 16. Das Schlauchmanagementsystem (B) mit dem Griff (A) nach vorne schwenken und den Haken (D) in die Verriegelung (C) am Schneidwerk einrasten lassen. Abbildung 4.131: Hydraulikschlauch- Managementsystem 17. Den Stift (B) des Schneidwerksbeins entfernen, indem Sie den Federstecker (A) auf beiden Seiten des Schneidwerksbeins herausnehmen.
Seite 205
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 20. Die Sicherheitsstützen an beiden Hubzylindern wie folgt auskuppeln: Den Hebel (A) vom Schneidwerk wegdrehen, um die Sicherheitsstütze anzuheben, bis der Hebel in der senkrechten Position einrastet. b. Den vorherigen Schritt am gegenüberliegenden Zylinder wiederholen.
Seite 206
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 27. Schwadmäher ohne selbstausrichtenden Neigungszylinder: Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. b. Den Neigungszylinder durch Anheben der Entriegelung (B) und Anheben des Hakens (A) vom Schneidwerk lösen. GEFAHR Vergewissern, dass alle umstehenden Personen den Bereich verlassen haben.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.2 Anpassen der Schneidwerkseinstellungen auf der Ernteleistungsanzeige Bevor Sie das Schneidwerk in Betrieb nehmen, vergewissern, dass die Einstellungen der Ernteleistungsanzeige für Ihr Schneidwerk geeignet sind. 1. Mit Softkey 5 und dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige zum Menü...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.3 Schneidwerk-Systemkalibrierung Die Ernteleistungsanzeige erkennt, wann ein Schneidwerk am Schwadmäher befestigt ist und bestimmt, welche Systeme kalibriert werden müssen. Die folgenden Sensoren müssen möglicherweise kalibriert werden, je nachdem, welche Art von Schneidwerk am Schwadmäher angebracht ist: •...
Seite 209
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Zum Symbol SCHWADMÄHEREINSTELLUNGEN (A) blättern und AUSWAHL drücken. 6. Zum Symbol KALIBRIERUNG (B) blättern und AUSWAHL drücken, um den Bildschirm für die Kalibrierungsauswahl zu öffnen. BEACHTEN: Über die Schnellzugriffstaste F3 auf der Bedienerkonsole wird auch das Menü...
Seite 210
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 9. Das PLAY-Symbol auf dem Bildschirm drücken, um den Kalibrierungsprozess zu starten. Die Anzeige auf dem Bildschirm ändert sich und zeigt an, dass der Kalibrierungsvorgang begonnen hat. BEACHTEN: Wenn die Motordrehzahl vor Beginn des Kalibrierungsvorgangs unter 1500 U/min liegt, erhöht das System die Motordrehzahl auf 1500 U/min.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER BEACHTEN: Wenn beim Kalibrieren des Messerantriebssystems die Fehlermeldung (A) erscheint, die Anweisungen in der Meldung befolgen, um den Fehler zu beheben. Zum Beenden der Meldung X (B) drücken. Wenn die Messerkalibrierung fehlschlägt: •...
Seite 212
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Zum Symbol SCHWADMÄHEREINSTELLUNGEN (A) blättern und AUSWAHL drücken. 6. Zum Symbol KALIBRIERUNG (B) blättern und AUSWAHL drücken, um den Bildschirm für die Kalibrierungsauswahl zu öffnen. BEACHTEN: Über die Schnellzugriffstaste F3 auf der Bedienerkonsole wird auch das Menü...
Seite 213
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 8. Wenn die erste Stufe der Kalibrierung abgeschlossen ist, drücken Sie das PLAY-Symbol (A) auf dem Bildschirm, um mit der zweiten Stufe des Kalibrierungsvorgangs fortzufahren. Auf „Play“ (Wiedergabe) drücken, um mit der Kalibrierung fortzufahren 1014670 Abbildung 4.152: Kalibrierungsbildschirm 9.
Dieser Abschnitt enthält die Betriebsanweisungen für die folgenden Schneidwerkstypen, angebaut an einen MacDon Schwadmäher M1170NT5: Bandschneidwerke der Serie D1XL und Bandschneidwerke der Serie D1X. Für Schneidwerke, die an den Schwadmäher M1170NT5 angebaut werden, ist eine Vielzahl von Schneidwerk- Wahlausrüstungen und -Anbaugeräten erhältlich. Eine Liste der verfügbaren Wahlausrüstungen und Anbaugeräte finden Sie im Bedienerhandbuch zum Schneidwerk.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Die Sicherheitsstützen an beiden Hubzylindern wie folgt auskuppeln: Den Hebel (A) vom Schneidwerk wegdrehen, um die Sicherheitsstütze anzuheben, bis der Hebel in der senkrechten Position einrastet. b. Den vorherigen Schritt am gegenüberliegenden Zylinder wiederholen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Den Motor starten. 2. Mit den Tasten SCHNEIDWERK NEIGEN (A) am Multifunktionshebel den Neigungszylinder auf die mittlere Stellung (5.0 auf der Ernteleistungsanzeige) einstellen. 3. Wenn die Floatfunktion mit angeschlossenem Seitenband- Schneidwerk überprüft wird, die Haspel auf die normale Betriebsposition setzen.
Seite 217
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um das QuickMenu-System anzuzeigen. 4. Den Auswahldrehknopf (A) drehen, um das Symbol für die Schneidwerk-Floatfunktion (B) zu markieren, und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. Abbildung 4.160: Betriebsbildschirm der Ernteleistungsanzeige 5.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um das QuickMenu-System anzuzeigen. 4. Den Auswahldrehknopf (A) drehen, um das Symbol für die Schneidwerk-Floatfunktion (B) zu markieren, und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. Abbildung 4.163: Betriebsbildschirm der Ernteleistungsanzeige 5.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Softkey 3 (A) drücken, um die Schneidwerk-Floatfunktion zu deaktivieren oder wieder zu aktivieren. BEACHTEN: Wenn die Schneidwerk-Floatfunktion aktiv ist, zeigt das Symbol bei Softkey 3 FLOATFUNKTION ENTFERNEN an. Wenn die Schneidwerk-Floatfunktion entfernt wurde, zeigt das Symbol FLOATFUNKTION WIEDERHERSTELLEN an.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Den Motor starten. 2. Zum Einschalten des Schneidwerks: Den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB (A) nach unten drücken und gedrückt halten, während der Entriegelungsring (B) nach oben gezogen wird. Zum Ausschalten des Schneidwerks: Den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB (A) nach unten drücken.
Seite 221
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1019570 Abbildung 4.169: Ernteleistungsanzeige und Multifunktionshebel Der Anstellwinkel kann von der Fahrerkabine aus eingestellt werden, ohne den Schwadmäher abzuschalten. Eine Anzeige auf dem Display der Ernteleistungsanzeige zeigt die SCHNEIDWERKSHÖHE (A) und den ANSTELLWINKEL (B) an. WICHTIG: •...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Überprüfen des selbstverriegelnden Neigungszylinderhakens Regelmäßig die Funktion des Hakenverriegelungsmechanismus überprüfen, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 1.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 6. Den Betätigungsstift nach oben drücken. Der Verriegelungsstift sollte den Griff anheben. Abbildung 4.172: Neigungszylinderhaken 4.5.5 Einstellen der Schneidwerkshöhe Die Höhe des Schneidwerks wird durch Anheben bzw. Absenken des Schneidwerks mit den Tasten SCHNEIDWERK ANHEBEN (A) bzw.
Schwadmäherrädern abgelegt, wie es ohne die Seitenablage der Fall wäre. Vollständige Anweisungen zu Einrichtung, Betrieb und Wartung finden Sie im Handbuch des MacDon Doppelschwadmäher- Aufsatzes (DWA) für Schwadmäher der Serie M1. Das Handbuch ist im Lieferumfang des DWA-Bausatzes enthalten. Abbildung 4.175: DWA Tragrahmen-Position des Doppelschwadmäher-Aufsatzes...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Förderbandgeschwindigkeit des Doppelschwadmäher-Aufsatzes Die Förderbandgeschwindigkeit des Doppelschwadmäher- Aufsatzes (DWA) ist von der Bedienerkonsole aus einstellbar. Taste (A) drücken, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, bzw. Taste (B) drücken, um die Geschwindigkeit zu verringern. BEACHTEN: Wenn das DWA angeschlossen ist, steuern die Tasten zur Einstellung der Förderbandgeschwindigkeit auch die...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.5.8 Einstellen der Anhub- und Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks Wie folgt vorgehen, um die Anhub- und Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks einzustellen: 1. Softkey 5 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um das Menü zum Absenken/Anheben des Schneidwerks anzuzeigen.
Seite 227
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Abbildung 4.184: Anhub- und Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks 7. Die Anhub-/Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks ist in zwei Stufen einstellbar. Ein halber Tastendruck stellt die erste Stufe ein, d. h. die langsame Geschwindigkeit. Ein ganzer Tastendruck stellt die zweite Stufe ein, d. h. die schnelle Geschwindigkeit.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6 Betrieb mit Bandschneidwerk der Serie D1X oder D1XL Die Anleitung für Anbaugeräte entnehmen Sie 4.1.2 Ankuppeln eines Bandschneidwerks der Serie D1X oder D1XL, Seite 171. 4.6.1 Schneidwerksstellung Mit Hilfe der Einstellungen für Schneidwerkshöhe, Neigungswinkel und Floatfunktion lässt sich das Schnittverhalten für die jeweilige Erntefrucht und die Erntebedingungen optimieren.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Die Einstellungen für Horizontalverstellung, Haspelhöhe und Schneidwerkshöhe sind wie folgt begrenzt, damit die Haspel nicht mit dem Kabinendach kollidiert: • Wenn die Haspelhöhe (C) und die Schneidwerkshöhe (A) beide über 7,0 liegen, ist die Haspel- Horizontalverstellung (B) auf 5,0 begrenzt.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Die Einstellungen für die Horizontalverstellung, die Haspelhöhe und die Schneidwerkshöhe sind wie folgt begrenzt, damit die Haspel nicht mit dem Kabinendach in Berührung kommt: • Wenn Sie die Haspelhöhe (C) auf mehr als 7,0 erhöhen, während die Haspel-Horizontalverstellung (B) mehr als 5,0 und die Schneidwerkshöhe (A) mehr als 7,0 beträgt, bewegt sich die Haspel-Horizontalverstellung automatisch nach...
Seite 231
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Softkey 3 (A) drücken, um die Floatfunktion zu entfernen. Abbildung 4.190: Ernteleistungsanzeige 5. Den Schwadmäher auf waagrechtem Untergrund abstellen. 6. Die Taste „Schneidwerk anheben“ (A) am Multifunktionshebel drücken, bis das Schneidwerk die maximale Höhe erreicht hat.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER GEFAHR Vergewissern, dass alle umstehenden Personen den Bereich verlassen haben. 11. Wenn nachgestellt werden muss, den Motor anlassen und die Floatfunktion wieder aktivieren. Das Schneidwerk auf den Boden absenken, bis das Element (A) an beiden Seiten von (B) abhebt.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER BEACHTEN: Beide Geschwindigkeitsmodi funktionieren mit der Rücksetzfunktion. So kann z. B. die Taste A am Multifunktionshebel auf den Modus MANUELL und die Taste B auf den Modus AUTO eingestellt werden. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Rücksetztasten (A, B C), Seite Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im Auto-Modus Diese Einstellung kann nur bei laufendem Schneidwerk vorgenommen werden.
Seite 234
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Knopf drehen, um zur Haspeleinstellung (A) im QuickMenu zu blättern, und zum Auswählen den Knopf drücken. Die nächste Seite wird geöffnet. Abbildung 4.197: Schneidwerk-QuickMenu 4. Zum Modusfeld (A) blättern und auswählen. 5.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im manuellen Modus Diese Einstellung kann nur bei laufendem Schneidwerk vorgenommen werden. 1. Wenn BETRIEBSBILDSCHIRM 1 noch nicht angezeigt wird, Softkey 1 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um den Betriebsbildschirm 1 für das Seitenband anzuzeigen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Den Auswahldrehknopf zum Modusfenster (A) drehen und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. 5. Im Pop-up-Fenster zu MANUAL (Manuell) blättern und zur Auswahl den Auswahldrehknopf drücken. 6. Zu den Einheiten (B) blättern und die gewünschte Einheit (U/min, mph, oder km/h) auswählen.
Seite 237
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige oder die AUSWAHLTASTE (B) am Multifunktionshebel drücken, um das QuickMenu-System aufzurufen. 1019523 Abbildung 4.206: Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige und Auswahltaste des Multifunktionshebels 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung REEL (Haspel) (A) im QuickMenu zu blättern, und den Knopf drücken, um die Einstellung auszuwählen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6.6 Einstellen der Seitenbandgeschwindigkeit Die Seitenbandgeschwindigkeit wird in mph oder km/h angezeigt (je nach globaler Einheitenauswahl); die Standardeinstellung ist U/min und kann auf den Auto-Modus oder den manuellen Modus eingestellt werden. •...
Seite 239
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung DRAPER (Haspel) (A) im QuickMenu zu blättern, und zur Auswahl den Knopf drücken. Die nächste Seite wird geöffnet. Abbildung 4.211: Schneidwerk-QuickMenu 4. Zum Modusfenster (A) blättern und es auswählen. 5.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 9. Den Auswahldrehknopf drehen, um den Indexwert festzulegen. Der Indexbereich beträgt +/–8 km/h (5 mph) (die Voreinstellung ist „0“, d. h. gleich der Fahrgeschwindigkeit). Den Knopf drücken, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. BEACHTEN: Das Seitenband arbeitet mit MINDESTGESCHWINDIGKEIT, wenn die Fahrgeschwindigkeit plus Haspelindexwert kleiner...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung DRAPER (Haspel) (A) im QuickMenu zu blättern, und den Knopf drücken, um die Einstellung auszuwählen. Die nächste Seite wird geöffnet. Abbildung 4.216: Bandschneidwerk-QuickMenu 4. Den Auswahldrehknopf zum Modusfenster drehen und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken.
Seite 242
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER wird, eine höhere Einstellung, dass der Alarm seltener ausgelöst wird. Diese Einstellung kann nur bei laufendem Schneidwerk vorgenommen werden. 1. Wenn BETRIEBSBILDSCHIRM 1 noch nicht angezeigt wird, Softkey 1 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um den Betriebsbildschirm 1 für das Seitenband anzuzeigen.
Bei einem Ausfall des Seitenband-Schlupfsensors wird der Sensor deaktiviert, und auf dem Bildschirm der Ernteleistungsanzeige wird ein Fehler angezeigt. Für Serviceleistungen an Ihren 1019524 MacDon Händler wenden. Abbildung 4.223: Seitenband-Schlupfwarnung BEACHTEN: Die Seitenband-Schlupfwarnung ist deaktiviert, wenn ein Doppel- Seitenbandantriebssatz installiert ist.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6.7 Messergeschwindigkeit Bei idealer Schnittgeschwindigkeit des Messers sollte sich ein sauberer Schnitt ergeben. Die Art des Ernteguts und die Erntebedingungen beeinflussen die Messer- und Fahrgeschwindigkeiten. Tabelle 4.5 Messergeschwindigkeit Bezeichnung des Schneidwerks Messergeschwindigkeit Minimum Maximum...
Seite 245
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Wenn BETRIEBSBILDSCHIRM 1 noch nicht angezeigt wird, Softkey 1 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um den Betriebsbildschirm 1 für das Seitenband anzuzeigen. Abbildung 4.224: Schneidwerk-Betriebsbildschirm 1 2. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige oder die AUSWAHLTASTE (B) am Multifunktionshebel drücken, um die Seite QuickMenu aufzurufen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Zur Einstellung KNIFE SPEED (Messergeschwindigkeit) (A) blättern und diese auswählen. 5. Mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige die Messergeschwindigkeit einstellen. 6. Zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. 1015211 Abbildung 4.227: Einstellen der Messergeschwindigkeit Einstellen des Messeralarmdrucks –...
Seite 247
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige oder die AUSWAHLTASTE (B) am Multifunktionshebel drücken, um die Seite QuickMenu aufzurufen. 1014578 Abbildung 4.229: Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige und Auswahltaste des Multifunktionshebels 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung KNIFE (Messer) (A) auf der Seite QuickMenu zu blättern, und den Knopf drücken, um die Einstellung auszuwählen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Einstellen des Messergeschwindigkeitsalarms Der Messergeschwindigkeitsalarm informiert den Bediener, wenn die Messerdrehzahl außerhalb des gewünschten Bereichs liegt. Eine niedrigere Einstellung bewirkt, dass der Alarm seltener ausgelöst wird; eine höhere Einstellung, dass der Alarm häufiger ausgelöst wird.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Zur Einstellung KNIFE SPEED ALARM (Messergeschwindigkeitsalarm) (A) blättern und diese auswählen. 5. Den Auswahldrehknopf drehen, um den Messergeschwindigkeitsalarm wie gewünscht einzustellen. Der Standardwert ist 70 % und der Mindestwert 50 %. Bei einer Einstellung von 75 % ertönt beispielsweise ein Alarm, wenn die Messergeschwindigkeit aufgrund von Überlastung auf 75 % der voreingestellten Messergeschwindigkeit sinkt.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Die Taste SCHNEIDWERK-TRAGRAHMENVERSTELLUNG in die gewünschte Ablageposition drücken. Der bzw. die Tragrahmen bewegen sich und die Laufrichtung der Seitenbänder ändert sich entsprechend. Abbildung 4.237: Tasten für die Schneidwerk- Tragrahmenverstellung A – Ablage auf der rechten Seite B –...
Seite 251
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Das Schneidwerk betätigen, indem Sie den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB (A) nach unten drücken und gedrückt halten und den Entriegelungsring (B) nach oben ziehen. Abbildung 4.239: Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB 3. Mit den Tasten für die TRAGRAHMENVERSTELLUNG auf der Bedienerkonsole eine der folgenden Tragrahmenstellungen auswählen: •...
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6.9 Bandschneidwerk-Betriebsbildschirme Beim Betrieb des Schwadmähers mit Bandschneidwerk sind zwei bandschneidwerksspezifische Betriebsbildschirme zu sehen. Die Bildschirme werden durch Drücken der entsprechenden Softkeys der Ernteleistungsanzeige aufgerufen. 1. Softkey 1 (A) drücken, um BETRIEBSBILDSCHIRM 1 aufzurufen.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Betriebsbildschirm 2 Betriebsbildschirm 2, wenn ein Bandschneidwerk in Betrieb ist. Abbildung 4.244: Betriebsbildschirm 2 – Anzeige Bandschneidwerk A – Seitenbandgeschwindigkeit B – Haspelgeschwindigkeit C – Indizierung D – Haspel-Horizontalstellung E – Haspelhöhe 4.6.10 Schwadverdichter Der Schwadverdichter ist eine große, geformte Polyethylenplatte, die an der Unterseite des Schwadmähers befestigt wird.
Seite 254
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Die Schwadverdichterhöhe (A) wird auf der Ernteleistungsanzeige auf einer Skala von 0–10 angezeigt. Das Schwadverdichtersymbol (B) wird auf der Ernteleistungsanzeige eingeblendet, wenn der Schwadverdichter im Menü für die Anbaugeräte aktiviert ist. Wenn der Sensor deaktiviert ist, wird die Höhenzahl (A) durch ein Symbol für einen deaktivierten Sensor ersetzt.
ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER • Der Schwadverdichter hebt sich vollständig an, wenn das Schneidwerk bei einer Fahrgeschwindigkeit von mehr als 1,6 km/h (1 mph) ausgekuppelt wird. • Eine WICHTIGE Meldung zum Anheben des Schwadverdichters erscheint auf der Ernteleistungsanzeige, begleitet von einem Ton, wenn der Multifunktionshebel im Motor-vorn-Modus aus der Stellung PARKEN bewegt wird und der Schwadverdichter nicht vollständig angehoben ist.
Kapitel 5: Wartung und Service Dieses Kapitel enthält die notwendigen Informationen zur Durchführung von Routinewartungen und gelegentlichen Instandhaltungsarbeiten an Ihrer Maschine. Der Begriff „Wartung“ bezieht sich auf planmäßige Aufgaben, die den sicheren und effektiven Betrieb Ihrer Maschine unterstützen; „Instandhaltung“ bezieht sich auf Aufgaben, die durchgeführt werden müssen, wenn ein Teil repariert oder ersetzt werden muss.
WARTUNG UND SERVICE Tabelle 5.1 Kraftstoffspezifikationen Wasser und Schwefel Cetan-Nr. Spezifikation Sediment Schmierung Kraftstoff (nach Gewicht) °C (°F) (nach Volumen) 520 Mikrome- maximal 0,5 % maximal 0,05 % minimal 40 (104) ULSD-Klasse Nr. 2 ASTM D975 maximal 1 % 45–55 (113–130) Mischung aus 460 Mikrome- n.
Seite 259
WARTUNG UND SERVICE Tabelle 5.2 System-Füllmengen (fortsetzung) Schmierstoff/ Anbringungsort Beschreibung Kapazität Betriebsflüssigkeit Dieselkraftstoff mit extrem niedrigem Schwefelgehalt (ULSD) Nr. 2 oder eine 518 Liter Mischung aus ULSD Nr. 1 und 2 ; weitere Dieselkraftstoff Kraftstofftank (137 US-Gallonen) Informationen siehe 5.1.2 Kraftstoffspezifikationen, Seite 237 Einbereichsöl für Getriebe und Hydraulik (THF) Viskositätsempfehlung:...
Die Wasserqualität ist für die Leistung des Kühlsystems wichtig. Zum Mischen mit Motorkühlmittelkonzentraten auf Ethylenglykol- und Propylenglykolbasis wird destilliertes, deionisiertes oder demineralisiertes Wasser empfohlen. WICHTIG: Verwenden Sie KEINE Dichtungszusätze für das Kühlsystem oder Frostschutzmittel, die Dichtungszusätze enthalten. 5.1.4 Filter-Bestellnummern Tabelle 5.3 Filter-Bestellnummern M1170NT5 Filter Bestellnummer Motorölfilter MD #111974 Hydrauliköl-Ladefilter...
WARTUNG UND SERVICE 5.2 Maschineninspektion nach der Einlaufzeit und Wartungsplan für Schwadmäher Im Wartungsplan sind die empfohlenen regelmäßigen Wartungsverfahren und -intervalle angegeben. Regelmäßige Wartung beugt frühzeitigem Verschleiß vor sowie Maschinenstillstand zur Erntezeit. Diesen Zeitplan befolgen, um die Lebensdauer der Maschine zu maximieren. Detaillierte Anweisungen sind den verschiedenen Verfahren in diesem Kapitel zu entnehmen.
WARTUNG UND SERVICE Maschineninspektionen nach der Einlaufzeit Betriebs- Aufgabe Kontrolle stunden Änderung Antriebsrad-Schmiermittel Ölfilter des Ladesystems Änderung Rücklaufölfilter Änderung 5.2.2 Wartungsplan/Wartungsprotokoll Schwadmäher-Seriennummer: ___________________ Diesen Datensatz mit dem Datensatz im Schneidwerk-Bedienerhandbuch kombinieren. Diese Seite kopieren, um die Protokollierung fortzusetzen. Siehe 5 Wartung und Service, Seite 237 für Informationen zu den einzelnen Wartungsverfahren.
Seite 263
WARTUNG UND SERVICE Frischluftansaugfilter für die ® Fahrerkabine Lenkradzapfen Gabel-Nachlaufrad Lager Ölstand des Motor-Pumpen- ü Getriebes Obere Hubgelenkzapfen an den Hubarmen (2 Stellen an beiden Seiten [×4]) Gleitbalken der Pendelachse (18 Stellen) nach 100 Stunden oder jährlich ® Kondensator der Klimaanlage ®...
WARTUNG UND SERVICE Entlüftungsschlauchfilter des AdBlue-Tanks nach 2000 Stunden oder alle zwei Jahre Motorkühlmittel ü Allgemeine Überprüfung nach 2000 Stunden oder alle drei Jahre Hydrauliköl nach 4500 Stunden oder alle drei Jahre Filter des AdBlue- Versorgungsmoduls nach 5000 Stunden oder alle zwei Jahre ü...
WARTUNG UND SERVICE 5.3 Motorraum VORSICHT • NIEMALS den Motor in einem geschlossenen Gebäude betreiben. Um eine Gefährdung durch Abgase zu vermeiden, ist eine ordnungsgemäße Belüftung erforderlich. • Den Motor sauber halten. Stroh und Spreu auf einem heißen Motor stellen zum Beispiel eine Brandgefahr dar. •...
WARTUNG UND SERVICE 5.3.2 Schließen der Motorhaube Wenn Sie die Arbeiten im Motorraum beendet haben, die Motorhaube schließen. 1. Die Motorhaube am Lüftungsschlitz (A) packen und absenken, bis die Motorhaube in die Verriegelung einrastet. BEACHTEN: Der Verriegelungshebel darf nicht schräg stehen. Ansonsten kann die Motorhaube nicht festgeklemmt werden.
WARTUNG UND SERVICE 5.4 Plattform Der Schwadmäher verfügt über eine schwenkbare Plattform und eine Treppe für den Zugang zum Fahrerplatz und zur Wartung des Motorraums. 5.4.1 Öffnen der Plattform Nur die linke Fahrerhaus-vorn-Seite der Plattform kann geöffnet werden. VORSICHT NICHT auf einer unverriegelten Plattform stehen. Sie ist instabil. Deshalb besteht Sturzgefahr. 1.
WARTUNG UND SERVICE 2. Die Plattform (A) in Richtung Fahrerkabine ziehen, bis sie anhält und der Riegel einrastet. Abbildung 5.8: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 5.4.3 Einstellen der Plattform Um den richtigen Abstand zwischen der Plattform und dem Tragrahmen zu erreichen, kann eine Anpassung der Verriegelung erforderlich sein.
WARTUNG UND SERVICE 7. Um die horizontale Position der Plattform einzustellen, die Schrauben (A) lösen und die Schraube (B) nachstellen. 8. Die Schrauben (A) mit 68,5 Nm (50,5 lbf ft) festziehen. 9. Mit den Schrauben (C) den Plattformwinkel einstellen. Die Schrauben (C) nach der Einstellung auf 68,5 Nm (50,5 lbf ft) festziehen.
WARTUNG UND SERVICE 5.5 Übersicht über die Systemwartung 5.5.1 AdBlue-Abgasbehandlungssystem Das Dieselabgasflüssigkeitssystem spritzt eine spezielle Flüssigkeit (AdBlue) in das Abgassystem des Schwadmähermotors ein. Diese Flüssigkeit reagiert mit den Abgasen über einen Katalysator und verringert so die Umweltbelastung durch die Emissionen des Motors. Der Bediener muss den AdBlue-Tank unter Umständen entleeren, wenn der Schwadmäher über einen längeren Zeitraum nicht betrieben wird.
WARTUNG UND SERVICE 5. Das destillierte Wasser ablassen, das zur Reinigung des Tanks verwendet wurde. 6. Die Ablassschraube (A) wieder in den Tank (B) einsetzen. 7. Den AdBlue-Tank wieder auffüllen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Füllen des Dieselabgasflüssigkeitstanks, Seite 252.
WARTUNG UND SERVICE 5. Den Verschlussdeckel (A) wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. Abbildung 5.16: AdBlue-Tank 5.5.2 Zweistrom-Kühlsystem Das Motorkühlsystem ist darauf ausgelegt, die Betriebstemperatur des Motors innerhalb des angegebenen Betriebsbereichs zu halten. Es ist außerdem in der Lage, Rückstände von den Kühlersieben zu entfernen. Abbildung 5.17: Zweistrom-Kühlsystem A –...
WARTUNG UND SERVICE WICHTIG: Wenn die Stärke des Frostschutzmittels nicht ausreicht, darf das Kühlsystem NICHT abgelassen werden. Ansonsten kann es einfrieren. Das System wird möglicherweise nicht vollständig entleert, und es kann trotzdem zu Schäden durch Einfrieren kommen. Ausführliche Informationen hierzu sind im Abschnitt 5.1.3 Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und Systemkapazitäten, Seite zu finden.
WARTUNG UND SERVICE 3. Den Deckel (A) gegen den Uhrzeigersinn bis zur ersten Kerbe drehen, um den Druck zu entlasten. Erst dann den Deckel vollständig abziehen. 4. Den Deckel (A) noch einmal drehen und abziehen. 5. Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen prüfen und ggf.
WARTUNG UND SERVICE Ladeluftkühlung Der Kühler befindet sich im Kühlkasten hinter dem Fahrerhaus. Nachdem die Ansaugluft den Luftfilter passiert hat, wird sie durch den Turbolader (A) geleitet, der den Luftdruck erhöht. Dabei wird die Luft erwärmt, so dass sie durch das Rohr (B) zu einem Kühler (C) geleitet wird, bevor sie in den Motoreinlass (D) gelangt.
WARTUNG UND SERVICE Klimaanlage (A/C) Abbildung 5.23: Klimaanlage A – Kondensator B – Verdichter C – HLK-Ablassleitungen D – Trockner E – HLK-Einheit F – Leitungen der Kabinenheizung Kondensator Der Kondensator der Klimaanlage sollte alle 100 Betriebsstunden mit Druckluft gereinigt werden. Unter erschwerten Bedingungen kann eine häufigere Reinigung erforderlich sein.
Seite 278
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.24: Luftansaugsystem A – Lufteinlass B – Luftkanal zum Luftreiniger C – Luftfiltereinlass D – Luftreiniger E – Turboladereinlass F – Absaugkanal Die Meldung (A) erscheint auf der Ernteleistungsanzeige, wenn der Motorluftfilter gewartet werden muss. 1019750 Abbildung 5.25: Meldung „Filterwartung erforderlich“...
WARTUNG UND SERVICE 5.5.4 Hydrauliksystem Das Schwadmäher-Hydrauliksystem M1170NT5 steuert das Antriebssystem des Schwadmähers, den Schneidwerksanhub, die Schneidwerksantriebssysteme, das Gebläse des Kühlsystems und andere Hubsysteme. WARNUNG • Kontakt mit Hochdruckflüssigkeiten vermeiden. Austretende Flüssigkeit kann die Haut durchdringen und schwerwiegende Verletzungen verursachen.
WARTUNG UND SERVICE Hydraulikölkühler Der Hydraulikölkühler befindet sich im Kühlkasten hinter dem Kühler. Er sollte alle 100 Betriebsstunden mit Druckluft gereinigt werden. Bei starkem Schmutzanfall kann eine tägliche Reinigung erforderlich sein. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls, Seite 291.
WARTUNG UND SERVICE 5.5.5 Elektroanlage In diesem Abschnitt sind Informationen zur Wartung der Batterie, der Beleuchtung, des Schutzschalters und der Sicherungen des Schwadmähers zu finden. Modul-Layout 215883 Revision A...
Abbildung 5.28: Hauptsteuerung Erweiterungsmodule Erweiterungsmodule bieten zusätzliche Ein- und Ausgänge für die übergeordnete Steuerung. Der Schwadmäher M1170NT5 hat zwei Erweiterungsmodule. Eines befindet sich hinter dem Fahrerhaus, neben der Hauptsteuerung, das andere im linken Rahmenträger. Sie dienen dazu, Eingänge und Ausgänge für verschiedene Sensoren und Ventilmagnete im Schwadmäher bereitzustellen.
WARTUNG UND SERVICE Relaismodule Relaismodule enthalten elektronische Schalter, die von der Hauptsteuerung ein- und ausgeschaltet werden. Der Schwadmäher M1170NT5 verfügt über zwei Relaismodule. Eines befindet sich auf dem Fahrgestell und das andere im Dachhimmel der Fahrerkabine. In beiden Relaismodulen befinden sich Sicherungen und Relais.
WARTUNG UND SERVICE Das Dachrelaismodul befindet sich im Dachhimmel der Fahrerkabine. Abbildung 5.31: Dachrelaismodul Vorbeugung von Schäden an der Elektroanlage Um Schäden an der Elektroanlage zu vermeiden, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen: • Beim Anbringen der Zusatzbatterie auf die Polarität achten. •...
WARTUNG UND SERVICE 5.6 Verfahren für die Maschineninspektion nach der Einlaufzeit Den Zeitplan für die Maschineninspektionen nach der Einlaufzeit finden Sie unter 5.2.1 Plan für die Maschineninspektion nach der Einlaufzeit, Seite 241. 5.6.1 Anziehen der Antriebsradmuttern Bei der ersten Verwendung oder nach dem Ausbau eines Rades das Anzugsdrehmoment der Radmuttern/-schrauben alle 15 Minuten auf der Straße oder jede Stunde im Feld prüfen, bis das angegebene Anzugsdrehmoment beibehalten wird.
WARTUNG UND SERVICE 5.6.2 Festziehen der Radmuttern der Nachlaufräder Bei der ersten Verwendung oder nach dem Ausbau eines Rades das Anzugsdrehmoment der Radmuttern/-schrauben alle 15 Minuten auf der Straße oder jede Stunde im Feld prüfen, bis das angegebene Anzugsdrehmoment beibehalten wird. Wenn das angegebene Drehmoment konstant bleibt, das Drehmoment der Radmuttern und -schrauben nach 10 und 50 Stunden (Feld- oder Straßenbetrieb) und danach alle 200 Stunden überprüfen.
WARTUNG UND SERVICE 5.6.3 Festziehen der Antischwingungsdämpfer an den Nachlaufrädern Jedes Nachlaufrad ist mit zwei flüssigkeitsgefüllten Antischwingungsdämpfern (A) ausgestattet. Die Befestigungsschrauben (B) und (C) müssen regelmäßig auf ihre Sicherheit überprüft werden. Die Kontrollintervalle sind im Abschnitt 5.2.2 Wartungsplan/Wartungsprotokoll, Seite 242 finden.
WARTUNG UND SERVICE VORSICHT Auf einer geraden, ebenen Fläche parken, wobei das Schneidwerk auf dem Boden steht, der Multifunktionshebel in der Stellung PARK und das Lenkrad in der verriegelten Stellung (mittig) ist. Um zu kontrollieren, dass die Feststellbremse angezogen ist, warten, bis die Ernteleistungsanzeige einen Piepton abgibt und ein rotes P-Symbol anzeigt. BEACHTEN: Der Motor sollte beim Wechsel des Schmiermittels warm sein.
WARTUNG UND SERVICE 1. Den Schwadmäher auf einer ebenen Fläche abstellen und so positionieren, dass sich die Ablassschraube (B) am tiefsten Punkt befindet. 2. Den Schwadmähermotor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 3. Einen Behälter (ca. 2 Liter [2 Quarts]) unter die untere Ablassschraube (B) stellen.
WARTUNG UND SERVICE 2. Der Rücklauffilter (A) befindet sich unter der linken Plattform. 3. Den Bereich um den Kopf des Filters (A) reinigen. 4. Einen Behälter unter den Filter (A) stellen, der das austretende Öl auffängt. 5. Den Filter (A) mit einem Filterschlüssel abschrauben. 6.
WARTUNG UND SERVICE 1. Dichtungsnut (B) im Filterkopf (A) reinigen. 2. Einen dünnen Film sauberes Öl auf die neue Filterdichtung (C) auftragen. WICHTIG: Den Filter vor dem Einbau NICHT vorfüllen, da dadurch ungefiltertes Öl in das System gelangen kann. 3. Die neue Dichtung (C) in die Nut (B) im Filterkopf (A) einsetzen.
WARTUNG UND SERVICE Entfernen des Befüllungsfilters Der Befüllungsfilter entfernt partikelförmige Verunreinigungen aus dem Öl, bevor das Öl in die Traktions- und Schneidwerksantriebspumpen geleitet wird. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. WARNUNG Kontakt mit Hochdruckflüssigkeiten vermeiden.
Seite 296
WARTUNG UND SERVICE 3. Den neuen Filter (A) auf die Halterung aufschrauben, bis die Dichtung den Filterkopf gerade berührt. 4. Den Filter per Hand noch eine halbe Umdrehung festziehen. WICHTIG: Für den Einbau des Ölfilters KEINEN Filterschlüssel verwenden, denn durch zu festes Anziehen können Dichtung und Filter beschädigt werden.
WARTUNG UND SERVICE 5.7 Alle 10 Stunden oder täglich Die folgenden Wartungsarbeiten alle 10 Betriebsstunden oder täglich durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt. • Den Motorölstand überprüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.1 Prüfen des Motorölstands, Seite 277. • Den Kühlmittelstand des Motors überprüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.5 Prüfen des Motorkühlmittelstands, Seite 281.
WARTUNG UND SERVICE 4. Den Motorölmessstab auf der rechten Seite des Schwadmähers ausfindig machen. Den Ölmessstab (A) entfernen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, um ihn zu entriegeln. 5. Den Ölmessstab reinigen und wieder in den Motor einsetzen. Abbildung 5.48: Position des Motorölmessstabs 6.
WARTUNG UND SERVICE 3. Den Bereich um den Verschlussdeckel (A) reinigen und den Deckel entfernen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. 4. Vorsichtig 11 l (11,6 US-qts) neues Öl einfüllen. Es wird empfohlen, einen Trichter zu verwenden, um Verschüttungen zu vermeiden. Informationen zur Ölspezifikation sind auf der hinteren Umschlaginnenseite zu finden.
WARTUNG UND SERVICE 5.7.3 Kontrolle von Hydrauliköl Das Hydrauliksystem funktioniert nicht richtig, wenn der Hydraulikölstand zu niedrig oder zu hoch ist. Es ist äußerst wichtig, eine Verunreinigung des Hydrauliksystems zu vermeiden, wenn Instandhaltung und regelmäßige Wartung durchgeführt werden. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
WARTUNG UND SERVICE 5.7.4 Reifendruckkontrolle Die Reifen müssen den richtigen Betriebsdruck haben. Den Reifendruck der Schwadmäherreifen mit einem Reifendruckmesser überprüfen. Nachlaufräderreifen: Die Reifen der Nachlaufräder (B) auf 110 kPa (16 psi) aufpumpen. Antriebsradreifen: Der maximale Luftdruck für die Antriebsreifen (A) beträgt 241 kPa (35 psi). Abbildung 5.53: Schwadmäherreifen 5.7.5 Prüfen des Motorkühlmittelstands Das Kühlmittel wird durch den Motor geleitet, um die Motor-Innentemperatur zu reduzieren.
Abbildung 5.55: Gefährdung durch Hydraulikdruck • Ein Stück Karton oder Papier verwenden, um nach undichten Stellen zu suchen. • Alle Wartungselemente müssen Originalteile von MacDon sein. • Alle Verbindungen müssen mit dem richtigen Drehmoment angezogen werden. Die Spezifikationen können dem Abschnitt 8.1 Drehmomentwerte, Seite 405...
Seite 303
WARTUNG UND SERVICE 3. Die Motorhaube öffnen. Weitere Informationen hierzu sind dem Bedienerhandbuch zu entnehmen. 4. Die Getriebeölstand-Kontrollschraube (A) unter dem Schwadmäher ausfindig machen. 5. Die Ölstand-Kontrollschraube (A) entfernen. Das Schmiermittel sollte durch das Loch sichtbar sein. An der Füllstandskontrollöffnung kann etwas Schmiermittel austreten.
WARTUNG UND SERVICE 5.8 Alle 50 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 50 Betriebsstunden durchführen. • Den Frischluftansaugfilter für die Fahrerkabine reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.8.1 Frischluft- Ansaugfilter, Seite 284. • Den Ölstand des Getriebes prüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.7 Prüfen des Motorgetriebe- Schmiermittelstands und Nachfüllen von Schmiermittel, Seite 282.
WARTUNG UND SERVICE 3. Die Verriegelung (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Frischluft-Filterklappe (B) zu entfernen. Abbildung 5.60: Frischluft-Filterklappe 4. Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen und ihn abziehen. 5. Die Luftfilterhalterung (B) entfernen. 6. Den Luftfilter (C) herausnehmen. Abbildung 5.61: Frischluft-Ansaugfilter Inspektion und Reinigung des Frischluft-Ansaugfilterelements 1.
WARTUNG UND SERVICE Einbau des Frischluft-Ansaugfilters Siehe 5.1.4 Filter-Bestellnummern, Seite 240 für die Bestellnummer. 1. Das Innere der Frischluft-Ansaugbox (A) reinigen. Abbildung 5.62: Frischluft-Ansaugbox 2. Den Luftfilter (A) an der Platte der Frischluftbox (B) anbringen. Abbildung 5.63: Frischluft-Ansaugfilter 3. Den Luftfilter (C) mit der Halterung (B) sichern. 4.
WARTUNG UND SERVICE 5. Die Laschen der Frischluft-Filterklappe (B) in die Schlitze an der Frischluftbox einführen und die Verriegelung (A) im Uhrzeigersinn drehen, um die Klappe zu sichern. Abbildung 5.65: Frischluft-Ansaugfilter Abdeckung 5.8.2 Schmieren des Schwadmähers Die Schmierstellen sind an der Maschine durch Aufkleber gekennzeichnet. Auf den Aufklebern sind eine Fettpresse und das Schmierintervall (in Betriebsstunden) abgebildet.
WARTUNG UND SERVICE 1. Um das Einspritzen von Schmutz und Sand zu vermeiden, jeden Schmiernippel vor dem Abschmieren mit einem sauberen Tuch abwischen. 2. Mit der Fettpresse so lange Schmierfett einpumpen, bis das Schmierfett aus dem Schmiernippel austritt, sofern nicht anderweitig angegeben.
Seite 309
WARTUNG UND SERVICE Verlängerungen für Pendelachse und Antriebsradbeine Abbildung 5.68: Schmierstellen der Spurverbreiterung A – Pendelachse – Oberseite (2 Stellen) (beide Seiten) B – Pendelachse – nach innen gerichtet (2 Stellen) (beide Seiten) C – Pendelachse – nach außen gerichtet (2 Stellen) D –...
WARTUNG UND SERVICE 5.9 Alle 100 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 100 Betriebsstunden durchführen. • Den Kabinenluft-Rücklauffilter reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.9.1 Wartung des Rückluftfilters, Seite 290. • Kühler, Hydraulikölkühler, Ladeluftkühler und Klimakondensator reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls, Seite 291.
WARTUNG UND SERVICE 5. Die Filterbaugruppe (B) mit den Knöpfen (A) an der Kabinenwand sichern. Abbildung 5.71: Rückluftfilter 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls Das Kühlermodul alle 100 Betriebsstunden reinigen. Bei starkem Ernteeinsatz kann eine tägliche Reinigung erforderlich sein. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
Seite 312
WARTUNG UND SERVICE 2. Den Hebel (A) absenken, um die Sieb-/Kondensatortür (B) vom Kühler (C) zu lösen, und die Sieb-/Kondensatortür (B) öffnen. Abbildung 5.73: Linkes Kühlermodul 3. Den Hebel (A) nach oben ziehen, um den Kondensator (B) teilweise vom Sieb (C) weg zu öffnen. Abbildung 5.74: Linkes Kühlermodul 4.
Seite 313
WARTUNG UND SERVICE 6. Den Kondensator (B) in das Sieb (C) einschließen und mit der Halterung (A) sichern. Abbildung 5.76: Linkes Kühlermodul 7. Sieb/Kondensatortür (B) auf der Kühlertür (C) schließen und mit dem Hebel (A) sichern. Abbildung 5.77: Linkes Kühlermodul 8.
WARTUNG UND SERVICE Reinigen des rechten Kühlermoduls Die Kühler an der rechten Fahrerhaus-vorn-Seite des Schwadmähers müssen gereinigt werden, um die beste Leistung zu gewährleisten. 1. Am rechten (Fahrerhaus-vorn-)Kühlermodul den Verriegelungsgriff (A) ziehen und das Sieb (B) öffnen. Abbildung 5.79: Rechtes Kühlermodul 2.
Seite 315
WARTUNG UND SERVICE 4. Das Sieb (A) am rechten (Fahrerhaus-vorn-)Kühlermodul bei geöffneter Siebtür mit Druckluft von Verschmutzungen reinigen. Abbildung 5.82: Rechtes Kühlermodul 5. Siebtür (B) schließen und mit Verriegelung (A) sichern. Abbildung 5.83: Rechtes Kühlermodul 215883 Revision A...
WARTUNG UND SERVICE 5.10 Alle 250 Stunden oder jährlich Die folgenden Wartungsarbeiten alle 250 Betriebsstunden oder jährlich durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt: • Motoröl und Filter wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.10.1 Wechseln des Motoröls, Seite 296. •...
WARTUNG UND SERVICE 3. Den Bereich um den Filterkopf (A) reinigen und den Filter entfernen. BEACHTEN: Prüfen, ob die Dichtung vom Filterkopf entfernt wurde. 4. Die Kontaktfläche der Dichtung reinigen. 5. Einen dünnen Film sauberen Öls auf die Dichtung des neuen Filters auftragen.
WARTUNG UND SERVICE 5.10.2 Warten von Motorluftfiltern Ausbauen des Hauptluftfilters des Motors 1. Auf die rechte Wartungsplattform stellen. 2. Die Motorhaube öffnen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.3.1 Öffnen der Motorhaube, Seite 245. 3. Die Verriegelung (A) an der Seite der Abschlusskappe (B) leicht anheben.
WARTUNG UND SERVICE 8. Den Primärfiltereinsatz (A) herausziehen. WICHTIG: Äußerst vorsichtig mit dem verschmutzten Einsatz umgehen, bis er vollständig aus dem Gehäuse entfernt ist. Durch versehentliches Dagegenstoßen, während sich der Einsatz noch im Inneren befindet, können Schmutz und Staub auf die saubere Seite des Filtergehäuses gelangen. 9.
WARTUNG UND SERVICE 1. Den neuen Hauptluftfilter (A) in den Behälter einsetzen und hinein drücken. Dabei darauf achten, dass der Einsatz fest im Behälter sitzt. Abbildung 5.91: Luftfilter 2. Den Pfeil (A) auf die Position UNLOCK (Entriegeln) an der Abschlusskappe ausrichten und die Abschlusskappe vollständig auf das Gehäuse schieben.
WARTUNG UND SERVICE Maschineninspektion nach der Einlaufzeit und Wartungsplan für Schwadmäher, Seite 241 für das erforderliche Austauschintervall. 1. Eine helle Lampe in den Einsatz halten und sorgfältig nach Löchern absuchen. Die Vibrationen würden schnell ein Loch in den Filter reißen. 2.
WARTUNG UND SERVICE 1. Den Hauptfilter entfernen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Ausbauen des Hauptluftfilters des Motors, Seite 298. WICHTIG: Beim Austauschen des Sekundärfilters (A) den neuen Filter so schnell wie möglich wieder einsetzen, damit kein Schmutz in den Ansaugtrakt des Motors gelangt. Abbildung 5.94: Sekundärluftfilter 2.
WARTUNG UND SERVICE 3. Stopfen (A) oder (B) entfernen. Das Schmiermittel sollte durch die Öffnung sichtbar sein oder leicht auslaufen. Wenn Schmiermittel nachgefüllt werden muss, siehe 5.10.4 Nachfüllen des Schmiermittels für den Radantrieb – 10 Schrauben, Seite 303. BEACHTEN: Der nach dem ersten Schmierstoffwechsel verwendete Schmierstofftyp unterscheidet sich vom werkseitig gelieferten Schmierstoff.
WARTUNG UND SERVICE 5.10.5 Inspektion des Abgassystems Das Abgassystem besteht aus zwei Hauptkanistern für die Abgasreinigung. Zwischen den beiden Abgaskanistern befindet sich ein Schlauch mit einem Dosiermodul (DM) für Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue). VORSICHT Das Abgasrohr des Motors kann heiß sein. Um Verbrennungen zu vermeiden, den Abgaskanister NICHT berühren, während der Motor läuft.
WARTUNG UND SERVICE 3. Die drei Bandschellen (A) prüfen, mit denen die Rohre zwischen den beiden Abgaskanistern befestigt sind. WICHTIG: NICHT den Typ des Abgaskanisters, die Größe der Rohrleitungen oder die Abgaskonfiguration ändern. An Ihren Händler wenden, um die richtigen Ersatzteile zu erhalten.
Seite 326
WARTUNG UND SERVICE 4. Die Ablassschraube (A) entfernen und das Schmiermittel nachlaufen lassen. 5. Die Ablassschraube inspizieren. Kleine Metallspäne sind normal. Sollten größere Metallteile vorhanden sein, ist eine Inspektion des Getriebes erforderlich. 6. Die Ablassschraube (A) einsetzen und die Kontrollschraube (B) abziehen. 7.
WARTUNG UND SERVICE 5.11 Alle 500 Stunden oder jährlich Die folgenden Wartungsarbeiten alle 500 Betriebsstunden oder jährlich durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt. • Die primären und sekundären Kraftstofffilter wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.11.1 Wartung von Kraftstofffiltern, Seite 307.
WARTUNG UND SERVICE 8. Die Kontaktfläche der Dichtung reinigen. Einbau des primären Kraftstofffilters WICHTIG: Den Filter NICHT mit Kraftstoff vorfüllen. Durch das Vorfüllen kann das Kraftstoffsystem verunreinigt werden. BEACHTEN: Für den Filterwechsel siehe 5.1.4 Filter-Bestellnummern, Seite 240. 1. Etwas Dieselkraftstoff auf die Filterdichtung geben und den neuen Filter (A) auf die Filterhalterung schrauben, bis die Dichtung den Filterkopf berührt.
WARTUNG UND SERVICE BEACHTEN: Wenn der Filter ersetzt wird, siehe Abschnitt 5.1.4 Filter-Bestellnummern, Seite 240. 1. Den neuen Sekundärfilter (A) auf die Filterhalterung schrauben, bis die Dichtung den Filterkopf berührt. 2. Den Filter per Hand noch eine halbe bis dreiviertel Umdrehung festziehen.
WARTUNG UND SERVICE 3. Die primäre Kraftstofffilterbaugruppe (A) lokalisieren. 4. Den Entlüftungsknopf (B) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Stößel am Kopf des Primärfilters zu entriegeln. 5. Pumpen, bis die Handpumpe fest wird. 6. Den Stößel hineindrücken und durch Drehen des Knopfes (B) im Uhrzeigersinn festklemmen.
Seite 331
Sitz sitzt. BEACHTEN: Wenn die beiden oben genannten Bedingungen NICHT zutreffen, muss das Bedieneranwesenheitssystem eingestellt werden. An Ihren MacDon Händler wenden. Abbildung 5.109: Bedieneranwesenheitsstatus (auf ON [EIN] gesetzt) Alle 5 Jahre die folgenden Überprüfungen des Bedieneranwesenheitssystems durchführen.
2. Wenn sich keine Personen mehr in der Nähe der Maschine aufhalten, den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB aktivieren: Wenn die Schneidwerksantriebe laufen, vom Sitz aufstehen. Nach etwa 5 Sekunden sollte sich das Schneidwerk ausschalten. b. Wenn das NICHT der Fall ist, muss das Bedieneranwesenheitssystem angepasst werden. An Ihren MacDon Händler wenden. BEACHTEN: Um das Schneidwerk neu zu starten, den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB in die Position AUS und dann zurück in die...
Seite 333
WARTUNG UND SERVICE Ein ordnungsgemäß arbeitendes System sollte wie folgt funktionieren. Falls dies nicht der Fall ist, an Ihren MacDon Händler wenden. • Der Anlasser sollte NUR dann einkuppeln, wenn sich der Multifunktionshebel in der Stellung PARKEN befindet, das Lenkrad in der MITTLEREN Position verriegelt ist und der Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB auf AUS gestellt ist.
WARTUNG UND SERVICE 5.12 Alle 1000 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 1000 Betriebsstunden durchführen: • Kraftstofftank-Entlüftungsfilter wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.12.1 Aus- und Einbauen des Kraftstofftank-Entlüftungsfilters, Seite 314. • Filter des AdBlue-Versorgungsmoduls reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.12.2 Filter des Versorgungsmoduls für die Dieselabgasflüssigkeit, Seite 316.
Seite 335
WARTUNG UND SERVICE 3. Die Schlauchspannklemmen (A) lösen und vom Filter (B) wegschieben. 4. Die Schläuche vom Filter (B) abziehen und den Filter entfernen. Abbildung 5.112: Kraftstofftankentlüftung und -filter 5. Den neuen Filter (A) einsetzen und am Kraftstofftankschlauch (B) befestigen. Die IN-Markierung auf dem Filter muss vom Tankschlauch weg zeigen.
WARTUNG UND SERVICE 5.12.2 Filter des Versorgungsmoduls für die Dieselabgasflüssigkeit Der Filter des Versorgungsmoduls soll verhindern, dass Verunreinigungen, die in der Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue) schweben, in das System gelangen. Betriebsflüssigkeitsrückstände können das AdBlue-Versorgungsmodul dauerhaft beschädigen und vorzeitig ausfallen lassen. Kontrolle des AdBlue-Versorgungsmodulfilters 1.
Seite 337
WARTUNG UND SERVICE WARNUNG Die AdBlue-Leitung, die das AdBlue-Dosiergerät für die Nachbehandlung mit dem AdBlue-Dosierventil für die Nachbehandlung verbindet, steht unter niedrigem Druck und sollte NICHT abgeklemmt werden, während der Motor läuft oder bevor das System den Spülvorgang nach dem Abstellen des Motors abgeschlossen hat. Wenn Sie die AdBlue- Leitung unter niedrigem Druck trennen, kann AdBlue versprüht werden.
WARTUNG UND SERVICE 7. Den Filter und das Ausgleichselement entsorgen und ersetzen, falls sie aus dem Nachbehandlungsmodul entfernt wurden. Reinigung und Inspektion des Versorgungsmodulfilters BEACHTEN: Wenn die Möglichkeit besteht, dass verunreinigte Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue) durch das AdBlue-Versorgungssystem geflossen ist, den AdBlue-Filter überprüfen, bevor Sie ihn entsorgen. 1.
Seite 339
WARTUNG UND SERVICE (MD #291162) ersetzt werden, das einen 40-Mikron-Filter enthält. Wenn keine offensichtliche Verschmutzung vorliegt, sollte es alle 2 Jahre gewechselt werden. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 1.
Seite 340
WARTUNG UND SERVICE 9. Die AdBlue-Schläuche werden mit Kunststoff- Halteklammern (A) befestigt. Auf die Mitte der Halteklammer (A) drücken, um die Klammern zu lösen, und die Schläuche vom Verbinder wegziehen, um sie zu entfernen. Abbildung 5.121: AdBlue-Schlauchverbinder 10. Die sechs Schrauben (A), mit denen der AdBlue-Kopf (B) am AdBlue-Tank befestigt ist, herausdrehen und den AdBlue- Kopf entfernen.
Seite 341
WARTUNG UND SERVICE 14. Einen neuen O-Ring (C) (im Lieferumfang des Filtergehäuses enthalten) an der Versorgungsleitung anbringen. BEACHTEN: Das Flüssigkeitsfiltergehäuse des AdBlue-Tanks (MD #291162) umfasst einen O-Ring (C), einen Clip (A) und einen 40-Mikron-Filter (nicht abgebildet). 15. Das neue Flüssigkeitsfiltergehäuse (B) des AdBlue-Tanks auf die Leitung schieben und mit dem neuen Clip (A) befestigen.
Seite 342
WARTUNG UND SERVICE 22. Die Schläuche mit Halteklammern (A) an den Anschlüssen befestigen. Abbildung 5.127: AdBlue-Schlauchanschluss 23. Die obere Abdeckung (C) auf den AdBlue-Tank setzen, die beiden Schrauben (A) wieder anbringen und die Schraube (B) festziehen. Abbildung 5.128: AdBlue-Tank 215883 Revision A...
WARTUNG UND SERVICE 5.13 Alle 2000 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 2000 Betriebsstunden durchführen: • Das Motorkühlmittel wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.13.1 Wechseln des Motorkühlmittels, Seite 323. • Hydrauliköl ersetzen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.13.2 Ablassen von Hydrauliköl, Seite 325.
WARTUNG UND SERVICE 6. Das Ablassventil (B) des Kühlers am Einlassrohr (A) des Kühlers ausfindig machen. Es befindet sich im Inneren des Rahmens neben dem Motor. 7. Eine Auffangwanne [ca. 30 Liter (8 US-Gallonen) Fassungsvermögen] unter das Ablassventil stellen und dann das Ablassventil des Kühlers (B) öffnen.
WARTUNG UND SERVICE 1. Die Motorhaube öffnen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.3.1 Öffnen der Motorhaube, Seite 245. 2. Den Druckdeckel (A) vom Kühlmittel-Rückgewinnungstank entfernen. BEACHTEN: Die Spezifikationen für das Kühlmittel sind auf der hinteren Umschlaginnenseite zu finden. 3. Kühlmittel mit einer Geschwindigkeit von höchstens 11 l/ min (3 gpm) einfüllen, bis der Rückgewinnungstank zur Hälfte gefüllt ist.
Seite 346
WARTUNG UND SERVICE 5. Den Griff des Verschlusses (A) am Hydrauliköltank gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er sich löst, und dann den Verschluss entfernen (dadurch kann Luft in den Tank eindringen). Abbildung 5.132: Behälterstopfen 6. Von der Unterseite des Schwadmähers aus den Schlauch (A) suchen, der mit dem Einlasskrümmer (B) verbunden ist.
WARTUNG UND SERVICE 12. Den Stopfen (A) wieder am Hydrauliköltank anbringen. 13. Die Motorhaube schließen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.3.2 Schließen der Motorhaube, Seite 246. 14. Das Altöl in einer Weise entsorgen, die den örtlichen Vorschriften entspricht. Abbildung 5.135: Behälterstopfen 5.13.3 Einfüllen von Hydrauliköl GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor...
WARTUNG UND SERVICE 5. Um die Öleinfüllmenge durch das Sieb zu verbessern, den Entlüftungsdeckel (A) am oberen Ende des Tanks öffnen, damit die Luft entweichen kann. WICHTIG: Immer wenn der Entlüfterdeckel geöffnet wird, den Bereich reinigen und darauf achten, dass keine Fremdkörper durch die Öffnung in den Tank gelangen.
Abbildung 5.139: Entlüftungsschlauchfilter unter dem AdBlue-Tank 5.13.5 Allgemeine Motorinspektion Die Motorinspektion sollte von Ihrem MacDon Händler durchgeführt werden. Weitere Informationen hierzu sind dem Motorhandbuch zu entnehmen. BEACHTEN: Das Benutzerhandbuch QSB 4.5 und QSB 6.7 Motor Cummins #4021531 wird mit Ihrer Maschine geliefert.
WARTUNG UND SERVICE 5.14 Jährliche Wartung Jährlich folgende Wartungsarbeiten erledigen. Es wird empfohlen, die jährliche Wartung vor dem Beginn der Betriebssaison durchzuführen. • Batterieladung und Flüssigkeitsstand prüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.14.1 Batterien, Seite 330. • Die Lenkgestänge prüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.14.2 Prüfen der Lenkstangenzapfen, Seite 339.
WARTUNG UND SERVICE 3. Die Abdeckung (A) an der Fahrerhausseite anheben, um sie aus der Haltelasche (B) zu lösen. Die Abdeckung vom Tragrahmen wegschwenken. Abbildung 5.140: Batterieabdeckung Schließen der Batterieabdeckung 1. Die Abdeckung (A) in Richtung des Schwadmäher- Tragrahmens schwenken. Abdeckung an der Fahrerhausseite anheben, bis sie durch die Haltelasche (B) am Tragrahmen gesichert ist.
WARTUNG UND SERVICE Aufladen der Batterie VORSICHT • Den Bereich lüften, in dem die Batterien aufgeladen werden. • KEINE eingefrorenen Batterien laden. Vor dem Aufladen auf 16 °C (60 °F) erwärmen. • Spannungsführende Stromkreise dürfen NICHT angeschlossen oder getrennt werden. Um Funkenbildung zu vermeiden, das Ladegerät ausschalten und zuerst das Pluskabel anschließen.
Seite 353
WARTUNG UND SERVICE WARNUNG • Alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen der Batteriehersteller befolgen. • Gel- und AGM-Batterien (Absorbed Glass Mat) benötigen ein spannungsbegrenztes Ladegerät. Das Aufladen einer Gel- oder AGM-Batterie mit einem handelsüblichen Ladegerät – und sei es nur einmal – kann ihre Lebensdauer erheblich verkürzen.
WARTUNG UND SERVICE Batterie-Starthilfe Wenn eine Starthilfe für die Batterie erforderlich ist, verringert der korrekte Anschluss von Aufladekabeln das Risiko von Verletzungen und Maschinenschäden. WARNUNG • Das von Batterien abgegebene Gas ist explosiv. Funken und Flammen von der Batterie fernhalten. •...
VORSICHT NUR versuchen, eine Batterie zu warten, wenn Sie über die richtige Ausrüstung und Ausbildung für diese Aufgabe verfügen. Die Batterien des Schwadmähers von einem MacDon Händler warten lassen. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
WARTUNG UND SERVICE 4. Die Schraube (A) lösen, bis das Sicherungsband (B) abgenommen werden kann. 5. Die Batterien von der Halterung abheben. Abbildung 5.146: Position der Batterie Einsetzen der Batterie Tabelle 5.6 Batteriespezifikationen Gruppe CCA (min) Volt Maximale Abmessung Schwerlast, 334 x 188 x 232 mm geländegängig, (13 x 7,4 x 9,13 Zoll)
WARTUNG UND SERVICE 3. Die schwarzen Kunststoffabdeckungen von den Klemmen des Minuskabels (A) entfernen. Die Klemmen lösen und das Kabel von den Batterien entfernen. 4. Die roten Kunststoffabdeckungen von den positiven Kabelklemmen (B) entfernen. Die Klemmen lösen und das Kabel von den Batterien entfernen. Abbildung 5.148: Position der Batterie Anschließen von Batterien Wenn die Batterien angeschlossen werden, wird der Schwadmäher mit Strom versorgt.
Seite 358
WARTUNG UND SERVICE 4. Beim Einbau einer neuen Batterie die Kunststoffkappen von den Batteriepolen entfernen. WICHTIG: Die Batterien sind negativ geerdet. Das Starterkabel immer an den Pluspol (+) der Batterie und das Batteriemassekabel an den Minuspol (–) der Batterie anschließen. Eine Verpolung der Batterie oder der Lichtmaschine kann zu dauerhaften Schäden an der elektrischen Anlage führen.
WARTUNG UND SERVICE Hilfsstromanschlüsse Die Hilfsstromanschlüsse sind eine bequeme Möglichkeit zum Anschluss von externen Zusatzkraftstoffpumpen zum Befüllen des Schwadmähertanks auf dem Feld, zum Erhaltungsladen oder zur Aufrechterhaltung der Batterieladung. WICHTIG: Die Hilfsstromanschlüsse sind NICHT für den Dauerbetrieb gedacht. Die Motoren der externen Betankungspumpen haben eine hohe Literleistung pro Minute (GPM).
Seite 360
WARTUNG UND SERVICE 2. Die Schrauben der Lenkstange (A) auf Lockerheit überprüfen. 3. Sicherstellen, dass sich die Kugelgelenke (B) fest anfühlen, aber noch von Hand bewegt werden können. BEACHTEN: Kugelgelenke, die zu locker oder zu schwergängig sind, um sie von Hand zu drehen, sollten ausgetauscht werden. Abbildung 5.155: Lenkstangen unter der Fahrerkabine Abbildung 5.156: Lenkstangen –...
Die Innenmutter (B) festhalten und die Kontermutter (A) mit 65–72 Nm (48–53 lbf ft)anziehen. 7. An Ihren MacDon Händler wenden, um alle losen Kugelgelenke der Lenkung oder der Lenkstange zu ersetzen. 8. Nach dem Auswechseln von Teilen oder der Durchführung von Einstellungen sind die Neutralsperre und die Lenksperre zu überprüfen.
WARTUNG UND SERVICE 2. Die acht Befestigungselemente (A) entfernen, mit denen die Abdeckung am Gehäuse befestigt ist. Abdeckung (B) entfernen. Abbildung 5.160: Klimaanlagenabdeckung Reinigung des Verdampferkerns von Klimaanlagen WARNUNG Um Schnittverletzungen an den Verdampferlamellen zu vermeiden, Verstopfungen NICHT mit bloßen Händen wegbürsten.
WARTUNG UND SERVICE 5. Wenn nicht spürbar ist, dass die Druckluft durch den Verdampferkern bläst, wie folgt vorgehen: Den Gebläsemotor (A) vor Wasser schützen. b. Den Verdampferkern (B) mittels Niederdruckschlauch mit warmem Wasser tränken. Einige Minuten einweichen lassen. Von der Gebläseseite (C) Druckluft durch den Kern blasen.
Seite 364
WARTUNG UND SERVICE Betriebstemperaturbereich, indem es den Gefrierpunkt des Kühlmittels senkt und seinen Siedepunkt erhöht. Das Frostschutzmittel enthält auch Rostschutzmittel und andere Zusätze, die die Lebensdauer des Motors verlängern. VORSICHT Um Verletzungen durch heißes Kühlmittel zu vermeiden, darf der Kühlmitteldruckbehälters ERST DANN geöffnet werden, wenn der Motor abgekühlt ist.
WARTUNG UND SERVICE 5.15 Wartung gemäß den Anforderungen In diesem Abschnitt werden die Wartungsarbeiten beschrieben, die nach Bedarf durchgeführt werden sollten. 5.15.1 Sicherheitsgurte Der Schwadmäher ist mit einem Bedienersicherheitsgurt ausgestattet, der regelmäßig überprüft werden sollte, um sicherzustellen, dass er im Falle eines Unfalls ordnungsgemäß funktionieren kann. •...
WARTUNG UND SERVICE 3. Einen Behälter unter den Stopfen (A) stellen. Der Kraftstofftank fasst insgesamt 518 Liter (137 Gallonen). 4. Den Stopfen (A) lösen und den Tank ablassen. 5. Etwas sauberen Kraftstoff in den Tank füllen, um alle verbleibenden Verunreinigungen auszuspülen. BEACHTEN: Den Kraftstofftank NICHT nachfüllen, wenn Sie an der Anlage arbeiten müssen.
WARTUNG UND SERVICE 7. Den AdBlue-Tank wieder auffüllen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Füllen des Dieselabgasflüssigkeitstanks, Seite 252. BEACHTEN: Den Tank NICHT wieder auffüllen, wenn er für 6 Monate oder länger eingelagert wird. 5.15.4 Gurte Der Keilriemen und der Verdichterriemen der Klimaanlage müssen von Zeit zu Zeit überprüft und ausgetauscht werden. Spannen des Motorlüfter-Antriebsriemens Der Motorlüfter-Antriebsriemen wird automatisch gestrafft.
WARTUNG UND SERVICE 10. Prüfen, ob der Riemen richtig in allen Riemenscheibenrillen sitzt. 11. Die Verdichterriemen (C) montieren. 12. Den Verdichter (B) vom Motor wegdrücken, sodass eine Kraft von 45 N (10 lbf) die Riemen (C) in der Mitte um 5 mm (3/16 Zoll) durchbiegt.
Ausführliche Informationen hierzu sind im Abschnitt 2.2 Technische Daten, Seite 34 zu finden. Wenn die angegebenen Drehzahlen nicht eingehalten werden können, an Ihren MacDon Händler wenden. WICHTIG: Um ein Erlöschen der Motorgarantie zu vermeiden, mit Cummins in Verbindung setzen, bevor Sie Komponenten ausbauen oder mit Reparaturen beginnen.
Seite 370
WARTUNG UND SERVICE 1. Den Schwadmäher wie gezeigt auf ebenem Boden 7,5 m (25 Fuß) (A) vor einer senkrechten Fläche aufstellen. BEACHTEN: Prüfen, ob die Nachlaufräder unter dem Schwadmäher positioniert sind, um die Scheinwerfer korrekt auszurichten. 2. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Abbildung 5.173: Positionierung der Scheinwerfer des Schwadmähers 3.
WARTUNG UND SERVICE 4. Den Frontscheinwerfer (A) mit den Einstellschrauben (B) so einstellen, dass der Lichtstrahl maximal 1263 mm (49 3/ 4 Zoll) (C) über den Boden reicht. Um an die Schrauben zu gelangen, greifen Sie unter die Scheinwerferblende (D). Abbildung 5.175: Linker Motor-vorn- Frontscheinwerfer –...
WARTUNG UND SERVICE 3. Die Scheinwerfer wie erforderlich per Hand einstellen. Gegebenenfalls die Muttern (A) lösen/festziehen. Abbildung 5.177: Linker Frontscheinwerfer im Fahrerhaus-vorn-Modus – rechte Seite gegenüber Einstellen der vorderen Feldscheinwerfer Die Feldscheinwerfer auf dem Feld (oder einer gleichwertigen Umgebung) nach den Wünschen des Bedieners am besten einstellen.
WARTUNG UND SERVICE 3. Die Scheinwerfer wie erforderlich per Hand einstellen. Die Muttern (A), falls erforderlich, lösen und wieder festziehen. Abbildung 5.179: Rechte Scheinwerfer im Fahrerhaus- vorn-Modus – linke Seite gegenüber Einstellen der Arbeitsscheinwerfer am Dachheck Die Beleuchtung so einstellen, dass sie den Wünschen des Bedieners am besten entspricht. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
WARTUNG UND SERVICE 2. Das Licht von Hand einstellen. Gegebenenfalls die Schrauben (A) lösen bzw. anziehen. Abbildung 5.181: Linker Arbeitsscheinwerfer am Dachheck – rechte Seite gegenüber Einstellen der rückwärtigen Schwadleuchten Die rückwärtigen Schwadleuchten so einstellen, dass sie den Wünschen des Bedieners am besten entsprechen. 1.
WARTUNG UND SERVICE Auswechseln von Glühlampen in Standard-Arbeitsscheinwerfern Die Scheinwerfer sind ein wichtiges Sicherheitsmerkmal des Schwadmähers. Beschädigte oder defekte Glühbirnen oder Lampen sofort ersetzen. Die folgende Anleitung gilt für alle in der Abbildung 5.184, Seite 355 gezeigten Halogenlampen. Wenn Motor-vorne- Auswechseln der Frontscheinwerfer-Glühbirne –...
WARTUNG UND SERVICE 2. Kabel (A) abklemmen. 3. Die Gummi-Isoliermanschette (B) entfernen. 4. Die Glühlampe aus dem Lampenkörper herausdrehen. WICHTIG: NICHT das Glas der Halogenlampe berühren, da Öle oder andere Chemikalien auf Ihrer Haut zu einem vorzeitigen Ausfall der Lampe führen können. 5.
Seite 377
WARTUNG UND SERVICE 4. Die beiden Schrauben (A) entfernen, mit denen die Scheinwerferhalterung (B) befestigt ist, und die Halterung nach vorne schieben. 5. Den Kabelstecker vom Scheinwerfer abziehen und die Baugruppe (B) entfernen. Abbildung 5.187: Frontscheinwerfer rechts abgebildet – links ähnlich 6.
Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Die Komfortkabine des Schwadmähers M1170NT5 ist mit den folgenden LED-Leuchten ausgestattet: • Vier LED-Feldscheinwerfer (A) • Zwei LED-Arbeitsscheinwerfer (B) •...
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.191: Anbringungsorte der LED-Leuchten – nur Komfortkabine Auswechseln der gelben Lichter und der Markierungsleuchten Die gelben LED-Signal- und Markierungsleuchten sollten sofort ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind oder nicht mehr funktionieren. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
Seite 380
WARTUNG UND SERVICE 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Die Scheinwerfer ausschalten. 2. Um die gelbe Blink-/Warnblinkleuchte (A) oder die rote Markierungsleuchte (B) auszubauen, den Stecker des Elektrokabels von der Rückseite der Leuchte trennen, die Schrauben (C) mit Unterlegscheibe und Bolzen entfernen und die Leuchte vom Schild wegdrücken.
WARTUNG UND SERVICE 6. Um die in Abbildung 5.195, Seite 360 gezeigte Blinker-/ Warnblinker-Verstärkerlampe (D) anzubringen, die Lasche (A) der Lampe auf die Aussparung im Schild ausrichten, die Lampe vorsichtig in das Schild drücken und drehen, um sie zu befestigen. 7.
WARTUNG UND SERVICE 2. Einen Schlitzschraubendreher (oder ein ähnliches Werkzeug) in die Aussparung (A) stecken. Die Streuscheibenabdeckung vorsichtig anheben, bis sich die Haltelaschen (B) von der Deckenlichtblende lösen. 3. Die Streuscheibenabdeckung abnehmen. Abbildung 5.198: Deckenlicht in der Fahrerkabine 4. Glühlampe (A) (MD #208191) auswechseln. WICHTIG: Das Glas NICHT mit den Fingern berühren.
Seite 383
WARTUNG UND SERVICE 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Einen Schlitzschraubendreher (oder ein ähnliches Werkzeug) in die Aussparung (A) stecken. Die Streuscheibenabdeckung vorsichtig anheben, bis sich die Haltelaschen (B) von der Deckenlichtblende lösen. 3. Die Streuscheibenabdeckung abnehmen. Abbildung 5.201: Deckenlicht in der Fahrerkabine 4.
Blinkleuchten Die Leuchtanzeigen der Blinkleuchten befinden sich an der Bedienerkonsole. Wenn die Blinkleuchten nicht richtig funktionieren, wenden Sie sich an Ihren MacDon Händler. 5.15.7 Zugriff auf Schutzschalter und Sicherungen Die meisten Schutzschalter und Sicherungen befinden sich in einem Sicherungskasten, der auf der linken Seite des Tragrahmens (Fahrerhaus-vorn-Seite) hinter der Plattform und unter der Batterieabdeckung angebracht ist.
Seite 385
WARTUNG UND SERVICE 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Die Batterieabdeckung (A) öffnen, um Zugang zum Sicherungskasten zu erhalten. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Öffnen der Batterieabdeckung, Seite 330. 1014848 Abbildung 5.206: Anbringungsort des Sicherungskastens 3. Die Verriegelung (A) an der Oberseite der Abdeckung des Sicherungskastens (B) anheben, um die Lasche zu lösen, und dann die Abdeckung absenken.
WARTUNG UND SERVICE Prüfen und Auswechseln von Sicherungen 1. Um eine Sicherung zu überprüfen, die Sicherung (A) aus der Steckdose ziehen und visuell untersuchen. 2. Um eine Sicherung zu ersetzen, eine neue Sicherung in die Buchse einsetzen. WICHTIG: Die Ersatzsicherungen müssen mit dem Wert auf dem Aufkleber unter Aufkleber für die Sicherungstafel und das Relaismodul, Seite 368...
Seite 387
WARTUNG UND SERVICE 3. Um das Relais (A) zu ersetzen, das Relais aus der Fassung ziehen und ein neues Relais einsetzen. 4. Die Abdeckung wieder anbringen. Abbildung 5.209: Sicherungskasten – Abdeckung entfernt 215883 Revision A...
WARTUNG UND SERVICE Aufkleber für die Sicherungstafel und das Relaismodul Abbildung 5.210: Anbringungsorte für die Sicherungsaufkleber der linken Schiene A – Aufkleber für die Hauptsicherungstafel (MD #306417) (unter der Sicherungsabdeckung) (Gruppe A) B – Fahrgestellrelaismodul-Sicherungsaufkleber (MD #207816) (unter der Sicherungsabdeckung) (Gruppe B) C –...
Seite 389
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.211: Aufkleber für die Hauptsicherungstafel (MD #306417) – Gruppe A 215883 Revision A...
Seite 390
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.212: Aufkleber für die Fahrgestellrelaismodul-Sicherungstafel (MD #207816) – Gruppe B 215883 Revision A...
Seite 391
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.213: Aufkleber für die ATO-Sicherung (Gruppe C) und die AMI-Sicherung (Gruppe D) A – Sicherungsaufkleber für die untere AMI-Gruppe (MD #291378) B – Sicherungsaufkleber für die obere AMI-Gruppe (MD #207818) C – Sicherungsaufkleber für die ATO-Gruppe (MD #291465) 215883 Revision A...
Seite 392
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.214: Dachhimmel-Sicherungsaufkleber (MD #207819) – Gruppe E 215883 Revision A...
WARTUNG UND SERVICE Inspektion und Austausch von 125-A-Hauptsicherungen Die 125-A-Hauptsicherungshalter befinden sich am Tragrahmen auf der linken Plattform (Fahrerhaus-vorn-Seite) neben der Batterie. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Wie folgt auf die 125-A-Hauptsicherungen zugreifen: 1.
WARTUNG UND SERVICE 6. Die Sicherung (A) auf Schmelzspuren untersuchen. 7. Um die Sicherung (A) zu entfernen, die beiden Muttern (B) herausdrehen und die Sicherung aus der Halterung herausziehen (eventuell muss zuerst die vorhandene Verkabelung vom Bolzen abgezogen werden). 8. Die neue Sicherung auf den Bolzen anbringen und alle vorhandenen Kabel verlegen, die vorher entfernt wurden.
WARTUNG UND SERVICE 4. Den Multifunktionshebel (A) auf PARKEN stellen. 5. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Abbildung 5.219: Multifunktionshebel 6. Einen Wagenheber unter den Hebepunkt (A) stellen. Das Antriebsrad anheben, bis es sich leicht vom Boden abhebt. 7. Einen Unterstellbock unter die Hubzylinderhalterung (B) stellen.
2. Die Montagefläche am Radantrieb und die Felge reinigen. Abbildung 5.222: Angebrachte Schwadmäherstützen 3. In Deutschland verkaufte Schwadmäher vom Typ M1170NT5: Wenn eine Felge an einem Schwadmäher mit einem zweiten Bremssatz ausgetauscht werden soll, die Abstandsplatte wie folgt entfernen: Die beiden Muttern (A) und Schrauben (C) entfernen, mit denen die Abstandsplatte (B) an der Innenseite der Felge befestigt ist.
WARTUNG UND SERVICE 4. Die Hebevorrichtung (A) unter den Reifen stellen und leicht anheben. 5. Das Rad so an die Antriebsnabe ansetzen, dass sich das Luftventil (B) an der Außenseite befindet, während die Lauffläche (C) nach vorne zeigt. BEACHTEN: Bei Rädern mit Rasenreifen (mit Rautenprofil) darauf achten, dass der Pfeil auf der Seitenwand in Richtung Fahrerhaus zeigt.
WARTUNG UND SERVICE 1. Einen Wagenheber unter den Hebepunkt (A) des Beins stellen und das Antriebsrad leicht vom Unterstellbock abheben. 2. Den Unterstellbock aus der Aufnahme unter dem Hubzylinder (B) entfernen. Das Antriebsrad auf den Boden absenken. 3. Den Wagenheber entfernen. Abbildung 5.226: Hebepunkt am Antriebsradbein 5.15.9 Nachlaufräder Der Reifendruck der Nachlaufräder, das Drehmoment der Radmuttern und die Antischwingungsdämpfer sollten regelmäßig...
WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.227: Endanschläge für die Pendelachsenverlängerung – Abbildung zeigt die rechte Seite Montage des Gabel-Nachlaufrads 1. Achsstück (B) in das Rad (C) setzen und mit den Radmuttern (A) sichern. Abbildung 5.228: Nachlaufradbaugruppe 215883 Revision A...
WARTUNG UND SERVICE 2. Die Radmuttern (A) mit 163 Nm (120 lbf ft) in der rechts dargestellten Reihenfolge anziehen. Anziehen dreimal wiederholen. Abbildung 5.229: Reihenfolge des Anziehens der Nachlaufräder 3. Die Radbaugruppe (D) im Gabel-Nachlaufrad (C) positionieren. 4. Die acht Schrauben (A) und Muttern (vier auf jeder Seite des Radnachlaufs) montieren, um die Achse (B) am Radnachlauf (C) zu befestigen.
WARTUNG UND SERVICE 3. Die acht Radmuttern (A) entfernen, mit denen die Achse (B) am Rad (C) befestigt ist. 4. Achse (B) und Rad (C) trennen. Abbildung 5.232: Nachlaufradbaugruppe Absenken des Nachlaufrads 1. Das Ende der Pendelachse (A) mit einer geeigneten Hebevorrichtung, die mindestens 2268 kg (5000 lb) heben kann, leicht anheben.
Seite 402
WARTUNG UND SERVICE 3. Den Multifunktionshebel (A) auf PARKEN stellen. 4. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Abbildung 5.234: Multifunktionshebel-Stellung 5. Das Ende der Pendelachse (A) anheben, bis sich das Nachlaufrad (B) leicht vom Boden abhebt. Eine geeignete Hebevorrichtung verwenden, die mindestens 2268 kg (5000 lb) heben kann.
Kapitel 6: Wahlausrüstungen und Zusatzoptionen Für Ihren Schwadmäher sind verschiedene optionale Ausrüstungssätze und Anbaugeräte erhältlich, um Ihre spezifischen Leistungsanforderungen zu erfüllen. 6.1 Motorhaube 6.1.1 Kühlersatz für stark verschmutzte Ansaugluft (Ansaughutzen) Der Kühlersatz für stark verschmutzte Ansaugluft enthält Lufteinlasskanäle, die die Luft des Kühlsystems aus einem weniger schmutzanfälligen Bereich ansaugen.
6.2 Fahrerkabine Es sind verschiedene Fahrerkabinenausstattungen erhältlich, die den Einsatz des Schwadmähers für den Bediener komfortabler machen können. 6.2.1 Automatisierte Lenksysteme Ein von MacDon zugelassenes automatisiertes Lenksystem ist bei jedem MacDon Händler erhältlich, der Trimble ® GPS- Installations- und Supportservices anbietet.
WAHLAUSRÜSTUNGEN UND ZUSATZOPTIONEN 6.3 Schneidwerkbetrieb Es sind verschiedene Ausrüstungssätze erhältlich, die die Leistungsfähigkeit des am Schwadmäher angebrachten Schneidwerks erweitern oder den Einsatz des Schwadmähers mit verschiedenen Schneidwerkstypen ermöglichen. 6.3.1 Booster-Federsatz – extern Dieser Bausatz erhöht die Floatkapazität des Schwadmähers. Diesen Satz bei Schwadmähern mit Schneidwerken montieren, die schwerer sind als 2812 kg (6200 lb).
6.3.3 Schwadverdichter Der MacDon Schwadverdichter ist eine große, geformte Polyethylenplatte, die an der Unterseite eines MacDon Schwadmähers vom Typ M1170NT5 montiert wird. Der MacDon Schwadverdichter ist für Bandschneidwerke der Serien D1XL und D1X vorgesehen, die in der Rapsernte eingesetzt werden.
WAHLAUSRÜSTUNGEN UND ZUSATZOPTIONEN 6.4 Transport Es sind verschiedene Ausrüstungssätze erhältlich, die den Transport des Schneidwerks von Feld zu Feld erleichtern. 6.4.1 Ballast Ballastsätze sind nur für Bandschneidwerke geeignet. Erstes Hinterachs-Ballastkit (MD #B6053): 1 Stück (163 kg [360 lb]) Die Einbauanleitung ist im Lieferumfang enthalten. Tabelle 6.2 Ballast Basi- Zusätzliche...
WAHLAUSRÜSTUNGEN UND ZUSATZOPTIONEN 6.4.3 Gewichtsbox Für den Transport eines Schneidwerks hinter dem Schwadmäher ist eine Gewichtsbox erforderlich. Diese muss an der Hubvorrichtung des Schwadmähers angebracht werden. MD #B6974 – Gewichtsbox, Schmaltransport Für die Verwendung der Gewichtsbox ist ein Schlepptransport-Kabel erforderlich. Weitere Informationen sind im Abschnitt 6.4.2 Kabel für den Schlepptransport, Seite 387 zu finden.
Kapitel 7: Fehlersuche und Fehlerbehebung Diese Themen lesen, wenn Sie beim Betrieb des Schwadmähers auf Probleme stoßen. 7.1 Fehlersuche und -behebung beim Motor Lösung Problem Abschnitt Symptom: Motor springt nicht an. Bedienelemente nicht in der Stellung Den Multifunktionshebel auf NEUTRAL Anlassen des Motors , Seite 124 NEUTRAL stellen.
Seite 410
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt 5.1.2 Kraftstoffspezifikationen, Seite Ungeeigneter Kraftstoff Geeigneten Kraftstoff verwenden. Symptom: Niedriger Öldruck. Nachfüllen von Motoröl, Seite 297 Niedriger Ölstand Öl hinzufügen. 5.1.3 Schmierstoffe, Kurbelgehäuse entleeren und mit Betriebsflüssigkeiten und Falsche Ölsorte geeignetem Öl füllen. Systemkapazitäten, Seite 238 –...
Seite 411
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Symptom: Warnalarm ertönt. Thermostat prüfen. Motor überhitzt Händler kontaktieren 5.7.5 Prüfen des Kühlmittelstand prüfen. Motor überhitzt Motorkühlmittelstands, Seite 281 5.7.1 Prüfen des Motorölstands, Seite Niedriger Motoröldruck Ölstand prüfen. 5.7.3 Kontrolle von Hydrauliköl, Seite Niedriger Ladeöldruck Ölstand prüfen.
Seite 412
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Das Lenkrad in die verriegelte Rückwärtsfahren im Fahrerhaus-vorn- Bedienelemente nicht in der Stellung (mittige) Position bringen. Modus, Seite 136 NEUTRAL Ein- und Ausschalten des Bedienelemente nicht in der Stellung Schneidwerk abschalten. Schneidwerks, Seite 199 NEUTRAL Prüfen und Auswechseln von Relais und Kabelanschlüsse prüfen.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.2 Fehlersuche und -behebung bei der Elektrik Lösung Problem Abschnitt Symptom: Niedrige Spannung und/oder Batterie wird nicht geladen. 5.14.1 Batterien, Seite 330 Defekte Batterie Batterie testen lassen. Batterieanschlüsse reinigen und Wartung der Batterie, Seite 330 Lose oder korrodierte Anschlüsse festziehen.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.3 Fehlersuche und -behebung bei der Hydraulik Lösung Problem Abschnitt Symptom: Schneidwerk oder Haspel hebt sich nicht an. Magnetspulen erhalten nach – Händler kontaktieren. Tastendruck keinen Strom Symptom: Haspel und/oder Förderband drehen sich nicht. Einstelltasten für die Geschwindigkeitsregler auf der Förderbanddrehzahl, Seite 81 Durchflussregler zu niedrig eingestellt...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.4 Fehlersuche und -behebung beim Schneidwerksantrieb Lösung Problem Abschnitt Symptom: Schneidwerksantrieb bringt keine Leistung. Schalter für die Auf den Fahrerplatz setzen oder BEDIENERANWESENHEIT nicht Schalter austauschen. Händler Händler kontaktieren geschlossen oder defekt kontaktieren. Schalter für die Auf den Fahrerplatz setzen oder BEDIENERANWESENHEIT nicht Schalter austauschen.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.5 Fehlersuche und -behebung am Traktionsantrieb Lösung Problem Abschnitt Symptom: Der Warnalarm ertönt und die Warnung für niedrigen Ladedruck erscheint auf der Ernteleistungsanzeige. Motor abstellen und Öl in das 5.7.3 Kontrolle von Hydrauliköl, Seite Hydraulikölstand niedrig Hydrauliksystem füllen. –...
Seite 417
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Bremsen blockieren oder lassen sich Ladedruck prüfen. Händler kontaktieren nicht vollständig lösen – Pumpe oder Motor defekt Händler kontaktieren. – Luft im System Leitungen auf Dichtheit prüfen. – Klemmen der Hydraulikleitung lose Klemmen festziehen. –...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.6 Fehlersuche und -behebung bei der Einrichtung für den Schmaltransport Lösung Problem Abschnitt Symptom: Antriebsradbeine lassen sich nicht aus- oder einfahren. 3.17.6 Aktivieren der Einrichtung für Schmaltransportfunktion nicht Schmaltransportfunktion aktivieren. den Schmaltransport in der aktiviert Ernteleistungsanzeige, Seite 104 Einziehen der Räder –...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.7 Fehlersuche und -behebung bei der Lenkung und der Fahrgeschwindigkeitsregelung Lösung Problem Abschnitt Symptom: Die Maschine lässt sich nicht geradeaus steuern. Antriebskette nachspannen – Lenkgestänge ist abgenutzt oder lose Abgenutzte Teile ersetzen. Lenkgestänge einstellen. Symptom: Maschine bewegt sich auf ebenem Boden, wenn die Bedienelemente auf Neutral stehen. –...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.8 Fehlersuche und -behebung bezüglich der Kabinenluft Lösung Problem Abschnitt Symptom: Gebläselüfter läuft nicht. – Ausgebrannter Motor Händler kontaktieren. – Durchgebrannter Schalter Händler kontaktieren. – Motorwelle fest oder Lager abgenutzt Händler kontaktieren. Fehlerhafte Verkabelung – lose oder –...
Seite 421
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Spannen der Verdichterriemen für die Antriebsriemen austauschen und/oder Klimaanlage, Seite 348 Loser oder gerissener Antriebsriemen gemäß den Spezifikationen spannen. Auswechseln von Verdichterriemen für des Verdichters Klimaanlagen, Seite 348 5.9.1 Wartung des Rückluftfilters, Seite Frischluft- und Umluftfilter reinigen. Verschmutzte Filter Alle Klemmen auf lose Verbindungen Defekte oder unterbrochene...
Seite 422
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Gerät vereist, weil Überhitzungswert – des Expansionsventils falsch Händler kontaktieren. eingestellt ist – Thermostat defekt Händler kontaktieren. Defekter Gebläseschalter oder – Händler kontaktieren. Gebläsemotor Teilweise offene, unsachgemäße – Erdung oder Wackelkontakt in der Händler kontaktieren. Kupplungsspule des Verdichters –...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.9 Fehlersuche und -behebung bezüglich des Fahrerplatzes Lösung Problem Abschnitt Harte Federung bei der Fahrt. Sitzfederung nicht auf das Gewicht Sitzfederung einstellen. 3.3.3 Federung und Höhe, Seite 45 des Fahrers eingestellt Luft bis zum richtigen Druck ablassen. 5.7.4 Reifendruckkontrolle, Seite 281 Hoher Luftdruck in den Reifen Kabinenfederung zu hart...
Kapitel 8: Informationsteil Der Referenzteil enthält zusätzliche Informationen zu Themen wie Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und deren Systemkapazität, Kraftstoff- und Drehmomentspezifikationen sowie die Umrechnung zwischen metrischen und SAE-Maßen. Außerdem werden die in dieser Publikation verwendeten Akronyme, Abkürzungen und Fachausdrücke erläutert. 8.1 Drehmomentwerte Die nachfolgenden Tabellen enthalten die Drehmomentwerte zu verschiedenen Durchsteckschrauben, Einziehschrauben und Hydraulikarmaturen.
Seite 426
INFORMATIONSTEIL Köpfen. Durchsteckschrauben und Einziehschrauben dürfen NICHT gefettet oder geölt werden – es sei denn, Sie werden in diesem Handbuch dazu aufgefordert. Tabelle 8.1 Metrische Schrauben der Güteklasse 8.8 und frei drehende Muttern der Güteklasse 9 Drehmoment (lbf·ft) Drehmoment (Nm) Nenngröße (*lbf·in) Max.
INFORMATIONSTEIL Köpfen. Durchsteckschrauben und Einziehschrauben dürfen NICHT gefettet oder geölt werden – es sei denn, Sie werden in diesem Handbuch dazu aufgefordert. Tabelle 8.5 Metrische Schrauben für den Einsatz in Gussaluminium Anzugsdrehmoment Nenngröße 10.9 (Gussaluminium) (Gussaluminium) lbf·ft lbf·ft – – –...
Seite 429
INFORMATIONSTEIL 5. Die Verschraubung (B) am Anschluss montieren, bis die Unterlegscheibe (D) und der O-Ring (A) mit der Kontaktfläche (E) des Anbauteils in Kontakt sind. 6. Zum Positionieren der Winkelverschraubungen diese um höchstens eine Umdrehung zurückschrauben. 7. Die Sicherungsmutter (C) zur Unterlegscheibe (D) herunterdrehen und mit dem in der Tabelle angegebenen Drehmoment festziehen.
INFORMATIONSTEIL 2. Hydrauliköl auf den O-Ring (B) auftragen. 3. Die Rohr- bzw. Schlauch-Baugruppe so ausrichten, dass die flache Kontaktfläche der Hülse (A) oder (C) unterbrechungsfrei am O-Ring (B) anliegt. 4. Rohr- oder Schlauchmutter (D) handfest anziehen. Die Mutter muss sich frei drehen lassen können, bis sie anschlägt.
Seite 433
INFORMATIONSTEIL 1. Die Komponenten überprüfen, um sicherzustellen, dass die Gewinde von Verschraubung und Anschluss frei sind von Graten, Kerben, Kratzern oder jeglicher anderer Art von Verschmutzung. 2. Pastenartiges Rohrdichtmittel auf die Rohraußengewinde auftragen. 3. Die Verschraubung handfest am Anschluss montieren. 4.
INFORMATIONSTEIL 8.2 Umrechnungstabelle In diesem Handbuch werden sowohl SI-Einheiten (darunter metrische Einheiten) als auch US-amerikanische Maßeinheiten (manchmal auch als Standardeinheiten bezeichnet) verwendet. Eine Liste dieser Einheiten mit ihren Abkürzungen und Umrechnungsfaktoren finden Sie hier als Referenz. Tabelle 8.10 Umrechnungstabelle Messgröße SI-Einheiten (metrisch) Faktor US-amerikanische Standardeinheiten...
INFORMATIONSTEIL 8.3 Schwadmäher-Fehlercodes Die Ernteleistungsanzeige stellt die Fehlercodes des Schwadmähers als eine Folge von drei Zahlen (AAA.BBBBBB.CC) dar. Die Reihenfolge ist wie folgt definiert: • AAA = Die Quelladresse (SA) gibt an, welches Modul den Fehler erzeugt hat. • BBBBBB = Die SPN steht für die Beschreibung des eindeutigen Fehlerwertes. •...
Seite 472
INFORMATIONSTEIL 8.4 Motorfehlercodes Beispiel: Ernteleistungsanzeige zeigt den Fehlercode 629S 16F 28C an • 629S – S steht für die Spalte J1939 SPN. Den Code 629 in dieser Spalte suchen. • 12F – F steht für die Spalte FMI. Den Code 12 in dieser Spalte suchen. •...
Seite 473
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code SAE J1939 Multiplex Gaspedal- Motor oder Hebelsensorsystem – Gaspedal-Position 1 anhal- 3326 abweichende Aktualisierungsrate SAE J1939 Multiplex Gaspedal- Motor oder Hebelsensorsystem - Gaspedal-Position 1 anhal- 1515 empfangene Netzwerkdaten fehlerhaft Schaltkreis des Kraftstoffförderdrucksensors –...
Seite 474
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Schaltkreis des Motoröldrucksensors 1 – Motor Gelb Motoröldruck prüfen Spannung unter dem Normalwert oder Kurzschluss nach Masse Motoröldruck – Daten gültig, Motor aber unterhalb des normalen Gelb Motoröldruck Betriebsbereichs –...
Seite 475
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Temperatur des Ansaugkrümmers 1 – Daten Motor Motor-Ansaugkrümmer 1 prüfen gültig, aber über dem normalen Betriebsbereich – schwerste Stufe Temperatursensorkreislauf für Ansaugkrümmer 1 – Spannung Motor Motor-Ansaugkrümmer 1 Gelb prüfen über dem Normalwert oder...
Seite 476
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Kühlmittelstand – Daten gültig, Kühlmit- aber unterhalb des normalen Motorkühlmittelstand Betriebsbereichs – schwerste telstand Stufe Schaltkreis des Kühlmittelstandsensors 1 – Motor Keine 6522 Motorkühlmittelstand prüfen Spannung über dem Normalwert oder Kurzschluss nach Plus Schaltkreis des Kühlmittelstandsensors 1 –...
Seite 477
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Spannung von Batterie 1 – Daten Batteriepotenzial/ gültig, aber unterhalb des Batterie Keine 6257 normalen Betriebsbereichs – Stromeingang 1 mäßig schwere Stufe Spannung von Batterie 1 – Daten Motor gültig, aber unterhalb des Batteriepotenzial/...
Seite 478
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Schaltkreis des Abgasrückführungs- Motor Temperatursensors – Spannung Motorabgas 2376 Gelb prüfen unter dem Normalwert oder Kurzschluss nach Masse Abgasrückführungstemperatur – Motor Daten gültig, aber über dem Motorabgas Keine 2961 normalen Betriebsbereich –...
Seite 479
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Warnung über internen Hardwarefehler im Motor Motorsteuerungsmodul – Gelb Controller #1 prüfen fehlerhaftes intelligentes Gerät oder Bauteil Motorsteuerungsmodul- Motor Kalibrierungsspeicher – Motorsteuerungsmodul- anhal- 3697 Kalibrierungsspeicher fehlerhaftes intelligentes Gerät oder Bauteil Elektronischer Motor...
Seite 480
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Eingang für externen Geschwindigkeitsbefehl Motor Motoreingang für externen (Synchronisierung mehrerer Gelb Einheiten) – Daten sind prüfen Geschwindigkeitsbefehl unregelmäßig, intermittierend oder falsch Lüftersteuerungskreis – Spannung Motorlüfterkupplung 1 – Motor Keine 6263 über dem Normalwert oder...
Seite 481
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code PWM-Hilfsantriebskreis 1 – Motor Gelb 2558 PWM-Hilfsantrieb #1 Spannung unter dem Normalwert prüfen oder Kurzschluss nach Masse Motor Hilfseingang/-ausgang 1 – anhal- 4734 Hilfs-E/A #01 besondere Anweisungen Drehzahl-/Positionssensor der Motornockenwelle –...
Seite 482
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Validierung des Drehzahlschalters Motor für den Hilfszwischenantrieb Status des PTO-Reglers Keine 6563 (PTO) – Daten sind unregelmäßig, prüfen intermittierend oder falsch Schaltkreis des Motorbrems- Stellantriebs 1 – Spannung über Motor Motor (Kompression) 1072...
Seite 483
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Verdichter- Ansaugdruckstromkreis Motor Motor-Turbolader 1 Turbolader 1 – Spannung unter 1176 Gelb prüfen Verdichter-Einlassdruck dem Normalwert oder Kurzschluss nach Masse Anti-Diebstahl- Motor Anti-Diebstahl-Verschlüsselung Verschlüsselung Saatgut – 1194 anhal- 3298 Saatgut –...
Seite 484
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Druckbeaufschlagungsbaugrup- Motor-Kraftstoffpumpe pe 1 für die Motor- Motor Kraftstoffpumpe – mechanisches Druckbeaufschlagungsbau- 1347 Gelb prüfen gruppe #3 System reagiert nicht oder ist verstellt Drucksensor-Schaltkreis für Einspritzdüsenleiste 2 – Spannung Motor Druck der Motor- 1349...
Seite 485
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Füllstand des Nachbehandlung 1 Dieselabgasflüssigkeitstanks – Füllstand des 1761 1673 AdBlue Gelb Daten gültig, aber unterhalb des Dieselabgasflüssigkeits- normalen Betriebsbereichs – tanks schwerste Stufe Nachbehandlung 1 Sensorkreis Nachbehandlung 1 für den Füllstand des Motor...
Seite 486
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Turbolader- Berechnete Turbineneintrittstemperatur – Motor Turbineneintrittstempera- Daten gültig, aber über dem 2789 Keine 2346 prüfen tur von Motor- normalen Betriebsbereich – Turbolader 1 geringste Stufe EGR-Ventilsteuerkreis – Strom Ventilsteuerung von Motor Motorabgasrückführung 1...
Seite 488
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Stromversorgung für NOx- Motor Ausstoßsensor – Daten sind Gasausstoßsensor- 3228 Keine 6582 prüfen Leistungsstatus unregelmäßig, intermittierend oder falsch Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Modul Versorgungsmodultemperatur Motor der Dieselabgasflüssigkeit –...
Seite 489
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Qualität der Nachbehandlung 1 Dieselabgasflüssigkeit – Daten Motor Qualität des 3364 3866 Gelb gültig, aber unterhalb des prüfen Dieselabgasflüssigkeits- normalen Betriebsbereichs – tanks 1 schwerste Stufe Nachbehandlung 1 Nachbehandlung Qualität der Dieselabgasflüssigkeit –...
Seite 490
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Qualität der Dieselabgasflüssigkeit – Daten Motor Nachbehandlung Qualität 3364 Keine 4842 prüfen der Dieselabgasflüssigkeit gültig, aber über dem normalen Betriebsbereich – geringste Stufe Nachbehandlung Qualität der Nachbehandlung 1 Dieselabgasflüssigkeit –...
Seite 491
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Sensorversorgungskreis 4 – Motor Versorgungsspannung des 3512 Gelb 2186 Spannung unter dem Normalwert prüfen Sensors 4 oder Kurzschluss nach Masse Sensorversorgungskreis 5 – Motor Versorgungsspannung des 3513 Gelb 1695 Spannung über dem Normalwert prüfen...
Seite 492
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code ECU-Leistungsausgang Versorgungsspannung 1 – Daten Motor ECU-Leistungsausgang gültig, aber unterhalb des 3597 1938 Gelb prüfen Versorgungsspannung #1 normalen Betriebsbereichs – mäßig schwere Stufe Nachbehandlung Nachbehandlung Regenerationsunterbrechungs- Motor schalter – Daten sind Regenerationsunterbre- 3695 Keine...
Seite 493
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Drucksensor der Dieselabgasflüssigkeit – Motor Absolutdruck im 4334 Gelb 3571 prüfen Dieselabgasflüssigkeitsdo- Spannung über dem Normalwert sierer oder Kurzschluss nach Plus Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Drucksensor der Dieselabgasflüssigkeit –...
Seite 494
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Stromkreis Nachbehandlung 1 Status von Heizgerät 2 für Motor von Heizgerät 2 für Dieselabgasflüssigkeitsleitung – 4342 Keine 6483 prüfen Dieselabgasflüssigkeitslei- Strom unter dem Normalwert tung oder offener Stromkreis Nachbehandlung Kreislauf von Nachbehandlung 1 Status Heizgerät 3 für...
Seite 495
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 SCR- Nachbehandlung 1 SCR- Motor Ausstoßtemperatur – Daten Katalysator 4363 anhal- 3165 gültig, aber über dem normalen Abgastemperatur Betriebsbereich – schwerste Stufe Nachbehandlung 1 SCR- Nachbehandlung 1 SCR- Ausstoßtemperatursensor –...
Seite 496
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Nachbehandlung Sensorschaltkreis für die Motor Ansaugtemperatur des Ansaugtemperatur des Diesel- 4765 3314 Gelb Oxidationskatalysators – prüfen Diesel- Oxidationskatalysators Spannung über dem Normalwert oder Kurzschluss nach Plus Nachbehandlung 1 Nachbehandlung Sensorschaltkreis für die...
Seite 497
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung SCR- Katalysatorsystem – Motor Nachbehandlung SCR- 4792 Keine 3751 prüfen Katalysatorsystem mechanisches System reagiert nicht oder ist verstellt Nachbehandlung 1 SCR- Motor Nachbehandlung 1 SCR- Katalysatorsystem – besondere 4792 anhal- 4585...
Seite 498
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Nachbehandlung Dieselabgasflüssigkeit- Motor Dosierventil – Daten sind Dieselabgasflüssigkeit- 5394 Keine 3755 prüfen Dosierventil unregelmäßig, intermittierend oder falsch Nachbehandlung Nachbehandlung Dieselabgasflüssigkeit- Motor Dosierventil – Strom unter dem Dieselabgasflüssigkeit- 5394 3567 Gelb...
Seite 499
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Nachbehandlung Motor Temperatursensormodul für den Temperatursensormodul 5742 Gelb 4158 Dieselpartikelfilter – fehlerhaftes prüfen für den Dieselpartikelfilter intelligentes Gerät oder Bauteil Nachbehandlung Nachbehandlung Temperatursensormodul für die Temperatursensormodul Motor selektive katalytische Reduktion –...
Seite 500
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Heizgerät für Nachbehandlung 1 das Modul zur Versorgung mit Heizgerät für das Modul Motor Dieselabgasflüssigkeit – Daten 5745 4171 Gelb zur Versorgung mit prüfen gültig, aber unterhalb des Dieselabgasflüssigkeit normalen Betriebsbereichs Nachbehandlung 1 Relais des...
Seite 501
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Überbrückungsschalter für SCR- Motor Überbrückungsschalter für Bedienerveranlassung – 6881 5653 Gelb prüfen SCR-Bedienerveranlassung abweichende Aktualisierungsrate Überbrückungsschalter für SCR- Motor Überbrückungsschalter für Bedienerveranlassung – nicht 6881 5654 Gelb prüfen SCR-Bedienerveranlassung kalibriert Nachbehandlung...
Seite 502
INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Maschinenbeschränkter Betrieb – abweichende Aktualisierungsrate. Es wurde keine Kommunikation oder eine ungültige Motor Datenübertragungsrate auf der 520968 Gelb 5939 prüfen J1939-Datenverbindung zwischen dem MSM und der Maschinenelektronik- Kontrolleinheit festgestellt. Maschinenbeschränkter Betrieb –...
Seite 503
215 ersetzen ............319 hydraulischer Neigungszylinder mit optionalem Filter Selbstausrichtungssatz Filter des Versorgungsmoduls ......316 ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Filter einbauen........... 318 hydraulischer Neigungszylinder ohne Filter entfernen .......... 316 Selbstausrichtungssatz Prüfen des Filters ........316 ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Reinigung und Inspektion des Filters ....
Seite 504
Schneidwerksantrieb ........... 43 einstellen............ 215 Bediensymbole ............ 114 hydraulischer Neigungszylinder mit optionalem Befüllungsfilter Selbstausrichtungssatz einbauen ............275 ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Begriffsdefinitionen ..........31 hydraulischer Neigungszylinder ohne Beleuchtung ............55 Selbstausrichtungssatz Arbeitsscheinwerfer ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Halogenlampen ersetzen.........
Seite 505
INDEX Blinker........... 56–57, 60, 73 Anbringungsort........... 39 Eco-Motorsteuerung (EEC) Fehlersuche und Fehlerbehebung ......393 EEC programmieren........... 128 Indikatoren ............364 unter EEC-Verwendung ........72 Status ............83, 168 Symbol ............114 Definition ............31 Booster-Federsatz..........385 EG-Konformitätserklärung...........i Brandschutzwand-Erweiterungsmodul Einlaufzeit ............118 Sicherheitsvorkehrungen bei Schweißarbeiten ..
Seite 506
INDEX Anzeigen von Maschineninformationen ....106 verlassen ............133 Anzeigesprache und Maßeinheiten einstellen... 99 Fahrerplatz............41 auf dem Display navigieren ........86 Anbringungsort........... 39 Auswahldrehknopf, Scrollrad, Auswahltaste ..... 86 Bedieneranwesenheitssystem ......43, 310 Betriebsbildschirm 1 Motor und Getriebe ......... 43 Bandschneidwerke .........
Seite 507
INDEX Fahrerplatz ............403 Reinigen des Primärfiltereinsatzes ....300–301 Haspel............. 394 Wechseln des Sekundärluftfilters...... 301 Hydraulik ............394 Motorölfilter Kabinenluft ............400 Wechseln des Motorölfilters ......296 Lenkung und Fahrgeschwindigkeitsregelung... 399 Rücklaufölfilter Motor ............. 389 ausbauen ............. 272 Motorstart ............127 einbauen............
Seite 508
INDEX Haspel-Horizontalverstellung Schneidwerke der Serie D1XL......177 anzeigen............233 Armaturen Haspeldruck Anschlüsse mit kegeligem Rohrgewinde..... 412 anzeigen............232 Dichtung mit stirnseitigem O-Ring..... 411 Haspelgeschwindigkeit ORB-Dichtung (einstellbar) ......408 anzeigen............232–233 ORB-Dichtung (nicht einstellbar)....... 410 Bandschneidwerke der Serien D1X und D1XL Fehlersuche und Fehlerbehebung ......394 einstellen .............
Seite 509
INDEX Elektroanlage tägliche Kontrollen und Wartungsarbeiten..... 120 Batterien ............330 Überprüfung der Sicherheitssysteme ....310 Modul-Layout ..........261 Bedieneranwesenheitssystem ......310 elektronisches Wartungsprogramm ...... 244 Motorverriegelung ......... 312 Fetten des Schwadmähers ........287 Verdichterriemen der Klimaanlage Filter-Bestellnummern ........240 ersetzen ............348 Hydrauliköl Spannen..........
Seite 510
INDEX Betriebsflüssigkeiten, Kraftstoffe und Definition ............31 Schmiermittel ..........237 kalibrieren ............188 Entlüften ............309 Messerdruck Kraftstofffilter anzeigen............232 primärer Kraftstofffilter Messergeschwindigkeit ausbauen ..........307 anzeigen............232 einbauen ..........308 Bandschneidwerke der Serie D1X sekundärer Kraftstofffilter Einstellen der Messergeschwindigkeit ....224 ausbauen ..........
Seite 511
INDEX Ausbauen des Hauptluftfilters ......298 Funktionsgruppenschalter ........75 Hauptluftfilter einbauen........299 Rücksetzpositionen..........78 Reinigen des Hauptluftfilters......300–301 Sechswegeschalter für die Schneidwerksstellung ..77 Wartung von Filtern ........298 Startseite-, Zurück- und Auswahltaste ..... 87 Wechseln des Sekundärluftfilters...... 301 Taste für Haspel- und Scheibengeschwindigkeit ..78 Motorölfilter ............
Seite 512
INDEX Einstellen der Plattform........248 ausbauen............272 Öffnen der Plattform ......... 247 einbauen ............273 Plattform schließen ........... 247 Rücklichter ..........56–57, 59 Produktübersicht............ 31 Anbringungsort........... 39 Rücksetzfunktion ..........205 Rückspiegel ............62 Rückwärtsfahren ............ 74 im Fahrerhaus-vorn-Modus......... 136 QuickMenu-System..........88 im Motor-vorn-Modus ........
Seite 513
INDEX Schneidwerk der Serie A mit selbstausrichtendem hydraulischem Definition ............31 Neigungszylinder ........171 Schneidwerk einschalten ........199 nicht selbstausrichtender hydraulischer Schneidwerk-Betriebsstunden......... 108 Neigungszylinder ........171 Schneidwerk-Floatfunktion........195 vom Schwadmäher abkuppeln Bedienelemente für die Voreinstellungen ....80 Aggregate mit Neigungszylinder ....181 Betriebsanleitung für die Floatfunktion ....
Seite 514
INDEX Definition ............31 Zugriff auf Software-Informationen ...... 109 Schwadmäher einlagern ........163 Schwadmäherfehler Schwadmäher fahren Fehler und Warnanzeigen ........94 anhalten ............140 Fehlercodes ............. 415 auf der Straße fahren........144, 147 Schwadverdichter ........... 79 Drehwendung........... 140 anheben ............81 Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung anpassen ...
Seite 515
INDEX Softkeys..............88 Bedienelemente..........80 Software ............. 109 Traktionsantrieb Soundsystem Fehlersuche und Fehlerbehebung ......396 – automatisierte Lenksysteme ....384 Bluetooth aktivieren ® ........... 68 Trimble ® ® Koppeln eines Bluetooth -Geräts ......69 Türen Spannung Anbringungsort........... 39 Definition ............31 Sperrstatus.............
Seite 516
INDEX Elektroanlage ........... 261 Sicherheit ............5 Wartungsanzeige..........83, 168 Wartungsplattform Anbringungsort........... 39 Wasser aus dem Kraftstoffsystem entfernen ..... 279 weiche Verbindungen Definition ............31 Definition ............31 Definition ............31 Zeiteinstellung auf der Ernteleistungsanzeige ....98 Zündschloss............71 Anbringungsort........... 41 Zweistrom-Kühlsystem ..........
Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und Systemkapazitäten Tabelle .11 System-Füllmengen Schmierstoff/ Anbringungsort Beschreibung Kapazität Betriebsflüssigkeit Tank für 49 Liter Dieselabgasflüssig- Muss die Anforderungen nach ISO 22241 keit (AdBlue) Dieselabgasflüssigkeit (13 US-Gallonen) erfüllen. Lithiumkomplexbasis – Hochdruck (EP2) Sofern nicht anders Ausziehbeine Molybdänfett Molybdändisulfid-Gehalt: 1,5–5 % (NLGI- angegeben nach Antriebsräder Klasse: 2)
Seite 518
KUNDEN M M a a c c D D o o n n . . c c o o m m HÄNDLER P P o o r r t t a a l l . . M M a a c c D D o o n n . . c c o o m m Die Produktmarken sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und/oder Vertriebspartner.