Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

M1170NT5
Schwadmäher
Bedienerhandbuch
215883 Revision A
Übersetzung des Originalbedienerhandbuchs
Die Erntespezialisten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MacDon M1170NT5

  • Seite 1 M1170NT5 Schwadmäher Bedienerhandbuch 215883 Revision A Übersetzung des Originalbedienerhandbuchs Die Erntespezialisten.
  • Seite 2 Die Informationen in dieser Publikation basieren auf den Informationen, die zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar und gültig waren. MacDon Industries, Ltd. gibt keine Zusicherungen oder Gewährleistungen jeglicher Art, weder ausdrücklich noch stillschweigend, in Bezug auf die Informationen in dieser Publikation ab. MacDon Industries, Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Benedikt on iedesel Benedikt on iedesel Benedikt on iedesel Directeur général, MacDon Europe GmbH Peadirektor, MacDon Europe GmbH Gerente general - MacDon Europe GmbH General Manager, MacDon Europe GmbH Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59...
  • Seite 4 Benedikt on iedesel Benedikt on iedesel Benedikts fon d zels Benedikt on iedesel Vezérigazgató, MacDon Europe GmbH General Manager, MacDon Europe GmbH Generalinis direktorius, MacDon Europe GmbH ener ldirektors, MacDon Europe GmbH Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59 Hagenauer Straße 59...
  • Seite 5: Einleitung

    Dieses Bedienerhandbuch enthält Informationen zum MacDon Schwadmäher vom Typ M1170NT5, der in Verbindung mit einem der MacDon Bandschneidwerke der D1XL-Serie oder der D1X-Serie ein Paket bildet, das zum Schneiden und Ablegen von verschiedenartigem Erntegut in luftige, gleichmäßige Schwaden konzipiert ist.
  • Seite 6: Ganzkörper- Und Hand-Arm-Vibrationspegel

    Ganzkörper- und Hand-Arm-Vibrationspegel Die gemessenen Beschleunigungswerte hängen von der Bodenrauigkeit, der Betriebsgeschwindigkeit sowie von der Erfahrung, dem Gewicht und den Fahrgewohnheiten des Fahrers ab. Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, der der gesamte Körper ausgesetzt ist, liegt zwischen 0,423 und 0,707 m/ s², gemessen in vertikaler Richtung an einer repräsentativen Maschine während typischer Arbeitsvorgänge und ausgewertet nach ISO 5008.
  • Seite 7: Lärmpegel

    Lärmpegel Der Schalldruckpegel hängt von der Motordrehzahl und -last, den Feld- und Erntebedingungen sowie der Art der verwendeten Plattform ab. Der durchschnittliche Höchstwert des A-bewerteten Schalldruckpegels am Fahrersitz beträgt 64,6 dB(A), gemessen gemäß Richtlinie 2009/76/EG oder der Methode 2 der Verordnung (EU) Nr. 1322/2014. 215883 Revision A...
  • Seite 8: Seriennummern

    Seriennummer des Schwadmähers (A), das sich wie abgebildet auf der rechten Seite des Hauptrahmens in der Nähe der Pendelachse befindet. Seriennummer des Schwadmähers: _________________________ Baujahr: ______________________________ MacDon M1170 Abbildung 2: Anbringungsort der Schwadmäher- Seriennummer – nur Frankreich 215883 Revision A...
  • Seite 9 Das Motorseriennummernschild (A) befindet sich oben auf der Zylinderkopfabdeckung des Motors. Motorseriennummer: ____________________________ Baujahr: _____________________________ Abbildung 3: Anbringungsort der Motorseriennummer 215883 Revision A...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Konformitätserklärung...........................i Einleitung..............................iii Ganzkörper- und Hand-Arm-Vibrationspegel ....................iv Lärmpegel ..............................v Seriennummern ............................vi Kapitel 1: Sicherheit............................ 1 1.1 Sicherheitssymbole ..........................1 1.2 Signalwörter ............................2 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................3 1.4 Sicherheit bei der Wartung ........................5 1.5 Sicherheitsmaßnahmen bei Arbeiten an Hydraulikkomponenten ..............7 1.6 Reifensicherheit .............................8 1.7 Batteriesicherheit ...........................9 1.8 Sicherheitsvorkehrungen bei Schweißarbeiten...................
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS 3.3.8 Vertikale Dämpfung........................48 3.3.9 Polsterneigung – nur Komfortkabine ....................48 3.3.10 Sitzpolsterverlängerung – nur Komfortkabine .................. 49 3.3.11 Seitliche Isolationssperre – nur Komfortkabine ................49 3.3.12 Heizung/Kühlung – nur Komfortkabine................... 50 3.4 Einweisersitz............................51 3.5 Sicherheitsgurte ........................... 52 3.6 Einstellen von Lenksäule und Lenkrad ......................
  • Seite 13 INHALTSVERZEICHNIS 3.17.2 Navigieren auf dem Display der Ernteleistungsanzeige ..............86 Auswahldrehknopf, Scrollrad und Auswahltaste ................86 Startseite-, Zurück- und Shift-Taste ....................87 Softkeys ............................ 88 QuickMenu-System ........................88 Hauptmenü ..........................90 Menüsymbole ..........................91 Fehler und Warnanzeigen ......................94 3.17.3 Einrichten des Bildschirms „Ernteleistungsanzeige“ ................96 Einstellen der Bildschirmhelligkeit....................
  • Seite 14 Ein- und Auskuppeln der Radantriebe ..................163 4.3.7 Einlagern des Schwadmähers ....................... 163 4.4 M1170NT5 Nur für den deutschen Export – Merkmale und Bedienung ............165 4.4.1 Notbremsung – nur für den deutschen Export................. 165 4.4.2 Tasten für Rücksetzfunktion und Hilfsbremssystem – nur für den deutschen Export....... 166 4.4.3 Bildschirmlayout der Ernteleistungsanzeige –...
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS 4.6.1 Schneidwerksstellung ......................... 208 4.6.2 Haspel-Horizontalstellung anpassen ....................208 4.6.3 Anpassen der Haspelhöhe ......................209 4.6.4 Waagerechtstellen des Schneidwerks .................... 210 4.6.5 Einstellen der Haspelgeschwindigkeit .................... 212 Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im Auto-Modus ..............213 Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im manuellen Modus ............. 215 Einstellen des Haspel-Druckalarms....................
  • Seite 16 INHALTSVERZEICHNIS Entleeren des Dieselabgasflüssigkeitstanks..................251 Füllen des Dieselabgasflüssigkeitstanks..................252 5.5.2 Zweistrom-Kühlsystem ........................ 253 Motorkühlung .......................... 254 Inspektion des Kühlmitteldruckbehälterdeckels................254 Ladeluftkühler.......................... 255 Ladeluftkühlung ........................256 Hydraulikölkühler ........................256 Klimaanlage (A/C) ........................257 Kondensator ..........................257 5.5.3 Luftansaugsystem ........................257 5.5.4 Hydrauliksystem ........................259 Hydraulikölkühler ........................
  • Seite 17 INHALTSVERZEICHNIS Einbau des Frischluft-Ansaugfilters....................286 5.8.2 Schmieren des Schwadmähers ..................... 287 Vorgehenshinweise Schmierung ....................287 Schmierstellen ......................... 288 5.9 Alle 100 Stunden ..........................290 5.9.1 Wartung des Rückluftfilters......................290 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls......................291 Reinigen des linken Kühlermoduls ....................291 Reinigen des rechten Kühlermoduls .....................
  • Seite 18 INHALTSVERZEICHNIS 5.13.5 Allgemeine Motorinspektion ...................... 329 5.14 Jährliche Wartung..........................330 5.14.1 Batterien ..........................330 Wartung der Batterie ........................ 330 Öffnen der Batterieabdeckung ....................330 Schließen der Batterieabdeckung ....................331 Aufladen der Batterie ........................ 332 Batterie-Starthilfe ........................334 Entfernen der Batterie....................... 335 Einsetzen der Batterie .......................
  • Seite 19 INHALTSVERZEICHNIS Einbau der Antriebsräder ......................376 Absenken des Antriebsrads ......................377 5.15.9 Nachlaufräder.......................... 378 Festlegen der Grenzwerte für die Verlängerung der Pendelachse ............378 Montage des Gabel-Nachlaufrads ....................379 Ausbauen des Gabel-Nachlaufrades ..................... 380 Absenken des Nachlaufrads......................381 Anheben des Nachlaufrads ......................381 Kapitel 6: Wahlausrüstungen und Zusatzoptionen................
  • Seite 20 INHALTSVERZEICHNIS 8.4 Motorfehlercodes..........................452 Index................................ 483 Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und Systemkapazitäten.............. 497 xviii 215883 Revision A...
  • Seite 21: Kapitel 1: Sicherheit

    Kapitel 1: Sicherheit Um die Sicherheit von Fahrern der Maschine und der umstehenden Personen zu gewährleisten, sollten Sie sich eingehend mit diesen Sicherheitsvorkehrungen befassen und diese konsequent befolgen. 1.1 Sicherheitssymbole Das Sicherheitssymbol weist auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch und auf Sicherheitsaufkleber an der Maschine hin.
  • Seite 22: Signalwörter

    SICHERHEIT 1.2 Signalwörter Die drei Warnhinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT weisen auf gefährliche Situationen hin. Die beiden Warnhinweise WICHTIG und HINWEIS kennzeichnen Informationen, die nicht sicherheitsrelevant sind. Die Warnhinweise werden nach folgenden Gesichtspunkten ausgewählt: GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise Treffen Sie Schutzvorkehrungen für den Zusammenbau, den Betrieb und die Wartung von Maschinen. VORSICHT Die nachfolgenden allgemeingültigen Sicherheitsmaßnahmen für landwirtschaftliche Betriebe gelten für alle Maschinenarten. Tragen Sie Schutzkleidung und Schutzausrüstung, die für die jeweiligen Arbeiten erforderlich sind. Lassen Sie es NICHT darauf ankommen.
  • Seite 24 SICHERHEIT • Eng anliegende Kleidung tragen und langes Haar abdecken. KEINE herabhängenden Kleidungs- und Schmuckgegenstände (Schals, Armbänder) tragen. • Darauf achten, dass Abdeckungen angebracht sind. Sicherheitsausrüstung NIE verändern oder entfernen. Sicherstellen, dass Antriebsabdeckungen unabhängig von der Welle mitdrehen können und ungehindert ausfahrbar sind.
  • Seite 25: Sicherheit Bei Der Wartung

    SICHERHEIT 1.4 Sicherheit bei der Wartung Treffen Sie Schutzvorkehrungen für die Wartung von Maschinen. Sicherheitsmaßnahmen während der Wartungsarbeiten: • Vor der Inbetriebnahme oder Ausführen der Wartung an der Maschine Bedienerhandbuch und alle Sicherheitshinweise lesen. • Alle Bedienelemente in Neutralstellung bringen, Motor abstellen, Feststellbremse anziehen und Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 26 SICHERHEIT • Bei Arbeiten an der Maschine Schutzausrüstung tragen. • Bei Arbeiten am Messerteilen schwere Arbeitshandschuhe tragen. Abbildung 1.10: Sicherheitsausrüstung 215883 Revision A...
  • Seite 27: Sicherheitsmaßnahmen Bei Arbeiten An Hydraulikkomponenten

    SICHERHEIT 1.5 Sicherheitsmaßnahmen bei Arbeiten an Hydraulikkomponenten Treffen Sie Schutzvorkehrungen für den Zusammenbau, den Betrieb und die Wartung von Hydraulikteilen. • Vor Verlassen des Fahrersitzes alle Hydraulik- Betätigungshebel in Neutralstellung bringen. • Alle Komponenten der Hydraulikanlage müssen stets sauber und in einwandfreiem Zustand sein. •...
  • Seite 28: Reifensicherheit

    SICHERHEIT 1.6 Reifensicherheit Reifen sicher warten. WARNUNG • Reifen können während des Aufpumpens explodieren. Dies kann Personenschaden oder tödliche Verletzungen zur Folgen haben. • Befolgen Sie bei der Montage eines Reifens die korrekte Vorgehensweise. Unsachgemäßes Vorgehen kann eine Reifenexplosion mit schweren oder gar tödlichen Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 29: Batteriesicherheit

    SICHERHEIT 1.7 Batteriesicherheit Informieren Sie sich über die Risiken bei der Arbeit mit Bleiakkus, bevor Sie Installations- oder Wartungsarbeiten durchführen. WARNUNG • Sämtliche Funken und Flammen von Batterien bzw. Akkus fernhalten. Die Elektrolytflüssigkeit in den Batteriezellen gibt ein explosives Gas ab, das sich mit der Zeit ansammeln kann.
  • Seite 30 SICHERHEIT WARNUNG • Um Verletzungen durch Funkenflug oder Kurzschluss auszuschließen, vor Arbeiten an Komponenten der Elektroanlage das Batterie-Massekabel abklemmen. • Motor NICHT laufen lassen, wenn Lichtmaschine oder Batterie abgeklemmt ist. Wenn die Batteriekabel von einem laufenden Motor abgeklemmt sind, kann sich eine hohe Spannung aufbauen, wenn die Anschlussklemmen des Kabels den Rahmen der Maschine berühren.
  • Seite 31: Sicherheitsvorkehrungen Bei Schweißarbeiten

    SICHERHEIT 1.8 Sicherheitsvorkehrungen bei Schweißarbeiten Machen Sie sich mit diesen wichtigen Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie versuchen, Schweißarbeiten am Schwadmäher vorzunehmen. WICHTIG: Wenn die nachstehende Vorgehensweise nicht befolgt wird, kann es zu Schäden an den elektronischen Komponenten des Schwadmähers kommen. Es kann vorkommen, dass einige Bauteile nur teilweise beschädigt sind. Dies kann dazu führen, dass elektrische Komponenten immer wieder aussetzen.
  • Seite 32 SICHERHEIT • Hauptsteuerung (A) 4 Stecker: P231, P232, P233, P234 Anbringungsort: Hinter der Fahrerkabine, in der Nähe des Schneidwerksanhubs/der Lüfterhaube Zum Abklemmen der Stecker auf die beiden äußeren Plättchen drücken und Stecker von der Hauptsteuerung abziehen. WICHTIG: Wenn die Stecker wieder angeschlossen werden, überprüfen, ob sie fest in der Hauptsteuerung sitzen und ob die beiden Verriegelungsplättchen an den Seiten der vier Stecker nach außen eingerastet sind.
  • Seite 33 SICHERHEIT • Motorsteuerungsmodul (MSM) 2 Stecker für Cummins: P100 (A) und J1 Cummins-Stecker für Motorsteuerungsmodul (B) Anbringungsort: Am Motor Zum Trennen der Stecker den Gummibalg von der Abdeckung ziehen, die Klinke entriegeln und die Hauptklinke in der Mitte lösen. Die Zugentlastungsschrauben (C) lösen, damit die Stecker vom Motorsteuerungsmodul abgezogen werden können.
  • Seite 34 SICHERHEIT • Fahrgestell-Relaismodul (A) 3 Stecker: P240, P241, P242 Anbringungsort: Außenseite des linken Rahmenträgers, in Batterienähe Abbildung 1.26: Fahrgestell-Relaismodul • Motorkabel (A) 2 Rundstecker: C30 und C31 Anbringungsort: Innenseite des linken Rahmenträgers, an der Rückseite des Schwadmähers Abbildung 1.27: Motorkabelbaum •...
  • Seite 35 SICHERHEIT • Radmotor-Stecker (A) 2 Rundstecker: C25 und C26 Anbringungsort: Mittig unter dem Rahmen, direkt hinter dem vorderen Querträger WICHTIG: Um die Deutsch-Rundstecker ohne Verbiegen der Kontaktstifte anzuschließen, die Stecker vor dem Eindrücken gerade und vollständig auf die Steckbuchse ausrichten. Abbildung 1.29: Radmotor-Stecker Hinweise zum Ausrichten von Steckern: 1.
  • Seite 36: Motorsicherheit

    SICHERHEIT 1.9 Motorsicherheit Machen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer mit den Gefahren des Motors vertraut, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen bzw. den Motor oder benachbarte Komponenten warten. WARNUNG Verwenden Sie KEINE aerosolhaltigen Starthilfemittel (z. B. Äther), wenn Sie versuchen, den Motor zu starten. Die Verwendung dieser Stoffe kann zu einer Explosion führen.
  • Seite 37: Hochdruck-Einspritzleiste

    SICHERHEIT 1.9.1 Hochdruck-Einspritzleiste Der Kraftstoff wird dem Motor unter hohem Druck zugeführt. Informieren Sie sich über die Gefahren, die mit der Kraftstoffanlage verbunden sind, bevor Sie sie warten. WARNUNG • Vor dem Lösen von Kraftstoffleitungen oder anderen Hochdruckkomponenten zwischen der Kraftstoffpumpe und dem Verteilerrohr prüfen, ob die Leitungen druckfrei sind.
  • Seite 38: Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEIT 1.10 Sicherheitsaufkleber Die Sicherheitsaufkleber sind dort angebracht, wo Verletzungsgefahr besteht oder wo der Fahrer vor der Betätigung von Bedienelementen besondere Vorsicht walten lassen muss. Sie sind in der Regel gelb. • Darauf achten, dass Sicherheitsaufkleber stets sauber und gut lesbar sind. •...
  • Seite 39: Anbringungsorte Für Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEIT 1.11 Anbringungsorte für Sicherheitsaufkleber Die Sicherheitsaufkleber sind werkseitig an vielen verschiedenen Stellen des Schwadmähers angebracht. Abbildung 1.31: Anbringungsorte für Sicherheitsaufkleber 215883 Revision A...
  • Seite 40 SICHERHEIT Tabelle 1.1 Anbringungsorte für Sicherheitsaufkleber Erläuterung der Sicherheitsaufkleber Ref. MD-Bestellnummer Aufkleber – Warnung (Einweisersitz und Sicherheitsgurte) 166234 Aufkleber – Gefahr 166425 Aufkleber – Schneidwerkverriegelung, 2 Bleche (beide Seiten) 306181 Aufkleber – Schneidwerkverriegelung, 2 Bleche (rechts) 306180 Aufkleber – Bedienerhandbuch lesen 166454 Aufkleber –...
  • Seite 41: Erläuterungen Zu Sicherheitsaufklebern

    SICHERHEIT 1.12 Erläuterungen zu Sicherheitsaufklebern In diesem Abschnitt erfahren Sie, auf welche Gefahren die einzelnen Arten von Sicherheitsaufklebern hinweisen. MD #166234 Warnung vor Überrollen GEFAHR • Der Einweisersitz ist dafür vorgesehen, dass ein erfahrener Fahrer einen neuen Fahrer in die Bedienung der Maschine einweisen kann.
  • Seite 42 SICHERHEIT MD #166454 Allgemeine Gefahr in Zusammenhang mit Maschinenbetrieb und -wartung GEFAHR Vermeiden von Verletzungen oder tödlichen Unfällen, verursacht durch unsachgemäßen oder sicherheitsgefährdenden Maschinenbetrieb: • Bedienerhandbuch lesen und alle Sicherheitshinweise befolgen. • Nicht eingewiesenen Personen den Betrieb der Maschine NICHT gestatten. Abbildung 1.34: MD #166454 •...
  • Seite 43 SICHERHEIT MD #166457 Allgemeine Gefahr in Zusammenhang mit Maschinenbetrieb und -wartung GEFAHR Vermeiden von Verletzungen oder tödlichen Unfällen, verursacht durch unsachgemäßen oder sicherheitsgefährdenden Maschinenbetrieb: • Bedienerhandbuch lesen und alle Sicherheitshinweise befolgen. • Nicht eingewiesenen Personen den Betrieb der Maschine NICHT gestatten. •...
  • Seite 44 Maßnahmen sind durch die Straßenverkehrsordnung untersagt. • Wenn andere Verkehrsteilnehmer durch überstehendes Schneidwerk beeinträchtigt werden, das Schneidwerk abkuppeln und die von MacDon zugelassene Gewichtsbox am Schwadmäher anbauen. Hinweise zum sicheren Nachziehen eines angehängten Schneidwerks entnehmen Sie den Bedienerhandbüchern zum Schwadmäher bzw. zum Schneidwerk.
  • Seite 45 SICHERHEIT MD #166824 Warnung vor stark erhitzter, heraussprühender Betriebsflüssigkeit und Angaben zur Einfüllrate VORSICHT Hydraulikflüssigkeit steht unter Druck und kann extrem heiß sein. Vermeiden von Verletzungen: • Den Flüssigkeitsfülldeckel NICHT entfernen, wenn der Motor heiß ist. • Motor abkühlen lassen. Erst dann Flüssigkeitsfülldeckel abnehmen.
  • Seite 46 SICHERHEIT MD #166832 Warnung vor Hochdrucköl WARNUNG Vermeiden von schweren/tödlichen Verletzungen und Wundbrand: • Hochdrucköl kann ohne Weiteres die Hautoberfläche durchdringen und Wundbrand und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen. • NICHT in der Nähe von Hydrauliköllecks aufhalten. • NICHT mit Fingern oder Hautstellen nach Hydrauliköllecks suchen.
  • Seite 47 SICHERHEIT MD #166836 Warnung vor Batteriesäure WARNUNG Verhinderung von Verletzungen durch ätzende und giftige Batteriesäure: • Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzkleidung und persönliche Schutzausrüstung tragen. • Die Säure kann Körperteile und Kleidungsstücke schwerwiegend verätzen. Abbildung 1.42: MD #166836 MD #166837 Warnung vor umlaufendem Gebläselaufrad WARNUNG Vermeiden von Verletzungen:...
  • Seite 48 SICHERHEIT MD #166838 Warnung vor heißer Oberfläche VORSICHT Vermeiden von Verletzungen: • Ausreichend Abstand zu heißen Oberflächen halten. Abbildung 1.44: MD #166838 MD #166839 Einzugsgefahr für Hand und Arm WARNUNG Vermeiden von Verletzungen: • Betrieb NUR mit angebrachter Abdeckung zulässig. •...
  • Seite 49 Wenn der Schwadmäher ohne angebautes Schneidwerk betrieben wird, muss ein Gewicht über den Antriebsrädern angebracht werden, damit der Fahrer die Lenkkontrolle behalten kann. Hinweise zu Schwadmäherfahrten ohne Schneidwerk oder ohne MacDon Gewichtssystem: • Den Schwadmäher mit niedriger Geschwindigkeitsstufe fahren. • Gefällstrecken vermeiden.
  • Seite 50 SICHERHEIT MD #306179/306180/306181 Erdrückungsgefahr durch Schneidwerk GEFAHR Vermeiden von Verletzungen oder tödlichen Unfällen durch absinkendes Schneidwerk: • Das Schneidwerk ganz anheben, Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen und Sicherheitsstützen in Stützstellung bringen. Erst dann unter das Schneidwerk gehen. Abbildung 1.48: MD #306179/306180/306181 215883 Revision A...
  • Seite 51: Kapitel 2: Produktübersicht

    Neigungszylinder des Winkels zwischen Schneidwerk und Fahrzeug Kombiniertes Brutto-Fahrzeuggewicht CGVW MacDon Starr-Bandschneidwerke D115X, D120X und D125X für Schwadmäher der Serie Schneidwerk der Serie D1X MacDon Starr-Bandschneidwerke D130XL, D135XL, D140XL und D145XL für Schwadmäher Schneidwerk der Serie D1XL der Serie M1 Doppelbandantrieb Dieselabgasflüssigkeit;...
  • Seite 52 Messer Messer (auch Klinge genannt) mäht das Erntegut, damit es dem Schneidwerk zugeführt werden kann Mechanische Tragrahmenverstellung MacDon Schwadmäher M1170, M1170NT, M1170NT5 und M1240 Schwadmäher der Serie M1 n. z. Nicht zutreffend National Pipe Thread: US-amerikanische Gewindenorm für Niederdruck-Anschlüsse. Mit NPT-Verschraubungen lässt sich aufgrund des speziellen Flankenwinkels ein Presssitz...
  • Seite 53 PRODUKTÜBERSICHT Bezeichnung Definition ULSD Schwefelarmer Dieselkraftstoff Ein kurzes zylinderförmiges Stück mit einer kreisrunden oder länglichen Aussparung in der Unterlegscheibe Mitte, das als Abstandshalter, Lastverteilungselement oder Arretierungsmechanismus dient Schwadmäher Die selbstfahrende Antriebseinheit eines Schneidwerks 215883 Revision A...
  • Seite 54: Technische Daten

    PRODUKTÜBERSICHT 2.2 Technische Daten Technische Daten und Konstruktion können ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zur Überarbeitung bereits verkaufter Geräte geändert werden. Tabelle 2.1 M1170NT5 Motor Cummins B4.5, 4-Zylinder-Turbodiesel Stufe 5 (Zulassung für Biodiesel-Mischung B20) Verschiebung 4,5 l (275 Kubikzoll) Leistung 129 kW (173 PS) bei 2200 U/min...
  • Seite 55 PRODUKTÜBERSICHT Tabelle 2.1 M1170NT5 (fortsetzung) Schneidwerksantrieb Pumpe Kolben, 53 cm³ (3,23 Kubikzoll) Messer/Scheibe 37.921 kPa (5500 psi) Maximaler Druck Durchflussmenge 151,4 l/min (40 gpm) Pumpe Getriebe, 25,2 cm³ (1,54 Kubikzoll) Haspel 23.994 kPa (3480 psi) Maximaler Druck Durchflussmenge 75,7 l/min (20 gpm) Pumpe Getriebe, 19,3 cm³...
  • Seite 56 PRODUKTÜBERSICHT Tabelle 2.1 M1170NT5 (fortsetzung) Systemüberwachung Display 179 mm-(7 Zoll)-LCD Boden (mph oder km/h), Motor (U/min), Messer (H/min), Haspel (U/ Geschwindigkeitsstufen min oder mph/km/h), Förderband (U/min oder mph/km/h), Kühlgebläse (U/min) Messer oder Scheibe (psi oder MPa), Haspel (psi oder MPa), Druck Förderband (psi oder MPa), Kompressor (psi oder MPa)
  • Seite 57 PRODUKTÜBERSICHT Abbildung 2.1: Ausrichtung der Pumpe 1 – Pumpe für Haspel/Querförderschneckengetriebe 2 – Bandantrieb oder Doppelschwad-(DWA)-Antriebsoption 4 3 – Ladedruckpumpe für die Pumpen 4, 5, 6 und 7 4 – Messer-/Scheibenantrieb (geschlossener Regelkreis) 5 – Funktionen für Lüfterantrieb und Hub (offener Regelkreis) 6 –...
  • Seite 58: Abmessungen Des Schwadmähers

    PRODUKTÜBERSICHT 2.3 Abmessungen des Schwadmähers Beim Transport eines Schwadmähers ist es manchmal wichtig, die Außenmaße des Schwadmähers zu kennen. Abbildung 2.2: Abmessungen des Schwadmähers Feld Straße Feld Straße Feld Straße – A – 3300 mm (130 Zoll) B – 4290 mm (168 7/8 Zoll) –...
  • Seite 59: Lage Der Komponenten

    PRODUKTÜBERSICHT 2.4 Lage der Komponenten Die Wartung und Instandhaltung des Schwadmähers ist einfacher, wenn Sie mit der Lage der wichtigsten Komponenten des Schwadmähers vertraut sind. Abbildung 2.3: Ansicht Fahrerhaus vorn A – Schneidwerksanhub-Bein B – Floatmodul-Spannfedern für Schneidwerk C – Fahrerplatz D –...
  • Seite 60 PRODUKTÜBERSICHT Abbildung 2.4: Ansicht Motor vorn A – Nachlaufrad B – Endmarkierungsstab C – Hintere Abdeckungen D – Motorhaube E – Arbeitsscheinwerfer F – Feldscheinwerfer G – Blinker/Warnblinker H – Markierungsleuchten J – Feld-/Straßenscheinwerfer K – Spiegel L – Antriebsrad M –...
  • Seite 61: Kapitel 3: Fahrerplatz

    Kapitel 3: Fahrerplatz Der Fahrerplatz ist für den Betrieb des Schwadmähers im Fahrerhaus-vorn-Modus (Arbeitsmodus) oder im Motor-vorn- Modus (Transportmodus) ausgelegt. Der Fahrerplatz (Sitz, Konsole und Lenksäule) ist um 180° schwenkbar, sodass der Bediener unabhängig von der Fahrtrichtung die Bedienelemente und Anzeigen des Schwadmähers nutzen kann. 3.1 Konsole Die Konsole enthält Bedienelemente zur Steuerung des Schwadmähers sowie nützliche Extras für den Bediener.
  • Seite 62 FAHRERPLATZ 2. Ausschließliche Einstellung der Horizontalachse wie folgt: Die Muttern (A) unter der Konsole lösen. b. Die Konsole nach Bedarf verschieben. Die Schraubenmuttern (A) festziehen. Abbildung 3.3: Horizontalverstellung der Konsole 215883 Revision A...
  • Seite 63: Bedieneranwesenheitssystem

    FAHRERPLATZ 3.2 Bedieneranwesenheitssystem Das Bedieneranwesenheitssystem ist eine Sicherheitsfunktion, die ausgewählte Systeme deaktiviert oder einen Alarm auslöst, wenn ein Bediener nicht auf dem Fahrerplatz sitzt. Zu diesen Systemen gehören: • Schneidwerksantrieb; siehe 3.2.1 Schneidwerksantrieb, Seite 43 • Motor und Getriebe; siehe 3.2.2 Motor und Getriebe, Seite 43 3.2.1 Schneidwerksantrieb Das Schneidwerk wird hydraulisch vom Schwadmäher angetrieben.
  • Seite 64: Einstellungen Des Fahrersitzes

    FAHRERPLATZ 3.3 Einstellungen des Fahrersitzes Der Fahrersitz kann auf verschiedene Weise eingestellt werden, um den Komfort des Fahrers zu erhöhen. In den folgenden Abschnitten finden Sie eine Beschreibung und die Position der einzelnen Einstellmöglichkeiten. Einige Sitzausstattungen sind nur bei der Komfortkabinen-Wahlausrüstung erhältlich. 3.3.1 Armauflage Die Standard- und Komfortsitze sind mit einer Armauflage ausgestattet.
  • Seite 65: Winkel Der Armauflage

    FAHRERPLATZ 3.3.2 Winkel der Armauflage Mit den Einstellelementen für die Armauflage stellen Sie den Winkel der Armauflage ein. • Den Knopf (A) im Uhrzeigersinn drehen, um den Winkel der Armauflage zu vergrößern. • Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Winkel der Armauflage zu verringern.
  • Seite 66: Horizontalstellung

    FAHRERPLATZ 3.3.4 Horizontalstellung Mit den Einstellelementen an der Seite des Sitzes stellen Sie die Horizontalstellung des Sitzes ein. 1. Den Hebel (A) zum Lösen nach oben ziehen. 2. Den Sitz nach vorne oder hinten bewegen. 3. Den Hebel (A) loslassen. Abbildung 3.7: Einstellelemente für die Horizontalstellung des Fahrersitzes 3.3.5 Einstellung des Horizontalisolators...
  • Seite 67: Neigung

    FAHRERPLATZ 3.3.6 Neigung Mit den Einstellelementen an der Seite des Sitzes stellen Sie den Sitzwinkel ein. 1. Den Hebel (A) zum Lösen nach oben ziehen. 2. Die Rückenlehne wie gewünscht einstellen. 3. Den Hebel (A) loslassen. Abbildung 3.9: Einstellelemente für den Winkel des Fahrersitzes 3.3.7 Lordosenstütze Mit den Einstellelementen an der Rückseite des Sitzes stellen Sie die Steifigkeit der Rückenlehne ein.
  • Seite 68: Vertikale Dämpfung

    FAHRERPLATZ 3.3.8 Vertikale Dämpfung Mit den Einstellelementen am Sitz stellen Sie die vertikale Federungsdämpfung des Sitzes ein. • Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die vertikale Dämpfung härter zu stellen. • Den Knopf (A) im Uhrzeigersinn drehen, um die vertikale Dämpfung weicher zu stellen.
  • Seite 69: Sitzpolsterverlängerung - Nur Komfortkabine

    FAHRERPLATZ 3.3.10 Sitzpolsterverlängerung – nur Komfortkabine Mit den Einstellelementen an der Vorderseite des Sitzes stellen Sie die Horizontalverstellung der Sitzpolsterverlängerung ein. 1. Den Hebel (A) zum Lösen nach oben ziehen. 2. Das Sitzpolster nach vorne oder hinten schieben. 3. Den Hebel (A) loslassen. Abbildung 3.13: Einstellelemente für die Komfortsitz- Polsterverlängerung 3.3.11 Seitliche Isolationssperre –...
  • Seite 70: Heizung/Kühlung - Nur Komfortkabine

    FAHRERPLATZ 3.3.12 Heizung/Kühlung – nur Komfortkabine Mit den Einstellelementen an der Seite des Sitzes stellen Sie die Heizung/Kühlung des Komfort-Fahrersitzes ein. WARNUNG • Die Sitzheizung oder -kühlung NICHT verwenden, wenn Sie ein vermindertes Temperaturempfinden, ein eingeschränktes Schmerzempfinden oder eine empfindliche Haut haben. Es besteht die Möglichkeit, dass einige Personen bei der Verwendung des Systems hitzebedingte Verbrennungen oder übermäßige Abkühlung erleiden.
  • Seite 71: Einweisersitz

    FAHRERPLATZ 3.4 Einweisersitz In der Fahrerkabine ist ein klappbarer, an der Wand montierter Einweisersitz (mit Sicherheitsgurt) vorhanden. WARNUNG • Der Einweisersitz ist für einen erfahrenen Maschinenbediener vorgesehen, damit dieser einen neuen Bediener in die Bedienung der Maschine einweisen kann. • Niemals den Einweisersitz verwenden, wenn Sie den Schwadmäher im Motor-vorn-Modus betreiben. •...
  • Seite 72: Sicherheitsgurte

    FAHRERPLATZ 3.5 Sicherheitsgurte Der Schwadmäher ist mit Sicherheitsgurten auf dem Fahrersitz und dem Einweisersitz ausgestattet. WARNUNG Sicherheitsgurte können zu Ihrer Sicherheit beitragen, wenn sie richtig benutzt und gewartet werden. • Vor dem Anlassen des Motors den Sicherheitsgurt anlegen und sich vergewissern, dass der Sicherheitsgurt des Passagiers auf dem Einweisersitz korrekt angelegt ist.
  • Seite 73 FAHRERPLATZ Zum Lösen des Sicherheitsgurtes: 1. Den roten Knopf am Ende der Schnalle (B) drücken. 2. Die Schnalle (B) von der Metallöse (A) trennen. Abbildung 3.18: Sicherheitsgurt 215883 Revision A...
  • Seite 74: Einstellen Von Lenksäule Und Lenkrad

    FAHRERPLATZ 3.6 Einstellen von Lenksäule und Lenkrad Die Lenksäule und das Lenkrad sind für den Komfort des Fahrers und zur Erleichterung des Ein- und Ausstiegs verstellbar. Zum Einstellen der Lenksäule: 1. Das Lenkrad festhalten, den Griff (A) anheben und die Lenksäule nach vorne oder hinten in die gewünschte Stellung bringen.
  • Seite 75: Beleuchtung

    FAHRERPLATZ 3.7 Beleuchtung Die Schalter für die Feld- und Straßenscheinwerfer befinden sich an der Bedienerkonsole. Die Position des Fahrerplatzes (Fahrerhaus vorn oder Motor vorn) bestimmt automatisch, welche Scheinwerfer aktiv sind, wenn der Beleuchtungsmodus gewählt wird. BEACHTEN: Im Motor-vorn-Modus schalten sich die Feldscheinwerfer (B) NICHT ein.
  • Seite 76: Fahrerhaus-Vorn-Beleuchtung - Straße

    FAHRERPLATZ • Fahrerhaus-vorn Straßenscheinwerfer (A) mit Abblend-/ Fernlicht • Motor-vorn Straßenscheinwerfer (B) mit Abblend-/ Fernlicht • Arbeitsscheinwerfer innen (C) • Arbeitsscheinwerfer außen (D) BEACHTEN: Die Arbeitsscheinwerfer außen (D) werden auch eingeschaltet, wenn das Fernlicht im Fahrerhaus-vorn- Modus eingeschaltet wird. • Arbeitsscheinwerfer am Dachheck (E) •...
  • Seite 77: Motor-Vorn-Beleuchtung - Straße

    FAHRERPLATZ • Scheinwerfer (A) mit Abblend-/Fernlicht • Markierungsleuchten (B) • Gelbe Blinker/Warnblinker (C) • Die Arbeitsscheinwerfer (D) schalten sich nur ein, wenn das Fernlicht im Fahrerhaus-vorn-Modus eingeschaltet ist Abbildung 3.25: Schwadmäherbeleuchtung – Ansicht von oben 3.7.3 Motor-vorn-Beleuchtung – Straße Wird das Feld verlassen, wird der Bereich vor dem Schwadmäher mit Scheinwerfern beleuchtet. Die folgenden Lampen leuchten auf, wenn die Taste STRASSENSCHEINWERFER (A) gedrückt wird und die Fahrerkabine im Motor-vorn-Modus verriegelt ist.
  • Seite 78 FAHRERPLATZ • Motor-vorn-Frontscheinwerfer (A) mit Abblend-/Fernlicht • Rote Rücklichter (B) auf dem vorderen und hinteren Warnschild • Gelbe Blinker und Warnblinker (C) auf dem vorderen und hinteren Warnschild • Die Arbeitsscheinwerfer außen (D) schalten sich nur ein, wenn das Fernlicht im Motor-vorn-Modus aktiviert wird •...
  • Seite 79: Heck-/Rundumkennleuchten

    FAHRERPLATZ 3.7.4 Heck-/Rundumkennleuchten Kennleuchten und Rücklichter werden im Straßenverkehr eingesetzt, um andere Fahrer zu warnen. Die Kennleuchten (A) sind in Betrieb, wenn die ZÜNDUNG eingeschaltet ist und die KENNLEUCHTEN-Taste (B) gedrückt wird. BEACHTEN: In einigen Gegenden ist die Verwendung von Rundumkennleuchten beim Fahren auf der Straße gesetzlich vorgeschrieben.
  • Seite 80: Blinker/Warnblinker

    FAHRERPLATZ 3.7.5 Blinker/Warnblinker Blinker und Warnblinker werden im Straßenverkehr eingesetzt, um andere Fahrer zu warnen. Mit den Schaltern (A) werden die Blinker links und rechts aktiviert. Die Schalter erneut drücken, um die Scheinwerfer auszuschalten. BEACHTEN: Wenn das Schneidwerk ausgekuppelt ist, können die Blinker auch mit den Schaltern HASPEL-/SCHEIBENDREHZAHL am Multifunktionshebel gesteuert werden.
  • Seite 81: Scheibenwischer

    FAHRERPLATZ 3.8 Scheibenwischer Die Bedienelemente für die Scheibenwischer befinden sich auf der Konsole. Die Abbildung zeigt die Bedienelemente im Fahrerhaus-vorn- Modus. Mit der Taste (A) wird der Frontscheibenwischer (Fahrerhaus vorn) aktiviert, mit der Taste (B) der Heckscheibenwischer. Mittels Scheibenwaschanlagen-Taste (C) wird wie folgt Waschflüssigkeit sowohl auf die vorderen als auch die hinteren Scheibenwischer aufgetragen: •...
  • Seite 82: Rückspiegel

    FAHRERPLATZ 3.9 Rückspiegel Die Spiegel müssen eine Sicht hinter den Schwadmäher ermöglichen – im Fahrerhaus-vorn-Modus wie auch im Motor-vorn- Modus. Zwei elektrisch verstellbare Spiegel (A) ermöglichen die Sicht nach hinten, wenn sich der Schwadmäher im Fahrerhaus-vorn- Modus befindet. Zwei manuell verstellbare Spiegel (B) ermöglichen im Motor- vorn-Modus die Sicht nach hinten.
  • Seite 83: Kabinentemperatur

    FAHRERPLATZ 3.10 Kabinentemperatur Die Temperatur in der Schwadmäherkabine wird durch ein Klimasystem geregelt, das gefilterte kühle oder warme Luft erzeugt. Das Absperrventil des Heizgeräts muss geöffnet sein, damit das Heizgerät ordnungsgemäß funktioniert. Die Heizungs-/Verdampfer-/Gebläseeinheit befindet sich unter dem Kabinenboden und ist von der Unterseite des Schwadmähers aus zugänglich.
  • Seite 84 FAHRERPLATZ Schalter für automatische Lüfterdrehzahl (A) Stellt das Klimatisierungssystem auf den automatischen Modus ein. Die Lüfterdrehzahl wird automatisch so geregelt, dass die eingestellte Temperatur gehalten wird. Wippschalter für die Gebläsesteuerung (B) Regelt die Gebläsedrehzahl. Setzt die automatische Lüfterregelung außer Kraft. •...
  • Seite 85: Nützliche Extras Für Den Bediener

    FAHRERPLATZ 3.11 Nützliche Extras für den Bediener Der Fahrerplatz in der Schwadmäherkabine verfügt über zahlreiche nützliche Extras, die das Arbeiten mit dem Schwadmäher noch komfortabler machen. Bedienerkonsole Die Bedienerkonsole verfügt über die folgenden Funktionen: • Hilfsstromsteckdosen (A) • USB-Buchse (B) •...
  • Seite 86 FAHRERPLATZ Kleiderhaken Der Kleiderhaken (A) befindet sich oberhalb des Einweisersitzes, links neben dem Bediener. Abbildung 3.42: Kleiderhaken 215883 Revision A...
  • Seite 87: Soundsystem

    FAHRERPLATZ 3.12 Soundsystem Der Schwadmäher M1170NT5 ist mit einem MW/UKW/CD/DVD-Radio mit Bluetooth ® und USB-Anschluss hinten ausgestattet. ® 3.12.1 MW/UKW/CD/DVD-Radio mit drahtloser Bluetooth -Technologie Mit dem Receiver können Sie mehrere Medienformate von verschiedenen Quellen abspielen. BEACHTEN: Auf der Rückseite des Radios befindet sich ein USB-Ladeanschluss (1,5 A). Für die Nutzung der Verbindung ist ein USB- Verlängerungskabel erforderlich.
  • Seite 88: Aktivieren Der Bluetooth -Funktion

    FAHRERPLATZ 3. Wenn Sie das Handbuch nicht mehr benötigen, das Handbuch in das Aufbewahrungsfach (A) hinter dem Einweisersitz legen. Abbildung 3.45: Aufbewahrungsort für das Bedienerhandbuch 4. Die Abdeckung (B) des Relaismoduls schließen und die Verriegelung (A) drehen, um sie zu verriegeln. Abbildung 3.46: Abdeckung des Relaismoduls Aktivieren der Bluetooth ®...
  • Seite 89: Koppeln Eines Bluetooth -Geräts

    FAHRERPLATZ 7. Den Knopf VOL/SEL (B) auf ON drehen und zum Auswählen VOL/SEL drücken. BEACHTEN: Die Bluetooth-Erkennung ist jedes Mal aktiv, wenn das Radio aus- und wieder eingeschaltet wird. Koppeln eines Bluetooth ® -Geräts Das eingebaute Radio ermöglicht es dem Bediener, ein Bluetooth ®...
  • Seite 90: Hupe

    FAHRERPLATZ 3.13 Hupe Die Hupe befindet sich unter der linken vorderen Ecke des Fahrerkabinenbodens, wenn das Fahrerhaus nach vorne zeigt. Die Hupe wird durch Drücken der Taste (A) auf der Konsole aktiviert. Dreimal hupen, bevor Sie den Motor starten. Abbildung 3.49: Konsole 215883 Revision A...
  • Seite 91: Motorsteuerung

    FAHRERPLATZ 3.14 Motorsteuerung Die folgenden Bedienelemente der Motorsteuerung sind bequem auf der Fahrerkonsole zugänglich. Zündschloss • ACC (A): Die Elektroanlage des Schwadmähers wird eingeschaltet, ohne den Motor zu starten • AUS (B): Die Elektroanlagen ist AUSGESCHALTET • BETREIB (C): In dieser Stellung läuft der Motor •...
  • Seite 92: Verwenden Der Eco-Motorsteuerung

    FAHRERPLATZ 3.14.1 Verwenden der Eco-Motorsteuerung Die Eco-Motorsteuerung (EEC) ist nützlich bei leichteren Erntebedingungen, die nicht die maximale Motordrehzahl erfordern. Die reduzierte Motordrehzahl senkt den Kraftstoffverbrauch, den Lärmpegel und die Abgasemissionen und verringert den Motorverschleiß. Die EEC begrenzt den Motor auf 1900–2300 U/min, wenn das Schneidwerk eingekuppelt ist, und ist in 100-U/min-Schritten einstellbar.
  • Seite 93: Schwadmäher-Bedienelemente

    FAHRERPLATZ 3.15 Schwadmäher-Bedienelemente Die Bedienelemente für den Schwadmäher befinden sich auf der Konsole. Bedienelemente der Konsole: Blinker (A) – Aktiviert die Blinker am Schwadmäher und am Schneidwerk. • EIN/AUS-Drucktaster (durch Betätigung des Warnblinkers wird auch der Blinker ausgeschaltet) Multifunktionshebel (B) – Steuert die Geschwindigkeit und die Bewegungsrichtung.
  • Seite 94: Schneidwerkssteuerung

    FAHRERPLATZ 3.16 Schneidwerkssteuerung Alle Schneidwerk-Bedienelemente befinden sich übersichtlich auf der Bedienerkonsole und am Multifunktionshebel. BEACHTEN: Einige Bedienelemente gehören zur Wahlausrüstung und sind an Ihrem Gerät möglicherweise nicht vorhanden. Einige Bedienelemente können zwar eingebaut sein, haben aber bei bestimmten Schneidwerken keine Funktion. Ausführliche Informationen zur Bedienung finden Sie in den entsprechenden Abschnitten zum Schneidwerk in diesem Handbuch.
  • Seite 95: Multifunktionshebel-Schalter

    FAHRERPLATZ BEACHTEN: Die folgenden Schneidwerkssysteme sind rückwärtslauffähig: • Bandschneidwerke der Serie D1XL: Messer • Bandschneidwerke der Serie D1X: Messer • A40DX-Schneckenschneidwerke: Messer, Aufbereiter, Querförderschnecke und Haspel • A40DX GSS-Schneckenschneidwerke: Messer, Querförderschnecke und Haspel Schneidwerksysteme wie folgt umkehren: • Einkuppeln: Die Rückwärtsgetriebe-Taste (B) drücken und gedrückt halten und das Schneidwerk mit dem Schalter (A) Abbildung 3.55: Schneidwerksantrieb- einkuppeln.
  • Seite 96 FAHRERPLATZ Bedienelemente Multifunktionshebel – Vorderseite • Rücksetzfunktion-Schalter (A) • Rücksetzfunktion-Schalter (B) • Rücksetzfunktion-Schalter (C) • Haspel-/Scheibendrehzahl (D) (außerdem Blinker, wenn das Schneidwerk ausgekuppelt ist) • Haspelstellung (E) • Aktivieren der automatischen Lenkung (F) (falls vorhanden) • Schneidwerksstellung (G) • Hinterer Schalter (H) – steuert die Funktionen der Ernteleistungsanzeige •...
  • Seite 97: Sechswegeschalter Für Die Schneidwerksstellung

    FAHRERPLATZ Sechswegeschalter für die Schneidwerksstellung Der Sechswegeschalter des Multifunktionshebels hebt das Schneidwerk an, senkt es ab und neigt es. • Um das Schneidwerk langsam abzusenken, die Taste (A) leicht drücken • Um das Schneidwerk schnell abzusenken, die Taste (A) vollständig drücken •...
  • Seite 98: Taste Für Haspel- Und Scheibengeschwindigkeit

    FAHRERPLATZ Taste für Haspel- und Scheibengeschwindigkeit Der Schalter für die Haspel- und Scheibendrehzahl am Multifunktionshebel stellt die Haspel- bzw. Scheibendrehzahl ein, je nachdem, welche Art von Schneidwerk an den Schwadmäher angeschlossen ist. Der Schalter kann auch die Blinker am Schwadmäher betätigen, wenn das Schneidwerk nicht in Betrieb ist. •...
  • Seite 99: Schneidwerk-Konsolentasten

    FAHRERPLATZ Um die Rücksetztasten zu programmieren, die Taste „A“, „B“ oder „C“ 3 Sekunden lang am Multifunktionshebel gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt, das besagt, dass die aktuellen Schneidwerkseinstellungen auf dieser Taste gespeichert wurden. Um das Schneidwerk auf einen voreingestellten Zustand zurückzusetzen, kurz auf die Taste A, B oder C tippen. Wenn Sie die Rücksetztaste zu lange gedrückt halten, können die aktuellen Schneidwerkseinstellungen versehentlich neu programmiert werden.
  • Seite 100: Voreinstellungen Für Tragrahmenverstellung/Gewichtsentlastung

    FAHRERPLATZ Voreinstellungen für Tragrahmenverstellung/Gewichtsentlastung Die Bedientasten für die Schneidwerksfunktionen befinden sich leicht zugänglich auf der Konsole. Bandschneidwerk mit Wahlausrüstung zur Tragrahmenverstellung: • Steuert die Bandtragrahmenstellung für die Doppelschwadablage mit einem Bandschneidwerk. • Die Schneidwerk-Floatfunktion für jede Tragrahmenstellung festlegen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Einstellen der Floatfunktion, Seite 196.
  • Seite 101: Einstelltasten Für Die Förderbanddrehzahl

    FAHRERPLATZ Einstelltasten für die Förderbanddrehzahl Die Bedientasten für die Schneidwerksfunktionen befinden sich auf der Konsole. Um die Förderbanddrehzahl des Schneidwerks bzw. des Doppelschwadmäher-Aufsatzes (DWA) einzustellen, Taste (A) drücken, um die Drehzahl zu erhöhen. Um die Drehzahl zu verringern, Taste (B) drücken. Die Förderbanddrehzahl kann manuell oder automatisch eingestellt werden.
  • Seite 102: Funktionstasten F1 Bis F6

    FAHRERPLATZ Funktionstasten F1 bis F6 Die Funktionstasten befinden sich auf der Konsole. Die folgenden Funktionen sind den Funktionstasten auf der Bedienerkonsole zugewiesen: • F1 (A) – Floatfunktionsmenü • F2 (B) – Rücksetzfunktion • F3 (C) – Schwadmähereinstellungen • F4 (D) – Schneidwerkseinstellungen •...
  • Seite 103: Display Der Ernteleistungsanzeige

    FAHRERPLATZ 3.17 Display der Ernteleistungsanzeige Die Einstellungen der Ernteleistungsanzeige sind werkseitig voreingestellt. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Einstellungen anpassen. Die Ernteleistungsanzeige (A) befindet sich auf der Bedienerkonsole. Abbildung 3.70: Bedienerkonsole 3.17.1 Bildschirmlayout der Ernteleistungsanzeige Das Aussehen und die Funktionen der Ernteleistungsanzeige hängen von der Art des angebrachten Schneidwerks ab. Abbildung 3.71: Betriebsbildschirm 1 –...
  • Seite 104 FAHRERPLATZ Die Ernteleistungsanzeige ist in folgende Bereiche unterteilt: Linkes Kombiinstrument: • Fahrgeschwindigkeit • Maximale Fahrgeschwindigkeit • Motordrehzahl • Eco-Motorsteuerung (EEC) aktiv/inaktiv • Anzeige für hohe Abgastemperatur • Sperrstatus • Park- und Blinkerstatus • Füllstandsanzeigen für Kraftstoff und AdBlue • Kühlmitteltemperaturanzeige •...
  • Seite 105 FAHRERPLATZ Aktuelle Schneidwerksstellung: • Zeigt grundlegende Schneidwerksfunktionen an: Höhe und Anstellwinkel Abbildung 3.74: Aktuelle Schneidwerksstellung Warnanzeigen: • Die Warnanzeigen (A) weisen auf eine Störung des Motors oder des Schwadmähers hin • Die Warnanzeigen haben eine gelbe oder rote Farbe und sind mit einem Symbol für den Fehler versehen •...
  • Seite 106: Navigieren Auf Dem Display Der Ernteleistungsanzeige

    FAHRERPLATZ 3.17.2 Navigieren auf dem Display der Ernteleistungsanzeige Die Ernteleistungsanzeige ermöglicht den Zugriff auf die elektronischen Systeme des Schwadmähers. Um den Schwadmäher zu bedienen, zu warten und instand zu halten, müssen Sie unbedingt wissen, wie Sie die Bedienelemente verwenden und durch die verschiedenen Menüs und Seiten auf dem Display navigieren. Auswahldrehknopf, Scrollrad und Auswahltaste Durch Drehen des Auswahldrehknopfes (A) der Ernteleistungsanzeige werden die verfügbaren Optionen innerhalb eines Menüs hervorgehoben und die Einstellungen verändert.
  • Seite 107: Startseite-, Zurück- Und Shift-Taste

    FAHRERPLATZ Startseite-, Zurück- und Shift-Taste Mit den Tasten STARTSEITE und ZURÜCK der Ernteleistungsanzeige sowie den Tasten ZURÜCK und SHIFT des Multifunktionshebels navigieren Sie durch die Ernteleistungsanzeige. • Die ZURÜCK-Taste (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um zur vorherigen Ebene der Menüstruktur zurückzukehren. •...
  • Seite 108: Softkeys

    FAHRERPLATZ Softkeys Die Softkeys, die sich neben dem Bildschirm der Ernteleistungsanzeige befinden, können zur Navigation durch die Anzeige verwendet werden. • Die Softkeys 1–4 (A) der Ernteleistungsanzeige rufen jeweils die Betriebsbildschirme 1–4 auf. • Softkey 5 (B) zeigt das Hauptmenü an. •...
  • Seite 109 FAHRERPLATZ 2. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige oder das Scrollrad des Multifunktionshebels drehen, um den roten Cursor (A) auf dem Bildschirm zu bewegen. Die folgenden Auswahlbereiche sind weiß markiert und können während der Fahrt mithilfe des QuickMenu-Systems geändert werden: • Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung (A) – Siehe Anpassen der Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung, Seite 133.
  • Seite 110: Hauptmenü

    FAHRERPLATZ Hauptmenü Das Hauptmenü der Ernteleistungsanzeige bietet Zugriff auf Untermenüs zur Anzeige und Anpassung von Schwadmäher- und Schneidwerkseinstellungen. Wie folgt vorgehen, um das Hauptmenü anzuzeigen und die Funktionen auszuwählen: 1. Den Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen, oder SHIFT und AUSWAHL am Multifunktionshebel drücken.
  • Seite 111: Menüsymbole

    FAHRERPLATZ Menüsymbole Im Hauptmenü der Ernteleistungsanzeige sind mehrere Menüsymbole verfügbar. Durch Auswahl eines Menüsymbols werden Untermenüsymbole, Menülisten und Optionsschaltflächen zum Anzeigen und Anpassen von Schwadmäher- und Schneidwerkseinstellungen geöffnet. Informationen: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: • Schwadmäher-Informationen (B) •...
  • Seite 112 FAHRERPLATZ Bildschirmeinstellungen: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: • Helligkeit und Lautstärke (B) • Uhrzeit und Datum (C) • Sprache und Einheiten (D) • Auf Standardeinstellungen zurücksetzen (E) Abbildung 3.87: Bildschirmeinstellungssymbol und Untermenüsymbole von „Displayeinstellungen“ Schwadmähereinstellungen: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: BEACHTEN: Auch über die Schnellzugriffstaste F3 auf der Bedienerkonsole...
  • Seite 113: Verwendung Eines Elektronischen

    FAHRERPLATZ Nachdem das Schneidwerk ausgewählt wurde, wird das Menü SCHNEIDWERKSEINRICHTUNG mit folgenden Optionen eingeblendet: • Schnittbreite • Anhub-/Absenkgeschwindigkeit • Anbaugeräte 1019721 Abbildung 3.90: Menü „Schneidwerkseinrichtung“ Rücksetzfunktion: Mit dem Symbol (A) wird die Rücksetzfunktions-Menüliste angezeigt. BEACHTEN: Über die Schnellzugriffstaste F2 auf der Bedienerkonsole wird auch die Rücksetzfunktions-Menüliste angezeigt.
  • Seite 114: Fehler Und Warnanzeigen

    FAHRERPLATZ Diagnose: Das Symbol (A) zeigt die folgenden Untermenüsymbole an: • Schwadmäher-Fehlercodes (B) • Motorfehlercodes (C) • Eingänge/Ausgänge (D) • CAN-Netzwerk (E) Abbildung 3.93: Diagnosesymbol und Symbole für das Untermenü „Diagnose“ Motorabgasnachbehandlung: Symbol (A) • Softkey 4 (B) aktiviert den Befehl zum Einleiten der manuellen selektiven katalytischen Reduktion (SCR- Aufbereitung), und das Einleitungssymbol (D) wird auf dem Display hervorgehoben.
  • Seite 115 FAHRERPLATZ Abbildung 3.95: Betriebsbildschirm der Ernteleistungsanzeige mit Anzeige von Fehlern Um eine detailliertere Fehlerseite anzuzeigen, mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (E) das Fragezeichensymbol (C) auswählen. Um die Kurzbeschreibung (B) zu schließen, mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (E) das Symbol „Schließen“ (D) auswählen. Die Warnanzeigen (A) bleiben auf dem Bildschirm, bis der Fehler behoben ist. BEACHTEN: Wenn die Kurzbeschreibung eines gelben Fehlers geschlossen wird, wird der Warnton zu diesem Fehler stummgeschaltet.
  • Seite 116: Einrichten Des Bildschirms „Ernteleistungsanzeige

    FAHRERPLATZ Mithilfe des Auswahldrehknopfs der Ernteleistungsanzeige das Fragezeichensymbol neben der Kurzbeschreibung auswählen, um eine detaillierte Fehlerbeschreibung anzuzeigen. Wenn mehrere Fehler vorliegen, erscheinen auf dem Bildschirm nacheinander die Warnanzeigesymbole (A). Um eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Fehler anzuzeigen, das Symbol mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige auswählen.
  • Seite 117: Einstellen Der Alarmlautstärke

    FAHRERPLATZ 4. Durch die folgenden vier Helligkeitsmodi blättern und den Modus auswählen, der angepasst werden muss: • TAG-Modus (A) (Standardeinstellung ist 70 %) • NACHT-Modus (B) (Standardeinstellung ist 20 %) • TASTATUR-TAG-Modus (C) (Standardeinstellung ist 70 %) • TASTATUR-NACHT-Modus (D) (Standardeinstellung ist 20 %) 5.
  • Seite 118: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    FAHRERPLATZ 4. Zur Option LAUTSTÄRKE (A) blättern und diese auswählen. 5. Die Lautstärke durch Blättern einstellen. Abbildung 3.102: Helligkeit und Lautstärke Einstellen von Uhrzeit und Datum Die Uhrzeit und das Datum können im Menü EINSTELLUNGEN der Ernteleistungsanzeige eingestellt werden. 1. Mit Softkey 5 und dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige zum Menü...
  • Seite 119: Einstellen Von Sprache Und Maßeinheiten

    FAHRERPLATZ Einstellen von Sprache und Maßeinheiten Die Optionen für Sprache und Maßeinheit können im Menü EINSTELLUNGEN der Ernteleistungsanzeige eingestellt werden. 1. Mit dem Softkey 5 und dem Auswahldrehknopf für die Ernteleistungsanzeige zum Menü EINSTELLUNGEN navigieren. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 3.17.2 Navigieren auf dem Display der Ernteleistungsanzeige, Seite 2.
  • Seite 120: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    FAHRERPLATZ Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Die Ernteleistungsanzeige kann auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. 1. Softkey 5 (A) drücken und mittels Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (B) oder Scrollrad am Multifunktionshebel (nicht abgebildet) den roten Cursor auf das Symbol EINSTELLUNGEN (C) setzen. 2. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (B) oder die AUSWAHLTASTE am Multifunktionshebel (nicht abgebildet) drücken, um das Hauptmenü...
  • Seite 121: Löschen Von Fehlercodes

    FAHRERPLATZ 5. Durch die verfügbaren Optionen blättern und AUSWAHL drücken, um die Standardeinstellungen wiederherzustellen. Die werkseitig voreingestellten Optionen finden Sie in der folgenden Liste: • Alle auswählen • Displayhelligkeit • Helligkeit der Tastatur bei Tag • Display-Lautstärke • Sprache (Englisch) •...
  • Seite 122 FAHRERPLATZ 2. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen, oder SHIFT und AUSWAHL am Multifunktionshebel drücken. 3. Mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige (B) oder dem Scrollrad des Multifunktionshebels (nicht abgebildet) den roten Cursor (C) auf das Diagnosesymbol setzen. Abbildung 3.108: Öffnen des Hauptmenüs 4.
  • Seite 123: Einstellen Der Reifengröße Des Schwadmähers

    FAHRERPLATZ 8. Falls zuvor aktiviert, die Taste „Eco-Motorsteuerung“ (A) drücken, um diese Funktion wieder zu aktivieren. 1014733 Abbildung 3.111: Taste „Eco-Motorsteuerung (EEC)“ 3.17.5 Einstellen der Reifengröße des Schwadmähers Die Ernteleistungsanzeige ist werkseitig für die Stollenbereifung 600/65R28 konfiguriert. Wenn der Schwadmäher mit einem anderen Reifentyp ausgestattet ist, müssen Sie diese Einstellung ändern.
  • Seite 124: Aktivieren Der Einrichtung Für Den Schmaltransport In Der Ernteleistungsanzeige

    FAHRERPLATZ 6. Blättern, bis die richtige Reifengröße hervorgehoben ist (A). 7. Den Auswahldrehknopf drücken. Vergewissern, dass die grüne Optionsschaltfläche (B) neben der Reifengröße angezeigt wird. 8. Die Reifengröße ist jetzt aktiviert. 9. Sie können nun entweder das Menü durch Drücken der ZURÜCK-Taste verlassen oder die Seite TIRE SELECTION (Auswahl der Reifen) durch Drücken der STARTSEITE-Taste verlassen.
  • Seite 125: Aktivieren Von Funktionssperren

    FAHRERPLATZ 5. Auf der Seite „Tire Selection“ (Auswahl der Reifen) blättern und die Optionsschaltfläche NARROW TRANSPORT (Schmaltransport) (A) wählen. 6. Auf der Ernteleistungsanzeige die STARTSEITE-Taste drücken, um das Setup-Menü zu schließen. Abbildung 3.117: Menü „Schmaltransport“ 3.17.7 Aktivieren von Funktionssperren Alle Schneidwerksfunktionen sind werkseitig auf „Nicht gesperrt“ gestellt, aber bestimmte Funktionen können gesperrt werden, um Änderungen zu verhindern.
  • Seite 126: Seiten Mit Maschineninformationen

    FAHRERPLATZ 6. Auf der Seite VERRIEGELUNGSFUNKTIONEN den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige verwenden, um den Cursor (A) auf die zu sperrende(n) Funktion(en) zu setzen. 7. AUSWAHL drücken, um die Verriegelung zu aktivieren. Abbildung 3.120: Seite „Verriegelungsfunktionen“ 3.17.8 Seiten mit Maschineninformationen Die Ernteleistungsanzeige kann verschiedene Informationsseiten anzeigen Wenn Sie im Hauptmenü...
  • Seite 127: Zugriff Auf Informationen Zum Schwadmäher

    FAHRERPLATZ Zugriff auf Informationen zum Schwadmäher Die Ernteleistungsanzeige kann Informationen zum Schwadmäher anzeigen. 1. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. Um zum Symbol INFORMATIONEN (C) zu blättern, den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige oder das Scrollrad des Multifunktionshebels (nicht abgebildet) verwenden.
  • Seite 128: Zugriff Auf Informationen Zum Schneidwerk

    FAHRERPLATZ Zugriff auf Informationen zum Schneidwerk Die Informationen über das Schneidwerk werden in der Ernteleistungsanzeige gespeichert. BEACHTEN: Wenn Sie die werkseitigen Einstellungen der Ernteleistungsanzeige anpassen, ändert sich die Anzeige einiger Maßeinheiten auf dem Display. 1. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2.
  • Seite 129: Zugriff Auf Software-Informationen

    FAHRERPLATZ 5. Das Menü „Schneidwerkinformationen“ zeigt die folgenden Informationen an: • Schneidwerk (A) • Schneidwerk-Betriebsstunden (B) • Acres gesamt (C) • Teil-Acre (D) (rücksetzbar) BEACHTEN: Wenn Sie einen bestimmten Wert (E) auswählen, erscheint die Meldung RESET YES/NO (Zurücksetzen Ja/Nein) auf dem Auswählen, um den Wert für „Sub Area“...
  • Seite 130 FAHRERPLATZ 4. Zum Symbol des Untermenüs SOFTWARE INFORMATION (A) (Software-Informationen) blättern und AUSWAHL drücken, um das Menü mit den Modulinformationen anzuzeigen. Abbildung 3.129: Symbol für das Untermenü „Software-Informationen“ Auf der Ernteleistungsanzeige werden im Menü „Software- Informationen“ die Marke der Komponente, die Software-ID und das Installationsdatum der Software angezeigt.
  • Seite 131: Zugriff Auf Leistungsinformationen

    FAHRERPLATZ Zugriff auf Leistungsinformationen Das Menü „Leistungsinformationen“ zeigt die akkumulierten Daten im Zeitverlauf und die akkumulierten Daten pro Feld an. 1. Softkey 5 (A) drücken, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. Um zum Symbol INFORMATIONEN (C) zu blättern, den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige oder das Scrollrad des Multifunktionshebels (nicht abgebildet) verwenden.
  • Seite 132 FAHRERPLATZ Das Menü „Leistungsinformationen“ zeigt zwei Spalten an: eine Spalte zeigt die über die gesamte Lebensdauer des Geräts akkumulierten Daten an (A) und ist nicht rücksetzbar, die andere Spalte zeigt die pro Feld akkumulierten Daten an (B) und ist rücksetzbar. Im Menü...
  • Seite 133: Kapitel 4: Betrieb

    Kapitel 4: Betrieb Um Ihre Maschine sicher bedienen zu können, müssen Sie sich mit ihren Funktionalitäten vertraut machen. 4.1 Aufgaben des Besitzers/Fahrers Der Besitz und der Betrieb von schwerem Gerät ist mit bestimmten Pflichten verbunden. VORSICHT • Sie sind dazu verpflichtet, vor Inbetriebnahme des Schwadmähers dieses Handbuch durchzulesen und sich mit dem Inhalt vertraut zu machen.
  • Seite 134: Definitionen Der Symbole

    BETRIEB 4.2 Definitionen der Symbole Diese Symbole geben auf einen Blick Auskunft über wichtige Leistungsparameter des Schwadmähers. Vor dem Betrieb des Schwadmähers darauf achten, dass Sie mit der Bedeutung dieser Symbole vertraut sind. 4.2.1 Symbole für die Bedienung des Schwadmähers Diese Symbole werden auf der Konsole für den Betrieb des Schwadmähers verwendet.
  • Seite 135: Symbole Der Ernteleistungsanzeige

    BETRIEB 4.2.2 Symbole der Ernteleistungsanzeige Abbildung 4.2: Symbole der Ernteleistungsanzeige A – Messer B – Messerdruck C – Haspel D – Haspelgeschwindigkeit E – F – Haspelhöhe Haspel-Horizontalverstellung G – Bandschneidwerk H – Seitenbanddruck J – Seitenbandgeschwindigkeit K – Schneidwerkshöhe L –...
  • Seite 136 BETRIEB Abbildung 4.3: Ernteleistungsanzeige-Symbole A – Acre/Std. B – Teil-Acre C – Kraftstoff/Acre D – Kraftstoff/Std. E – F – Motorleistung in Kilowatt Motorleistung in Pferdestärken G – Motorstörung H – Warten auf den Start J – Motorkühlmitteltemperatur K – Motoransaugluftfilter L –...
  • Seite 137: Schwadmäherbetrieb

    BETRIEB 4.3 Schwadmäherbetrieb Um Ihre Maschine sicher bedienen zu können, müssen Sie sich mit ihren Funktionalitäten vertraut machen. 4.3.1 Betriebssicherheit Befolgen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen, die in diesem Handbuch enthalten sind. VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: • Eng anliegende Kleidung und Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen.
  • Seite 138: Einlaufzeit

    BETRIEB 4.3.2 Einlaufzeit Der Schwadmäher ist ab Werk betriebsbereit. Es gibt jedoch einige Punkte, die während der ersten 150 Betriebsstunden zu überprüfen und zu beachten sind. GEFAHR Den Multifunktionshebel auf PARKEN stellen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Erst dann ungewöhnliche Geräusche untersuchen oder versuchen, eine Funktionsstörung zu beheben.
  • Seite 139: Kühlmittelzyklus Des Klimaanlagenverdichters

    BETRIEB 1. Überschüssiges Hydrauliköl, das zur Lagerung hinzugefügt wurde, ablassen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.13.2 Ablassen von Hydrauliköl, Seite 325. 2. Plastiktüten und/oder Klebeband von allen verschlossenen Öffnungen (Luftfiltereinlass, Auspuffrohr, Kraftstofftank) entfernen. 3. Die Batterien aufladen und einsetzen. Vergewissern, dass die Klemmen sauber und die Kabel fest angeschlossen sind. 4.
  • Seite 140: Tägliche Kontrollen Und Wartungsarbeiten

    BETRIEB 4.3.4 Tägliche Kontrollen und Wartungsarbeiten Die folgenden Kontrollen und empfohlenen Wartungsarbeiten durchführen, bevor Sie den Schwadmäher jeden Tag in Betrieb nehmen. 1. Maschine auf Undichtigkeiten prüfen. BEACHTEN: Bei der Suche nach undichten Hochdruckleitungen die vorgeschriebene Vorgehensweise anwenden. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.6 Schläuche und Leitungen, Seite 282.
  • Seite 141: Füllen Des Dieselabgasflüssigkeitstanks

    BETRIEB 2. Den Bereich um den Verschlussdeckel (A) reinigen. 3. Den Verschlussdeckel (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er lose ist. Den Verschlussdeckel entfernen. 4. Den Tank mit zugelassenem Kraftstoff füllen. Kraftstofftyp und -menge sind auf der hinteren Umschlaginnenseite des Handbuchs zu finden.
  • Seite 142: Prüfen Des Motorölstands

    BETRIEB 4. Den Tank mit zugelassenem AdBlue füllen. Die technischen Daten finden Sie auf der hinteren Umschlaginnenseite. WICHTIG: AdBlue wirkt korrodierend. Verschüttetes AdBlue muss eingedämmt und mit nicht brennbarem absorbierendem Material wie Sand aufgesaugt und dann zur Entsorgung in einen geeigneten Behälter geschaufelt werden. Wenn es auf den Tank oder eine andere Oberfläche des Fahrzeugs verschüttet wird, gründlich mit Wasser abspülen.
  • Seite 143: Motorbetrieb

    BETRIEB 4. Den Motorölmessstab auf der rechten Seite des Schwadmähers ausfindig machen. Den Ölmessstab (A) entfernen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, um ihn zu entriegeln. 5. Den Ölmessstab reinigen und wieder in den Motor einsetzen. Abbildung 4.10: Position des Motorölmessstabs 6.
  • Seite 144: Anlassen Des Motors

    BETRIEB Anlassen des Motors Sie können den Motor anlassen, wenn sich der Fahrersitz in der Fahrerhaus-vorn- oder in der Motor-vorn-Stellung befindet. GEFAHR • Den Motor nur in einem gut belüfteten Raum anlassen. • Sicherstellen, dass beim Starten der Maschine keine Umstehenden zugegen sind. •...
  • Seite 145 BETRIEB 1. Vor dem Anlassen des Motors vergewissern, dass das Auspuffrohr (A) nicht verdeckt oder verstopft ist. BEACHTEN: Bevor Sie den Multifunktionshebel aus der Stellung PARKEN nehmen, das Hydrauliköl auf 32 °C (90 °F) erwärmen lassen. Sie können die Temperatur des Hydrauliköls auf der Ernteleistungsanzeige auf dem Betriebsbildschirm 4 anzeigen.
  • Seite 146 BETRIEB 7. Das ZÜNDSCHLOSS (A) in die Stellung ON (Ein) drehen; die Ernteleistungsanzeige (B) leuchtet auf. Wenn die Ernteleistungsanzeige noch nicht hochgefahren ist, warten, bis das Symbol „Warten auf den Start“ (C) verschwunden ist, bevor Sie versuchen, den Motor anzulassen. 8.
  • Seite 147 • Das Lenkrad in die verriegelte (mittlere) Position bringen NEUTRAL-Stellung • Den SCHNEIDWERK-Schalter auf AUS stellen Die Neutralsperre ist nicht richtig eingestellt • Einen MacDon Händler kontaktieren • Auftanken Kraftstoff erreicht den Motor nicht • Kraftstofffilter wechseln • Kraftstofftank entleeren Alter Kraftstoff im Kraftstofftank •...
  • Seite 148: Programmierung Der Eco-Motorsteuerung

    Schutzschalter ist geöffnet überprüfen; den Schutzschalter manuell zurücksetzen Defekte Einspritzdüsen • Einen MacDon Händler kontaktieren Programmierung der Eco-Motorsteuerung Der Motor kann so programmiert werden, dass er bei niedrigeren Drehzahlen läuft, um den Verbrauch von Kraftstoff und Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue) zu senken sowie den Geräuschpegel in der Fahrerkabine zu reduzieren.
  • Seite 149: Abstellen Des Motors

    BETRIEB 2. Mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige den roten Cursor auf den Wert ECO THROTTLE LIMIT (Eco- Gashebelbegrenzung) (A) setzen. 3. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige drücken, um die Einstellfunktion ECO THROTTLE LIMIT (Eco- Gashebelbegrenzung) (A) auszuwählen. 4. Den MOTOR-Drehzahlwert mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige anpassen.
  • Seite 150: Motortemperatur

    BETRIEB Motortemperatur Die Motortemperatur wird links unten auf der Ernteleistungsanzeige angezeigt. Die Motorbetriebstemperatur ist normal, wenn sich die Nadel im grünen Bereich der Anzeige (A) befindet. Ab 105 °C (221 °F) Motortemperatur bewegt sich die Nadel in den roten Bereich der Anzeige. Je nach Temperatur löst der Motor einen Fehlercode aus und auf der Ernteleistungsanzeige leuchtet eine gelbe Warnleuchte oder eine rote Stoppleuchte auf.
  • Seite 151 BETRIEB Aktivieren der Funktionen zur Abgasnachbehandlung Wie folgt vorgehen, um auf die Abgasnachbehandlungsfunktionen auf der Ernteleistungsanzeige zuzugreifen. 1. Um das Hauptmenü aufzurufen, Softkey 5/Menütaste (A) der Ernteleistungsanzeige drücken. 2. Um die Schaltflächen für manuelle SCR-Aufbereitung/ Sperrung anzuzeigen, Softkey 5/Menütaste (A) neben dem Symbol ABGASNACHBEHANDLUNG (B) drücken.
  • Seite 152: Tasten Der Bedienerkonsole

    BETRIEB Tasten der Bedienerkonsole Der Schwadmäher-Komfort, die Beleuchtung, die Signale und einige Schneidwerksfunktionen werden von der Bedienerkonsole aus gesteuert. Abbildung 4.26: Tasten der Bedienerkonsole AB AC A – Doppelschwad-Vorsatzgerät (DWA)/Schwadrolle B – Bandschneidwerk mit Tragrahmenverstellung, C – Bandschneidwerk mit Tragrahmenverstellung, Ablage rechts Ablage mittig D –...
  • Seite 153: Betreten Und Verlassen Des Schwadmähers

    BETRIEB Betreten und Verlassen des Schwadmähers VORSICHT Um ein Ausrutschen und mögliche Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie beim Betreten und Verlassen IMMER mit dem Gesicht zum Schwadmäher stehen und den Handlauf benutzen. NIEMALS versuchen, auf einen sich bewegenden Schwadmäher zu steigen oder diesen zu verlassen. Vor dem Verlassen des Fahrerplatzes aus irgendeinem Grund: •...
  • Seite 154: Vorwärtsfahren Im Fahrerhaus-Vorn-Modus

    BETRIEB Wie folgt vorgehen, um die Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung einzustellen: 1. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, während Sie sich in einem beliebigen Betriebsbildschirm befinden, um das QuickMenu-System zu öffnen. 1014560 Abbildung 4.28: Auswahldrehknopf/Auswahltaste der Ernteleistungsanzeige 2. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige verwenden, um den roten Cursor in den auswählbaren Bereich (A) für GROUND SPEED LIMIT (Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung) zu bewegen.
  • Seite 155 BETRIEB VORSICHT Sowohl das Lenkrad als auch den Multifunktionshebel langsam betätigen, um sich damit vertraut zu machen. Die häufige Tendenz neuer Fahrer zum Übersteuern vermeiden. VORSICHT Auf einer ebenen Fläche parken, wobei sich der Multifunktionshebel in der Stellung PARKEN und das Lenkrad in der verriegelten (mittigen) Position befindet.
  • Seite 156: Rückwärtsfahren Im Fahrerhaus-Vorn-Modus

    Für den Einsatz auf dem Feld kann der Schwadmäher mit einem automatisierten Lenksystem ausgestattet werden. Ein automatisiertes Lenksystem ist als Wahlausrüstung erhältlich und kann von einem MacDon Händler installiert werden. Der Abbildung 4.32: Konsole Multifunktionshebel wurde werkseitig mit einem Schalter vorverdrahtet. Weitere Informationen, siehe 6.2.1...
  • Seite 157: Vorwärtsfahren Im Motor-Vorn-Modus

    BETRIEB 3. Wie abgebildet lenken. Abbildung 4.34: Fahrerhaus-vorn-Modus Vorwärtsfahren im Motor-vorn-Modus Im Motor-vorn-Modus ist der Fahrerplatz dem Motor zugewandt. Falls erforderlich, den Fahrerplatz wie folgt in die Stellung „Motor vorn“ schwenken: Abbildung 4.35: Motor vorn – Sitz zeigt zum Motor VORSICHT Auf einer ebenen Fläche parken, wobei sich der Multifunktionshebel in der Stellung PARKEN und das Lenkrad in der verriegelten (mittigen) Position befindet.
  • Seite 158 BETRIEB 1. Den Schwadmäher auf einer ebenen, geraden Fläche abstellen. 2. Wenn der Fahrersitz zum Motor zeigt, mit Schritt 3, Seite fortfahren. Wenn sich der Fahrersitz in der Stellung „Fahrerhaus vorn“ befindet, den Fahrersitz wie folgt in die Stellung „Motor vorn“...
  • Seite 159: Rückwärtsfahren Im Motor-Vorn-Modus

    BETRIEB 8. Wenn mehr Zugkraft (Schleppkraft) erforderlich ist (z. B. beim Befahren einer Rampe, eines Hügels oder beim Herausfahren aus einem Graben): Den Multifunktionshebel (A) näher an NEUTRAL heranschieben. b. Die Höchstgeschwindigkeit auf 16 km/h (10 mph) reduzieren, indem Sie die Umschalttaste am Multifunktionshebel gedrückt halten, während Sie nach unten blättern, oder indem Sie die Höchstgeschwindigkeit über das QuickMenu...
  • Seite 160: Drehwenden

    BETRIEB 3. Wie abgebildet lenken. Abbildung 4.40: Lenken des Schwadmähers Drehwenden Die hydrostatische Lenkung bietet deutlich mehr Manövrierfähigkeit als die mechanische Lenkung. VORSICHT Vergewissern, dass der Bereich frei ist, bevor Sie wenden. Auch wenn der Schwadmäher auf der Stelle schwenkt, bewegen sich die Enden des Schneidwerks schneller und beschreiben einen großen Bogen.
  • Seite 161: Anzeigen Von Leistungsdaten

    BETRIEB 1. Mit einem plötzlichen Stopp rechnen und den Multifunktionshebel (A) LANGSAM auf NEUTRAL und auf PARKEN stellen. 2. Das Lenkrad drehen, bis es einrastet. 3. Den Gashebel (B) in die Stellung mit niedrigem Leerlauf stellen. WICHTIG: Den Motor vor dem Abstellen etwa 5 Minuten lang im niedrigen Leerlauf laufen lassen, um heiße Motorteile zu kühlen, und den Turbolader langsamer laufen lassen, solange noch ein Motoröldruck vorhanden ist.
  • Seite 162 BETRIEB 1. Softkey 3 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um die Anzeige PERFORMANCE DATA (Leistungsdaten) zu öffnen. BEACHTEN: Die Softkeys 1–5 fungieren auch als Schaltflächen in Menüs. BEACHTEN: Die Teil-Acre können auch von diesem Bildschirm aus zurückgesetzt werden. Den Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige drücken, um die Teil-Acre zu markieren und auszuwählen.
  • Seite 163: Anzeigen Der Motorkühlungsdaten

    BETRIEB Anzeigen der Motorkühlungsdaten Sie können die aktuellen Daten zur Motorkühlung auf der Ernteleistungsanzeige auf dem Betriebsbildschirm 4 überprüfen. Abbildung 4.45: Betriebsbildschirm 4 – Kühlungsdaten A – Lüfterdrehzahl B – Hydrauliköltemperatur C – Motorluftansaugtemperatur D – Motorkühlmitteltemperatur E – Schneidwerkshöhe F –...
  • Seite 164: Transport

    Fahren auf der Straße im Motor-vorn-Modus Der Schwadmäher M1170NT5 ist so konstruiert, dass er auf der Straße mit dem Motor nach vorne gefahren werden kann. Diese Ausrichtung gewährleistet eine bessere Sicht für den Fahrer und eine bessere Stabilität der Maschine.
  • Seite 165 Schneidwerksanhubs eingerastet sind. Abbildung 4.47: Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB 6. Wenn andere Verkehrsteilnehmer durch ein überstehendes Schneidwerk beeinträchtigt werden, das Schneidwerk abkuppeln und eine von MacDon zugelassene Gewichtsbox anbauen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Vorbereiten des Schwadmähers zum Nachziehen eines Schneidwerks, Seite 160.
  • Seite 166 Stellung NEUTRAL schieben, um die Geschwindigkeit zu verringern. Wenn bei abgebautem Schneidwerk die Antriebsräder nicht ausgleichend beschwert werden, ist die Lenkwirkung eingeschränkt. Hinweise zu Schwadmäherfahrten ohne Schneidwerk oder MacDon Gewichtssystem: • Mit niedriger Geschwindigkeitsstufe fahren. (Die Höchstgeschwindigkeit kann auf der Ernteleistungsanzeige eingestellt werden).
  • Seite 167: Fahren Auf Der Straße Im Fahrerhaus-Vorn-Modus

    BETRIEB Fahren auf der Straße im Fahrerhaus-vorn-Modus Der Schwadmäher M1170NT5 kann mit oder ohne angebautem Schneidwerk auf der Straße im Fahrerhaus-vorn-Modus gefahren werden, allerdings mit reduzierter Geschwindigkeit, unter eingeschränkten Bedingungen und nur wenn das Modell in Nordamerika vertrieben wird. WARNUNG Außerhalb Nordamerikas vertriebene Schwadmäher: Den Schwadmäher auf der Straße NICHT im Fahrerhaus-vorn-...
  • Seite 168 5. Das Schneidwerk (falls vorhanden) so weit anheben, dass es über die üblichen Hindernisse hinausragt, und dann die Sicherheitsstützen für den Schneidwerksanhub einrasten. 6. Wenn andere Verkehrsteilnehmer durch überstehendes Schneidwerk beeinträchtigt werden, das Schneidwerk abkuppeln und die von MacDon zugelassene Gewichtsbox anbauen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Vorbereiten des Schwadmähers zum Nachziehen eines Schneidwerks, Seite 160.
  • Seite 169: Einziehen Der Räder - Schmaltransport

    Stellung NEUTRAL schieben, um die Geschwindigkeit zu verringern. Wenn bei abgebautem Schneidwerk die Antriebsräder nicht ausgleichend beschwert werden, ist die Lenkwirkung eingeschränkt. Hinweise zu Schwadmäherfahrten ohne Schneidwerk oder MacDon Gewichtssystem: • NICHT außerhalb der eingestellten Mindestgeschwindigkeit fahren.
  • Seite 170 BETRIEB 4. Das Transportkabel aus der Halterung (A) hinter der linken Plattform nehmen und an die Steckdose (B) anschließen. Abbildung 4.54: Elektrischer Anschluss für den Transport 5. Das linke Warnschild (A) in die untere (waagerechte) Position drehen, bevor Sie im Schmaltransportmodus fahren.
  • Seite 171 BETRIEB 9. Die Taste F5 oder F6 (A) an der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren. Die Ernteleistungsanzeige zeigt eine wichtige Meldung (B) an und gibt einen Alarmton aus. Abbildung 4.57: Wichtiger Hinweis zum Schmaltransport 10. Die Taste F5 (A) auf der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren.
  • Seite 172 BETRIEB 11. Den Multifunktionshebel aus der Parkstellung bringen und langsam auf 5–8 km/h (3–5 mph) beschleunigen. 12. Während der Fahrt die Taste REEL AFT (Haspel nach hinten) (B) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Antriebsradbeine einzuziehen. 13. Den Schwadmäher zum Stillstand bringen und den Multifunktionshebel auf PARKEN stellen.
  • Seite 173 BETRIEB 16. Die Taste REEL AFT (Haspel nach hinten) (B) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Pendelachse einzuziehen. Abbildung 4.61: Tasten für die Transportsteuerung A – Haspel vor B – Haspel zurück 17. Zum Abschluss den Bildschirm für die Steuerung des Schmaltransports durch erneutes Drücken der Taste F5 oder F6 (je nachdem, welche Taste aktiv ist) beenden.
  • Seite 174: Ausfahren Der Räder - Feldeinsatzmodus

    BETRIEB 21. Das Elektrokabel für den Schmaltransport vom Stecker (B) trennen und in die Halterung (A) stecken. Abbildung 4.64: Elektrischer Anschluss für den Transport Ausfahren der Räder – Feldeinsatzmodus Die Schmaltransportfunktion ermöglicht das Ausfahren der Antriebsradbeine und der Pendelachse-Verlängerungen vom Schmaltransport in die Arbeitsstellung.
  • Seite 175 BETRIEB 5. Das linke Warnschild (A) vor dem Anschluss an ein Schneidwerk in die obere (vertikale) Position drehen. Abbildung 4.66: Linkes Warnschild 6. Den Griff des Absperrventils für die Pendelachse (A) in die geöffnete Position (in einer Linie mit dem Ventil) drehen. 7.
  • Seite 176 BETRIEB 9. Die Taste F5 oder F6 (A) an der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren. Die Ernteleistungsanzeige zeigt eine wichtige Meldung (B) an und gibt einen Alarmton aus. Abbildung 4.68: Wichtiger Hinweis zum Schmaltransport 10. Die Taste F5 (A) auf der Bedienerkonsole drücken, um die Antriebsradbeinsteuerung zu aktivieren.
  • Seite 177 BETRIEB 11. Den Multifunktionshebel aus der Parkstellung bringen und langsam auf 5–8 km/h (3–5 mph) beschleunigen. 12. Während der Fahrt die Taste REEL FORE (Haspel nach vorn) (A) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Antriebsradbeine auszufahren. 13. Den Schwadmäher zum Stillstand bringen und den Multifunktionshebel auf PARKEN stellen.
  • Seite 178 BETRIEB 16. Die Taste REEL FORE (Haspel nach vorn) (A) am Multifunktionshebel gedrückt halten, um die Pendelachse auszufahren. Abbildung 4.72: Tasten für die Transportsteuerung A – Haspel vor B – Haspel zurück 17. Zum Abschluss den Bildschirm für die Steuerung des Schmaltransports durch erneutes Drücken der Taste F5 oder F6 (je nachdem, welche Taste aktiv ist) beenden.
  • Seite 179: Nachziehen Des Schneidwerks Mit Dem Schwadmäher

    Abbildung 4.75: Elektrischer Anschluss für den Transport Nachziehen des Schneidwerks mit dem Schwadmäher Der Schwadmäher kann zum Ziehen eines MacDon Bandschneidwerks verwendet werden, das mit der integrierten Transporteinrichtung (Wahlausrüstung) ausgestattet ist. WICHTIG: Sicherstellen, dass die optionale Gewichtsbox am Schwadmäher angebracht ist, um das Gewicht auf die Hubarme zu übertragen.
  • Seite 180: Ankuppeln Eines

    BETRIEB Tabelle 4.3 Maximales Gewicht Maximales zulässiges Gesamtgewicht (einschließlich 10660 23500 Anbaugeräte) Maximales kombiniertes Gesamtgewicht des Fahrzeugs 11793 26000 (einschließlich nachgezogener und montierter Anbaugeräte) Maximum 8618 19000 Gewicht auf beiden Antriebsrädern 4568 10070 Minimum Abbildung 4.77: Maximales Gewicht Höchstgewicht auf beiden 2744 6050 Nachlaufrädern (B)
  • Seite 181 BETRIEB 8. Das linke Warnschild (A) in die untere (waagerechte) Position drehen, bevor Sie im Schmaltransportmodus fahren. Abbildung 4.80: Linkes Warnschild 9. Den Schwadmäher so fahren, dass die Hubbeine (A) in den Gewichtsboxtaschen (B) positioniert sind. Die Hubbeine leicht anheben. 10.
  • Seite 182: Nachziehen Des Schwadmähers - Notfall

    BETRIEB 14. Den Motor starten. 15. Die Gewichtsbox anheben, bis die Zugdeichsel waagerecht steht. Das Schneidwerk ist jetzt transportbereit. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Nachziehen des Schneidwerks mit dem Schwadmäher, Seite 159. Abbildung 4.83: Nachziehen eines Schneidwerks Nachziehen des Schwadmähers – Notfall Das Nachziehen des Schwadmähers wird generell NICHT empfohlen.
  • Seite 183: Ein- Und Auskuppeln Der Radantriebe

    BETRIEB Ein- und Auskuppeln der Radantriebe Die Radantriebe sorgen zusammen mit den Radantriebsmotoren für die Antriebskraft, die nötig ist, um die Antriebsräder des Schwadmähers zu drehen. Sie müssen unter Umständen für bestimmte Wartungsarbeiten oder zum Abschleppen des Schneidwerks ausgekuppelt werden. WARNUNG Den Schwadmäher auf einer ebenen, geraden Fläche abstellen.
  • Seite 184 BETRIEB 1. Alle Zylinder einziehen, um die Hydraulikkolben während der Einlagerung vor Korrosion zu schützen. Dies umfasst außerdem: • Schneidwerk-Hubzylinder • Float-Zylinder • Schneidwerksneigungszylinder 2. Auf defekte Komponenten kontrollieren und beim Händler Ersatz bestellen. Die sofortige Pflege dieser Gegenstände wird zu Beginn der nächsten Saison Zeit und Mühe sparen. 3.
  • Seite 185: M1170Nt5 Nur Für Den Deutschen Export - Merkmale Und Bedienung

    BETRIEB 4.4 M1170NT5 Nur für den deutschen Export – Merkmale und Bedienung Schwadmäher des Typs M1170NT5, die für den Vertrieb in Deutschland exportiert werden, verfügen über Merkmale, um den deutschen Vorschriften Rechnung zu tragen. 4.4.1 Notbremsung – nur für den deutschen Export Die nach Deutschland exportierten Schwadmäher des Typs M1170NT5 sind mit einem Hilfsbremssystem ausgestattet.
  • Seite 186: Tasten Für Rücksetzfunktion Und Hilfsbremssystem - Nur Für Den Deutschen Export

    BETRIEB 2. Den Multifunktionshebel in die Stellung PARKEN bringen und erneut die TASTE C (A) drücken, um das Hilfsbremssystem zu deaktivieren. Das Symbol für die Hilfsbremse wird auf der Ernteleistungsanzeige ausgeschaltet. Abbildung 4.88: Taste zum Aktivieren des Hilfsbremssystems – nur für den deutschen Export 4.4.2 Tasten für Rücksetzfunktion und Hilfsbremssystem –...
  • Seite 187 BETRIEB Durch Drücken einer programmierten Taste wird ein Betriebsbildschirm geöffnet, der den entsprechenden Buchstaben (A) auf dem Bildschirm für die Voreinstellung anzeigt. Abbildung 4.90: Rücksetztasten am Multifunktionshebel Hilfsbremssystem Durch Drücken der Taste C (A) im Motor-vorn-Modus wird das Hilfsbremssystem aktiviert. Bei Aktivierung erscheint das Symbol für das Hilfsbremssystem (B) auf der Ernteleistungsanzeige.
  • Seite 188: Bildschirmlayout Der Ernteleistungsanzeige - Nur Für Den Deutschen Export

    BETRIEB 4.4.3 Bildschirmlayout der Ernteleistungsanzeige – nur für den deutschen Export Das Aussehen und die Funktionen der Ernteleistungsanzeige hängen von der Art des angebrachten Schneidwerks ab. Abbildung 4.92: Betriebsbildschirm 1 – Bandschneidwerk A – Linkes Kombiinstrument B – Informationen zum Schneidwerk C –...
  • Seite 189 BETRIEB Informationen zum Schneidwerk: Die angezeigten Informationen hängen von der Art des Schneidwerks ab, das am Schwadmäher angebracht ist, und davon, welcher Betriebsbildschirm aktiv ist. • Betriebsbildschirm Nr. 1: Zeigt Drehzahl, Druck und Alarmpunkt von Haspel, Seitenband, Messer, Scheiben oder Querförderschnecke sowie die Indexierung an (ab Werk nach Schneidwerk eingestellt) •...
  • Seite 190: Ankuppeln Und Abkuppeln Eines Schneidwerks Am Bzw. Vom Schwadmäher

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Warnanzeigen: • Die Warnanzeigen (A) weisen auf eine Störung des Motors oder des Schwadmähers hin • Die Warnanzeigen haben eine gelbe oder rote Farbe und sind mit einem Symbol für den Fehler versehen •...
  • Seite 191: Ankuppeln Eines Bandschneidwerks Der Serie D1X Oder D1Xl

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Den Federstecker vom Sicherungsbolzen (B) an der Bandschneidwerk-Aufnahme (A) entfernen. Den Sicherungsbolzen (B) entfernen. Abbildung 4.98: Aufnahme des Bandschneidwerks 3. Die Bandschneidwerk-Aufnahme (B) an der Schwadmäher- Hubvorrichtung (A) positionieren.
  • Seite 192 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Schwadmäher ohne selbstausrichtenden Neigungszylindersatz: Den Stift (A) in der Rahmenaufhängung wie erforderlich verschieben, um den Neigungszylinder (B) anzuheben, bis sich der Haken über dem Befestigungsstift am Schneidwerk befindet. WICHTIG: Sicherstellen, dass der Neigungszylinder hoch genug positioniert ist, damit er das Schneidwerk nicht berührt, wenn sich der Schwadmäher dem Schneidwerk nähert.
  • Seite 193 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 7. Wenn Sie die Schneidwerksanhub-Beine MIT am Schwadmäher angebrachtem Schneidwerk oder angebrachter Gewichtsbox absenken, mit Schritt 11, Seite fortfahren. Wenn Sie die Schneidwerksanhub-Beine absenken, OHNE dass ein Schneidwerk oder eine Gewichtsbox am Schwadmäher angebracht ist, die Spannung in den Floatmodul-Spannfedern des Schneidwerks (A) vollständig lösen:...
  • Seite 194 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 10. Auf der Seite FLOAT ADJUST (Floateinstellung) Softkey 3 (A) drücken, um die Floatfunktion zu entfernen. Abbildung 4.105: Ernteleistungsanzeige 11. Schwadmäher, die mit dem selbstausrichtenden Neigungszylindersatz ausgestattet sind: Die Taste SCHNEIDWERK ABSENKEN (E) am Multifunktionshebel drücken, um die Hubzylinder des Schneidwerks vollständig einzuziehen.
  • Seite 195 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 14. Schwadmäher, die mit dem selbstausrichtenden Neigungszylindersatz ausgestattet sind: Position des Neigungszylinders (A) mit den Tasten am Multifunktionshebel einstellen, bis sich der Haken (B) über dem Befestigungsstift des Schneidwerks befindet. WICHTIG: Die Hakenentriegelung (C) muss unten sein, um den Selbstverriegelungsmechanismus zu aktivieren.
  • Seite 196 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 16. Die Taste SCHNEIDWERK ANHEBEN (A) drücken, um das Schneidwerk auf seine maximale Höhe anzuheben. BEACHTEN: Wenn sich ein Ende des Schneidwerks NICHT vollständig anhebt, die Hubzylinder wie folgt umstellen: Die Taste SCHNEIDWERK ANHEBEN (A) gedrückt halten, bis sich beide Zylinder nicht mehr bewegen.
  • Seite 197: Anschließen Der Hydraulik Eines Bandschneidwerks Der Serie D1X Oder D1Xl

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 21. Die Sicherheitsstützen an beiden Hubzylindern wie folgt auskuppeln: Den Hebel (A) vom Schneidwerk wegdrehen, um die Sicherheitsstütze anzuheben, bis der Hebel in der senkrechten Position einrastet. b. Den vorherigen Schritt am gegenüberliegenden Zylinder wiederholen.
  • Seite 198 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Das Verbindungsstück an der Verriegelung (C) drücken und den Griff (A) am Hydraulikschlauch-Managementsystem (B) nach hinten ziehen, um den Arm von der Verriegelungzu lösen. 2. Das Hydraulikschlauch-Managementsystem (B) in Richtung der linken Fahrerhaus-vorn-Seite des Schwadmähers bewegen.
  • Seite 199 Fassung am Rahmen anschließen. Abbildung 4.119: Seitenband/Haspel-Multikupplung BEACHTEN: Die Schlauchschnellkupplung (F) ist nur bei Maschinen vom Typ M1170NT5 mit installiertem Hydraulikantriebssatz der Serie R1 (MD #B6845) vorhanden. 11. Die Abdeckung des elektrischen Anschlusses (E) entfernen, den elektrischen Anschluss auf die Buchse schieben und sichern.
  • Seite 200 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 12. Die Mehrfachkupplung (A) für das Messer und den Haspelantrieb aus dem Hydraulikschlauch- Managementsystem nehmen. 13. Den Knopf (B) an der Hydraulikfassung drücken und den Griff (C) vollständig vom Schwadmäher wegziehen. 14.
  • Seite 201: Abnehmen Eines Bandschneidwerks Der Serie D1X Oder D1Xl

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 17. Die Plattform (A) in Richtung Fahrerkabine ziehen, bis sie anhält und der Riegel einrastet. Abbildung 4.123: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 4.1.4 Abnehmen eines Bandschneidwerks der Serie D1X oder D1XL GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 202 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Den Verriegelungsknopf (A) drücken und den Griff (B) ziehen, um die Multikupplung (C) auszukuppeln. Die Hydraulik von der hinteren Messer-/ Haspelantriebsaufnahme trennen. BEACHTEN: Den Griff (B) festhalten, wenn Sie die Mehrfachkupplung (C) abnehmen.
  • Seite 203 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 13. Den Riegel (A) drücken, um die Plattform (B) zu entriegeln. 1015478 Abbildung 4.128: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 14. Die Plattform (A) in Richtung Fahrerkabine ziehen, bis sie anhält und der Riegel einrastet. Abbildung 4.129: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 15.
  • Seite 204 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 16. Das Schlauchmanagementsystem (B) mit dem Griff (A) nach vorne schwenken und den Haken (D) in die Verriegelung (C) am Schneidwerk einrasten lassen. Abbildung 4.131: Hydraulikschlauch- Managementsystem 17. Den Stift (B) des Schneidwerksbeins entfernen, indem Sie den Federstecker (A) auf beiden Seiten des Schneidwerksbeins herausnehmen.
  • Seite 205 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 20. Die Sicherheitsstützen an beiden Hubzylindern wie folgt auskuppeln: Den Hebel (A) vom Schneidwerk wegdrehen, um die Sicherheitsstütze anzuheben, bis der Hebel in der senkrechten Position einrastet. b. Den vorherigen Schritt am gegenüberliegenden Zylinder wiederholen.
  • Seite 206 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 27. Schwadmäher ohne selbstausrichtenden Neigungszylinder: Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. b. Den Neigungszylinder durch Anheben der Entriegelung (B) und Anheben des Hakens (A) vom Schneidwerk lösen. GEFAHR Vergewissern, dass alle umstehenden Personen den Bereich verlassen haben.
  • Seite 207: Anpassen Der Schneidwerkseinstellungen Auf Der Ernteleistungsanzeige

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.2 Anpassen der Schneidwerkseinstellungen auf der Ernteleistungsanzeige Bevor Sie das Schneidwerk in Betrieb nehmen, vergewissern, dass die Einstellungen der Ernteleistungsanzeige für Ihr Schneidwerk geeignet sind. 1. Mit Softkey 5 und dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige zum Menü...
  • Seite 208: Schneidwerk-Systemkalibrierung

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.3 Schneidwerk-Systemkalibrierung Die Ernteleistungsanzeige erkennt, wann ein Schneidwerk am Schwadmäher befestigt ist und bestimmt, welche Systeme kalibriert werden müssen. Die folgenden Sensoren müssen möglicherweise kalibriert werden, je nachdem, welche Art von Schneidwerk am Schwadmäher angebracht ist: •...
  • Seite 209 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Zum Symbol SCHWADMÄHEREINSTELLUNGEN (A) blättern und AUSWAHL drücken. 6. Zum Symbol KALIBRIERUNG (B) blättern und AUSWAHL drücken, um den Bildschirm für die Kalibrierungsauswahl zu öffnen. BEACHTEN: Über die Schnellzugriffstaste F3 auf der Bedienerkonsole wird auch das Menü...
  • Seite 210 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 9. Das PLAY-Symbol auf dem Bildschirm drücken, um den Kalibrierungsprozess zu starten. Die Anzeige auf dem Bildschirm ändert sich und zeigt an, dass der Kalibrierungsvorgang begonnen hat. BEACHTEN: Wenn die Motordrehzahl vor Beginn des Kalibrierungsvorgangs unter 1500 U/min liegt, erhöht das System die Motordrehzahl auf 1500 U/min.
  • Seite 211: Kalibrieren Der Schneidwerk-Positionssensoren Auf Der Ernteleistungsanzeige

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER BEACHTEN: Wenn beim Kalibrieren des Messerantriebssystems die Fehlermeldung (A) erscheint, die Anweisungen in der Meldung befolgen, um den Fehler zu beheben. Zum Beenden der Meldung X (B) drücken. Wenn die Messerkalibrierung fehlschlägt: •...
  • Seite 212 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Zum Symbol SCHWADMÄHEREINSTELLUNGEN (A) blättern und AUSWAHL drücken. 6. Zum Symbol KALIBRIERUNG (B) blättern und AUSWAHL drücken, um den Bildschirm für die Kalibrierungsauswahl zu öffnen. BEACHTEN: Über die Schnellzugriffstaste F3 auf der Bedienerkonsole wird auch das Menü...
  • Seite 213 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 8. Wenn die erste Stufe der Kalibrierung abgeschlossen ist, drücken Sie das PLAY-Symbol (A) auf dem Bildschirm, um mit der zweiten Stufe des Kalibrierungsvorgangs fortzufahren. Auf „Play“ (Wiedergabe) drücken, um mit der Kalibrierung fortzufahren 1014670 Abbildung 4.152: Kalibrierungsbildschirm 9.
  • Seite 214: Betrieb Des Schneidwerks

    Dieser Abschnitt enthält die Betriebsanweisungen für die folgenden Schneidwerkstypen, angebaut an einen MacDon Schwadmäher M1170NT5: Bandschneidwerke der Serie D1XL und Bandschneidwerke der Serie D1X. Für Schneidwerke, die an den Schwadmäher M1170NT5 angebaut werden, ist eine Vielzahl von Schneidwerk- Wahlausrüstungen und -Anbaugeräten erhältlich. Eine Liste der verfügbaren Wahlausrüstungen und Anbaugeräte finden Sie im Bedienerhandbuch zum Schneidwerk.
  • Seite 215: Schneidwerk-Floatfunktion

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 5. Die Sicherheitsstützen an beiden Hubzylindern wie folgt auskuppeln: Den Hebel (A) vom Schneidwerk wegdrehen, um die Sicherheitsstütze anzuheben, bis der Hebel in der senkrechten Position einrastet. b. Den vorherigen Schritt am gegenüberliegenden Zylinder wiederholen.
  • Seite 216: Einstellen Der Floatfunktion

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Den Motor starten. 2. Mit den Tasten SCHNEIDWERK NEIGEN (A) am Multifunktionshebel den Neigungszylinder auf die mittlere Stellung (5.0 auf der Ernteleistungsanzeige) einstellen. 3. Wenn die Floatfunktion mit angeschlossenem Seitenband- Schneidwerk überprüft wird, die Haspel auf die normale Betriebsposition setzen.
  • Seite 217 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um das QuickMenu-System anzuzeigen. 4. Den Auswahldrehknopf (A) drehen, um das Symbol für die Schneidwerk-Floatfunktion (B) zu markieren, und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. Abbildung 4.160: Betriebsbildschirm der Ernteleistungsanzeige 5.
  • Seite 218: Deaktivieren Und Erneutes Aktivieren Der Floatfunktion

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um das QuickMenu-System anzuzeigen. 4. Den Auswahldrehknopf (A) drehen, um das Symbol für die Schneidwerk-Floatfunktion (B) zu markieren, und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. Abbildung 4.163: Betriebsbildschirm der Ernteleistungsanzeige 5.
  • Seite 219: Schneidwerksantrieb

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Softkey 3 (A) drücken, um die Schneidwerk-Floatfunktion zu deaktivieren oder wieder zu aktivieren. BEACHTEN: Wenn die Schneidwerk-Floatfunktion aktiv ist, zeigt das Symbol bei Softkey 3 FLOATFUNKTION ENTFERNEN an. Wenn die Schneidwerk-Floatfunktion entfernt wurde, zeigt das Symbol FLOATFUNKTION WIEDERHERSTELLEN an.
  • Seite 220: Schneidwerkbetrieb In Umgekehrter Richtung

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Den Motor starten. 2. Zum Einschalten des Schneidwerks: Den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB (A) nach unten drücken und gedrückt halten, während der Entriegelungsring (B) nach oben gezogen wird. Zum Ausschalten des Schneidwerks: Den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB (A) nach unten drücken.
  • Seite 221 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1019570 Abbildung 4.169: Ernteleistungsanzeige und Multifunktionshebel Der Anstellwinkel kann von der Fahrerkabine aus eingestellt werden, ohne den Schwadmäher abzuschalten. Eine Anzeige auf dem Display der Ernteleistungsanzeige zeigt die SCHNEIDWERKSHÖHE (A) und den ANSTELLWINKEL (B) an. WICHTIG: •...
  • Seite 222: Überprüfen Des Selbstverriegelnden Neigungszylinderhakens

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Überprüfen des selbstverriegelnden Neigungszylinderhakens Regelmäßig die Funktion des Hakenverriegelungsmechanismus überprüfen, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 1.
  • Seite 223: Einstellen Der Schneidwerkshöhe

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 6. Den Betätigungsstift nach oben drücken. Der Verriegelungsstift sollte den Griff anheben. Abbildung 4.172: Neigungszylinderhaken 4.5.5 Einstellen der Schneidwerkshöhe Die Höhe des Schneidwerks wird durch Anheben bzw. Absenken des Schneidwerks mit den Tasten SCHNEIDWERK ANHEBEN (A) bzw.
  • Seite 224: Doppelschwadablage

    Schwadmäherrädern abgelegt, wie es ohne die Seitenablage der Fall wäre. Vollständige Anweisungen zu Einrichtung, Betrieb und Wartung finden Sie im Handbuch des MacDon Doppelschwadmäher- Aufsatzes (DWA) für Schwadmäher der Serie M1. Das Handbuch ist im Lieferumfang des DWA-Bausatzes enthalten. Abbildung 4.175: DWA Tragrahmen-Position des Doppelschwadmäher-Aufsatzes...
  • Seite 225: Förderbandgeschwindigkeit Des Doppelschwadmäher-Aufsatzes

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Förderbandgeschwindigkeit des Doppelschwadmäher-Aufsatzes Die Förderbandgeschwindigkeit des Doppelschwadmäher- Aufsatzes (DWA) ist von der Bedienerkonsole aus einstellbar. Taste (A) drücken, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, bzw. Taste (B) drücken, um die Geschwindigkeit zu verringern. BEACHTEN: Wenn das DWA angeschlossen ist, steuern die Tasten zur Einstellung der Förderbandgeschwindigkeit auch die...
  • Seite 226: Einstellen Der Anhub- Und Absenkgeschwindigkeit Des Schneidwerks

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.5.8 Einstellen der Anhub- und Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks Wie folgt vorgehen, um die Anhub- und Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks einzustellen: 1. Softkey 5 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um das Menü zum Absenken/Anheben des Schneidwerks anzuzeigen.
  • Seite 227 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Abbildung 4.184: Anhub- und Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks 7. Die Anhub-/Absenkgeschwindigkeit des Schneidwerks ist in zwei Stufen einstellbar. Ein halber Tastendruck stellt die erste Stufe ein, d. h. die langsame Geschwindigkeit. Ein ganzer Tastendruck stellt die zweite Stufe ein, d. h. die schnelle Geschwindigkeit.
  • Seite 228: Betrieb Mit Bandschneidwerk Der Serie D1X Oder D1Xl

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6 Betrieb mit Bandschneidwerk der Serie D1X oder D1XL Die Anleitung für Anbaugeräte entnehmen Sie 4.1.2 Ankuppeln eines Bandschneidwerks der Serie D1X oder D1XL, Seite 171. 4.6.1 Schneidwerksstellung Mit Hilfe der Einstellungen für Schneidwerkshöhe, Neigungswinkel und Floatfunktion lässt sich das Schnittverhalten für die jeweilige Erntefrucht und die Erntebedingungen optimieren.
  • Seite 229: Anpassen Der Haspelhöhe

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Die Einstellungen für Horizontalverstellung, Haspelhöhe und Schneidwerkshöhe sind wie folgt begrenzt, damit die Haspel nicht mit dem Kabinendach kollidiert: • Wenn die Haspelhöhe (C) und die Schneidwerkshöhe (A) beide über 7,0 liegen, ist die Haspel- Horizontalverstellung (B) auf 5,0 begrenzt.
  • Seite 230: Haspel-Horizontalstellung

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Die Einstellungen für die Horizontalverstellung, die Haspelhöhe und die Schneidwerkshöhe sind wie folgt begrenzt, damit die Haspel nicht mit dem Kabinendach in Berührung kommt: • Wenn Sie die Haspelhöhe (C) auf mehr als 7,0 erhöhen, während die Haspel-Horizontalverstellung (B) mehr als 5,0 und die Schneidwerkshöhe (A) mehr als 7,0 beträgt, bewegt sich die Haspel-Horizontalverstellung automatisch nach...
  • Seite 231 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Softkey 3 (A) drücken, um die Floatfunktion zu entfernen. Abbildung 4.190: Ernteleistungsanzeige 5. Den Schwadmäher auf waagrechtem Untergrund abstellen. 6. Die Taste „Schneidwerk anheben“ (A) am Multifunktionshebel drücken, bis das Schneidwerk die maximale Höhe erreicht hat.
  • Seite 232: Einstellen Der Haspelgeschwindigkeit

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER GEFAHR Vergewissern, dass alle umstehenden Personen den Bereich verlassen haben. 11. Wenn nachgestellt werden muss, den Motor anlassen und die Floatfunktion wieder aktivieren. Das Schneidwerk auf den Boden absenken, bis das Element (A) an beiden Seiten von (B) abhebt.
  • Seite 233: Einstellen Der Haspelgeschwindigkeit Im Auto-Modus

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER BEACHTEN: Beide Geschwindigkeitsmodi funktionieren mit der Rücksetzfunktion. So kann z. B. die Taste A am Multifunktionshebel auf den Modus MANUELL und die Taste B auf den Modus AUTO eingestellt werden. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Rücksetztasten (A, B C), Seite Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im Auto-Modus Diese Einstellung kann nur bei laufendem Schneidwerk vorgenommen werden.
  • Seite 234 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Knopf drehen, um zur Haspeleinstellung (A) im QuickMenu zu blättern, und zum Auswählen den Knopf drücken. Die nächste Seite wird geöffnet. Abbildung 4.197: Schneidwerk-QuickMenu 4. Zum Modusfeld (A) blättern und auswählen. 5.
  • Seite 235: Einstellen Der Haspelgeschwindigkeit Im Manuellen Modus

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Einstellen der Haspelgeschwindigkeit im manuellen Modus Diese Einstellung kann nur bei laufendem Schneidwerk vorgenommen werden. 1. Wenn BETRIEBSBILDSCHIRM 1 noch nicht angezeigt wird, Softkey 1 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um den Betriebsbildschirm 1 für das Seitenband anzuzeigen.
  • Seite 236: Einstellen Des Haspel-Druckalarms

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Den Auswahldrehknopf zum Modusfenster (A) drehen und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. 5. Im Pop-up-Fenster zu MANUAL (Manuell) blättern und zur Auswahl den Auswahldrehknopf drücken. 6. Zu den Einheiten (B) blättern und die gewünschte Einheit (U/min, mph, oder km/h) auswählen.
  • Seite 237 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige oder die AUSWAHLTASTE (B) am Multifunktionshebel drücken, um das QuickMenu-System aufzurufen. 1019523 Abbildung 4.206: Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige und Auswahltaste des Multifunktionshebels 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung REEL (Haspel) (A) im QuickMenu zu blättern, und den Knopf drücken, um die Einstellung auszuwählen.
  • Seite 238: Einstellen Der Seitenbandgeschwindigkeit

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6.6 Einstellen der Seitenbandgeschwindigkeit Die Seitenbandgeschwindigkeit wird in mph oder km/h angezeigt (je nach globaler Einheitenauswahl); die Standardeinstellung ist U/min und kann auf den Auto-Modus oder den manuellen Modus eingestellt werden. •...
  • Seite 239 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung DRAPER (Haspel) (A) im QuickMenu zu blättern, und zur Auswahl den Knopf drücken. Die nächste Seite wird geöffnet. Abbildung 4.211: Schneidwerk-QuickMenu 4. Zum Modusfenster (A) blättern und es auswählen. 5.
  • Seite 240: Einstellen Der Seitenbandgeschwindigkeit Im Manuellen Modus

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 9. Den Auswahldrehknopf drehen, um den Indexwert festzulegen. Der Indexbereich beträgt +/–8 km/h (5 mph) (die Voreinstellung ist „0“, d. h. gleich der Fahrgeschwindigkeit). Den Knopf drücken, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. BEACHTEN: Das Seitenband arbeitet mit MINDESTGESCHWINDIGKEIT, wenn die Fahrgeschwindigkeit plus Haspelindexwert kleiner...
  • Seite 241: Einstellen Des Seitenband-Druckalarms

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung DRAPER (Haspel) (A) im QuickMenu zu blättern, und den Knopf drücken, um die Einstellung auszuwählen. Die nächste Seite wird geöffnet. Abbildung 4.216: Bandschneidwerk-QuickMenu 4. Den Auswahldrehknopf zum Modusfenster drehen und zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken.
  • Seite 242 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER wird, eine höhere Einstellung, dass der Alarm seltener ausgelöst wird. Diese Einstellung kann nur bei laufendem Schneidwerk vorgenommen werden. 1. Wenn BETRIEBSBILDSCHIRM 1 noch nicht angezeigt wird, Softkey 1 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um den Betriebsbildschirm 1 für das Seitenband anzuzeigen.
  • Seite 243: Seitenband-Schlupfwarnung

    Bei einem Ausfall des Seitenband-Schlupfsensors wird der Sensor deaktiviert, und auf dem Bildschirm der Ernteleistungsanzeige wird ein Fehler angezeigt. Für Serviceleistungen an Ihren 1019524 MacDon Händler wenden. Abbildung 4.223: Seitenband-Schlupfwarnung BEACHTEN: Die Seitenband-Schlupfwarnung ist deaktiviert, wenn ein Doppel- Seitenbandantriebssatz installiert ist.
  • Seite 244: Messergeschwindigkeit

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6.7 Messergeschwindigkeit Bei idealer Schnittgeschwindigkeit des Messers sollte sich ein sauberer Schnitt ergeben. Die Art des Ernteguts und die Erntebedingungen beeinflussen die Messer- und Fahrgeschwindigkeiten. Tabelle 4.5 Messergeschwindigkeit Bezeichnung des Schneidwerks Messergeschwindigkeit Minimum Maximum...
  • Seite 245 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 1. Wenn BETRIEBSBILDSCHIRM 1 noch nicht angezeigt wird, Softkey 1 (A) der Ernteleistungsanzeige drücken, um den Betriebsbildschirm 1 für das Seitenband anzuzeigen. Abbildung 4.224: Schneidwerk-Betriebsbildschirm 1 2. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige oder die AUSWAHLTASTE (B) am Multifunktionshebel drücken, um die Seite QuickMenu aufzurufen.
  • Seite 246: Einstellen Des Messeralarmdrucks - Bandschneidwerk

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Zur Einstellung KNIFE SPEED (Messergeschwindigkeit) (A) blättern und diese auswählen. 5. Mit dem Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige die Messergeschwindigkeit einstellen. 6. Zum Auswählen den Auswahldrehknopf drücken. 1015211 Abbildung 4.227: Einstellen der Messergeschwindigkeit Einstellen des Messeralarmdrucks –...
  • Seite 247 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Den Auswahldrehknopf (A) der Ernteleistungsanzeige oder die AUSWAHLTASTE (B) am Multifunktionshebel drücken, um die Seite QuickMenu aufzurufen. 1014578 Abbildung 4.229: Auswahldrehknopf der Ernteleistungsanzeige und Auswahltaste des Multifunktionshebels 3. Den Knopf drehen, um zur Einstellung KNIFE (Messer) (A) auf der Seite QuickMenu zu blättern, und den Knopf drücken, um die Einstellung auszuwählen.
  • Seite 248: Einstellen Des Messergeschwindigkeitsalarms

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Einstellen des Messergeschwindigkeitsalarms Der Messergeschwindigkeitsalarm informiert den Bediener, wenn die Messerdrehzahl außerhalb des gewünschten Bereichs liegt. Eine niedrigere Einstellung bewirkt, dass der Alarm seltener ausgelöst wird; eine höhere Einstellung, dass der Alarm häufiger ausgelöst wird.
  • Seite 249: Tragrahmenverstellsteuerung

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4. Zur Einstellung KNIFE SPEED ALARM (Messergeschwindigkeitsalarm) (A) blättern und diese auswählen. 5. Den Auswahldrehknopf drehen, um den Messergeschwindigkeitsalarm wie gewünscht einzustellen. Der Standardwert ist 70 % und der Mindestwert 50 %. Bei einer Einstellung von 75 % ertönt beispielsweise ein Alarm, wenn die Messergeschwindigkeit aufgrund von Überlastung auf 75 % der voreingestellten Messergeschwindigkeit sinkt.
  • Seite 250: Einstellen Der Floatoptionen Mit Tragrahmenverstellung

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Die Taste SCHNEIDWERK-TRAGRAHMENVERSTELLUNG in die gewünschte Ablageposition drücken. Der bzw. die Tragrahmen bewegen sich und die Laufrichtung der Seitenbänder ändert sich entsprechend. Abbildung 4.237: Tasten für die Schneidwerk- Tragrahmenverstellung A – Ablage auf der rechten Seite B –...
  • Seite 251 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 2. Das Schneidwerk betätigen, indem Sie den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB (A) nach unten drücken und gedrückt halten und den Entriegelungsring (B) nach oben ziehen. Abbildung 4.239: Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB 3. Mit den Tasten für die TRAGRAHMENVERSTELLUNG auf der Bedienerkonsole eine der folgenden Tragrahmenstellungen auswählen: •...
  • Seite 252: Bandschneidwerk-Betriebsbildschirme

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER 4.6.9 Bandschneidwerk-Betriebsbildschirme Beim Betrieb des Schwadmähers mit Bandschneidwerk sind zwei bandschneidwerksspezifische Betriebsbildschirme zu sehen. Die Bildschirme werden durch Drücken der entsprechenden Softkeys der Ernteleistungsanzeige aufgerufen. 1. Softkey 1 (A) drücken, um BETRIEBSBILDSCHIRM 1 aufzurufen.
  • Seite 253: Betriebsbildschirm 2

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Betriebsbildschirm 2 Betriebsbildschirm 2, wenn ein Bandschneidwerk in Betrieb ist. Abbildung 4.244: Betriebsbildschirm 2 – Anzeige Bandschneidwerk A – Seitenbandgeschwindigkeit B – Haspelgeschwindigkeit C – Indizierung D – Haspel-Horizontalstellung E – Haspelhöhe 4.6.10 Schwadverdichter Der Schwadverdichter ist eine große, geformte Polyethylenplatte, die an der Unterseite des Schwadmähers befestigt wird.
  • Seite 254 ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER Die Schwadverdichterhöhe (A) wird auf der Ernteleistungsanzeige auf einer Skala von 0–10 angezeigt. Das Schwadverdichtersymbol (B) wird auf der Ernteleistungsanzeige eingeblendet, wenn der Schwadverdichter im Menü für die Anbaugeräte aktiviert ist. Wenn der Sensor deaktiviert ist, wird die Höhenzahl (A) durch ein Symbol für einen deaktivierten Sensor ersetzt.
  • Seite 255: Verriegeln Und Entriegeln Des Schwadverdichters

    ANKUPPELN UND ABKUPPELN EINES SCHNEIDWERKS AM BZW. VOM SCHWADMÄHER • Der Schwadverdichter hebt sich vollständig an, wenn das Schneidwerk bei einer Fahrgeschwindigkeit von mehr als 1,6 km/h (1 mph) ausgekuppelt wird. • Eine WICHTIGE Meldung zum Anheben des Schwadverdichters erscheint auf der Ernteleistungsanzeige, begleitet von einem Ton, wenn der Multifunktionshebel im Motor-vorn-Modus aus der Stellung PARKEN bewegt wird und der Schwadverdichter nicht vollständig angehoben ist.
  • Seite 257: Kapitel 5: Wartung Und Service

    Kapitel 5: Wartung und Service Dieses Kapitel enthält die notwendigen Informationen zur Durchführung von Routinewartungen und gelegentlichen Instandhaltungsarbeiten an Ihrer Maschine. Der Begriff „Wartung“ bezieht sich auf planmäßige Aufgaben, die den sicheren und effektiven Betrieb Ihrer Maschine unterstützen; „Instandhaltung“ bezieht sich auf Aufgaben, die durchgeführt werden müssen, wenn ein Teil repariert oder ersetzt werden muss.
  • Seite 258: Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten Und Systemkapazitäten

    WARTUNG UND SERVICE Tabelle 5.1 Kraftstoffspezifikationen Wasser und Schwefel Cetan-Nr. Spezifikation Sediment Schmierung Kraftstoff (nach Gewicht) °C (°F) (nach Volumen) 520 Mikrome- maximal 0,5 % maximal 0,05 % minimal 40 (104) ULSD-Klasse Nr. 2 ASTM D975 maximal 1 % 45–55 (113–130) Mischung aus 460 Mikrome- n.
  • Seite 259 WARTUNG UND SERVICE Tabelle 5.2 System-Füllmengen (fortsetzung) Schmierstoff/ Anbringungsort Beschreibung Kapazität Betriebsflüssigkeit Dieselkraftstoff mit extrem niedrigem Schwefelgehalt (ULSD) Nr. 2 oder eine 518 Liter Mischung aus ULSD Nr. 1 und 2 ; weitere Dieselkraftstoff Kraftstofftank (137 US-Gallonen) Informationen siehe 5.1.2 Kraftstoffspezifikationen, Seite 237 Einbereichsöl für Getriebe und Hydraulik (THF) Viskositätsempfehlung:...
  • Seite 260: Filter-Bestellnummern

    Die Wasserqualität ist für die Leistung des Kühlsystems wichtig. Zum Mischen mit Motorkühlmittelkonzentraten auf Ethylenglykol- und Propylenglykolbasis wird destilliertes, deionisiertes oder demineralisiertes Wasser empfohlen. WICHTIG: Verwenden Sie KEINE Dichtungszusätze für das Kühlsystem oder Frostschutzmittel, die Dichtungszusätze enthalten. 5.1.4 Filter-Bestellnummern Tabelle 5.3 Filter-Bestellnummern M1170NT5 Filter Bestellnummer Motorölfilter MD #111974 Hydrauliköl-Ladefilter...
  • Seite 261: Maschineninspektion Nach Der Einlaufzeit Und Wartungsplan Für Schwadmäher

    WARTUNG UND SERVICE 5.2 Maschineninspektion nach der Einlaufzeit und Wartungsplan für Schwadmäher Im Wartungsplan sind die empfohlenen regelmäßigen Wartungsverfahren und -intervalle angegeben. Regelmäßige Wartung beugt frühzeitigem Verschleiß vor sowie Maschinenstillstand zur Erntezeit. Diesen Zeitplan befolgen, um die Lebensdauer der Maschine zu maximieren. Detaillierte Anweisungen sind den verschiedenen Verfahren in diesem Kapitel zu entnehmen.
  • Seite 262: Wartungsplan/Wartungsprotokoll

    WARTUNG UND SERVICE Maschineninspektionen nach der Einlaufzeit Betriebs- Aufgabe Kontrolle stunden Änderung Antriebsrad-Schmiermittel Ölfilter des Ladesystems Änderung Rücklaufölfilter Änderung 5.2.2 Wartungsplan/Wartungsprotokoll Schwadmäher-Seriennummer: ___________________ Diesen Datensatz mit dem Datensatz im Schneidwerk-Bedienerhandbuch kombinieren. Diese Seite kopieren, um die Protokollierung fortzusetzen. Siehe 5 Wartung und Service, Seite 237 für Informationen zu den einzelnen Wartungsverfahren.
  • Seite 263 WARTUNG UND SERVICE Frischluftansaugfilter für die ® Fahrerkabine Lenkradzapfen Gabel-Nachlaufrad Lager Ölstand des Motor-Pumpen- ü Getriebes Obere Hubgelenkzapfen an den Hubarmen (2 Stellen an beiden Seiten [×4]) Gleitbalken der Pendelachse (18 Stellen) nach 100 Stunden oder jährlich ® Kondensator der Klimaanlage ®...
  • Seite 264: Verwendung Eines Elektronischen Wartungsprogramms

    WARTUNG UND SERVICE Entlüftungsschlauchfilter des AdBlue-Tanks nach 2000 Stunden oder alle zwei Jahre Motorkühlmittel ü Allgemeine Überprüfung nach 2000 Stunden oder alle drei Jahre Hydrauliköl nach 4500 Stunden oder alle drei Jahre Filter des AdBlue- Versorgungsmoduls nach 5000 Stunden oder alle zwei Jahre ü...
  • Seite 265: Motorraum

    WARTUNG UND SERVICE 5.3 Motorraum VORSICHT • NIEMALS den Motor in einem geschlossenen Gebäude betreiben. Um eine Gefährdung durch Abgase zu vermeiden, ist eine ordnungsgemäße Belüftung erforderlich. • Den Motor sauber halten. Stroh und Spreu auf einem heißen Motor stellen zum Beispiel eine Brandgefahr dar. •...
  • Seite 266: Schließen Der Motorhaube

    WARTUNG UND SERVICE 5.3.2 Schließen der Motorhaube Wenn Sie die Arbeiten im Motorraum beendet haben, die Motorhaube schließen. 1. Die Motorhaube am Lüftungsschlitz (A) packen und absenken, bis die Motorhaube in die Verriegelung einrastet. BEACHTEN: Der Verriegelungshebel darf nicht schräg stehen. Ansonsten kann die Motorhaube nicht festgeklemmt werden.
  • Seite 267: Plattform

    WARTUNG UND SERVICE 5.4 Plattform Der Schwadmäher verfügt über eine schwenkbare Plattform und eine Treppe für den Zugang zum Fahrerplatz und zur Wartung des Motorraums. 5.4.1 Öffnen der Plattform Nur die linke Fahrerhaus-vorn-Seite der Plattform kann geöffnet werden. VORSICHT NICHT auf einer unverriegelten Plattform stehen. Sie ist instabil. Deshalb besteht Sturzgefahr. 1.
  • Seite 268: Einstellen Der Plattform

    WARTUNG UND SERVICE 2. Die Plattform (A) in Richtung Fahrerkabine ziehen, bis sie anhält und der Riegel einrastet. Abbildung 5.8: Linke Fahrerhaus-vorn-Plattform 5.4.3 Einstellen der Plattform Um den richtigen Abstand zwischen der Plattform und dem Tragrahmen zu erreichen, kann eine Anpassung der Verriegelung erforderlich sein.
  • Seite 269: Zugriff Auf Den Werkzeugkasten

    WARTUNG UND SERVICE 7. Um die horizontale Position der Plattform einzustellen, die Schrauben (A) lösen und die Schraube (B) nachstellen. 8. Die Schrauben (A) mit 68,5 Nm (50,5 lbf ft) festziehen. 9. Mit den Schrauben (C) den Plattformwinkel einstellen. Die Schrauben (C) nach der Einstellung auf 68,5 Nm (50,5 lbf ft) festziehen.
  • Seite 271: Übersicht Über Die Systemwartung

    WARTUNG UND SERVICE 5.5 Übersicht über die Systemwartung 5.5.1 AdBlue-Abgasbehandlungssystem Das Dieselabgasflüssigkeitssystem spritzt eine spezielle Flüssigkeit (AdBlue) in das Abgassystem des Schwadmähermotors ein. Diese Flüssigkeit reagiert mit den Abgasen über einen Katalysator und verringert so die Umweltbelastung durch die Emissionen des Motors. Der Bediener muss den AdBlue-Tank unter Umständen entleeren, wenn der Schwadmäher über einen längeren Zeitraum nicht betrieben wird.
  • Seite 272: Füllen Des Dieselabgasflüssigkeitstanks

    WARTUNG UND SERVICE 5. Das destillierte Wasser ablassen, das zur Reinigung des Tanks verwendet wurde. 6. Die Ablassschraube (A) wieder in den Tank (B) einsetzen. 7. Den AdBlue-Tank wieder auffüllen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Füllen des Dieselabgasflüssigkeitstanks, Seite 252.
  • Seite 273: Zweistrom-Kühlsystem

    WARTUNG UND SERVICE 5. Den Verschlussdeckel (A) wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. Abbildung 5.16: AdBlue-Tank 5.5.2 Zweistrom-Kühlsystem Das Motorkühlsystem ist darauf ausgelegt, die Betriebstemperatur des Motors innerhalb des angegebenen Betriebsbereichs zu halten. Es ist außerdem in der Lage, Rückstände von den Kühlersieben zu entfernen. Abbildung 5.17: Zweistrom-Kühlsystem A –...
  • Seite 274: Motorkühlung

    WARTUNG UND SERVICE WICHTIG: Wenn die Stärke des Frostschutzmittels nicht ausreicht, darf das Kühlsystem NICHT abgelassen werden. Ansonsten kann es einfrieren. Das System wird möglicherweise nicht vollständig entleert, und es kann trotzdem zu Schäden durch Einfrieren kommen. Ausführliche Informationen hierzu sind im Abschnitt 5.1.3 Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und Systemkapazitäten, Seite zu finden.
  • Seite 275: Ladeluftkühler

    WARTUNG UND SERVICE 3. Den Deckel (A) gegen den Uhrzeigersinn bis zur ersten Kerbe drehen, um den Druck zu entlasten. Erst dann den Deckel vollständig abziehen. 4. Den Deckel (A) noch einmal drehen und abziehen. 5. Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen prüfen und ggf.
  • Seite 276: Ladeluftkühlung

    WARTUNG UND SERVICE Ladeluftkühlung Der Kühler befindet sich im Kühlkasten hinter dem Fahrerhaus. Nachdem die Ansaugluft den Luftfilter passiert hat, wird sie durch den Turbolader (A) geleitet, der den Luftdruck erhöht. Dabei wird die Luft erwärmt, so dass sie durch das Rohr (B) zu einem Kühler (C) geleitet wird, bevor sie in den Motoreinlass (D) gelangt.
  • Seite 277: Klimaanlage (A/C)

    WARTUNG UND SERVICE Klimaanlage (A/C) Abbildung 5.23: Klimaanlage A – Kondensator B – Verdichter C – HLK-Ablassleitungen D – Trockner E – HLK-Einheit F – Leitungen der Kabinenheizung Kondensator Der Kondensator der Klimaanlage sollte alle 100 Betriebsstunden mit Druckluft gereinigt werden. Unter erschwerten Bedingungen kann eine häufigere Reinigung erforderlich sein.
  • Seite 278 WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.24: Luftansaugsystem A – Lufteinlass B – Luftkanal zum Luftreiniger C – Luftfiltereinlass D – Luftreiniger E – Turboladereinlass F – Absaugkanal Die Meldung (A) erscheint auf der Ernteleistungsanzeige, wenn der Motorluftfilter gewartet werden muss. 1019750 Abbildung 5.25: Meldung „Filterwartung erforderlich“...
  • Seite 279: Hydrauliksystem

    WARTUNG UND SERVICE 5.5.4 Hydrauliksystem Das Schwadmäher-Hydrauliksystem M1170NT5 steuert das Antriebssystem des Schwadmähers, den Schneidwerksanhub, die Schneidwerksantriebssysteme, das Gebläse des Kühlsystems und andere Hubsysteme. WARNUNG • Kontakt mit Hochdruckflüssigkeiten vermeiden. Austretende Flüssigkeit kann die Haut durchdringen und schwerwiegende Verletzungen verursachen.
  • Seite 280: Hydraulikölkühler

    WARTUNG UND SERVICE Hydraulikölkühler Der Hydraulikölkühler befindet sich im Kühlkasten hinter dem Kühler. Er sollte alle 100 Betriebsstunden mit Druckluft gereinigt werden. Bei starkem Schmutzanfall kann eine tägliche Reinigung erforderlich sein. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls, Seite 291.
  • Seite 281: Elektroanlage

    WARTUNG UND SERVICE 5.5.5 Elektroanlage In diesem Abschnitt sind Informationen zur Wartung der Batterie, der Beleuchtung, des Schutzschalters und der Sicherungen des Schwadmähers zu finden. Modul-Layout 215883 Revision A...
  • Seite 285: Hauptsteuerung

    Abbildung 5.28: Hauptsteuerung Erweiterungsmodule Erweiterungsmodule bieten zusätzliche Ein- und Ausgänge für die übergeordnete Steuerung. Der Schwadmäher M1170NT5 hat zwei Erweiterungsmodule. Eines befindet sich hinter dem Fahrerhaus, neben der Hauptsteuerung, das andere im linken Rahmenträger. Sie dienen dazu, Eingänge und Ausgänge für verschiedene Sensoren und Ventilmagnete im Schwadmäher bereitzustellen.
  • Seite 286: Relaismodule

    WARTUNG UND SERVICE Relaismodule Relaismodule enthalten elektronische Schalter, die von der Hauptsteuerung ein- und ausgeschaltet werden. Der Schwadmäher M1170NT5 verfügt über zwei Relaismodule. Eines befindet sich auf dem Fahrgestell und das andere im Dachhimmel der Fahrerkabine. In beiden Relaismodulen befinden sich Sicherungen und Relais.
  • Seite 287: Vorbeugung Von Schäden An Der Elektroanlage

    WARTUNG UND SERVICE Das Dachrelaismodul befindet sich im Dachhimmel der Fahrerkabine. Abbildung 5.31: Dachrelaismodul Vorbeugung von Schäden an der Elektroanlage Um Schäden an der Elektroanlage zu vermeiden, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen: • Beim Anbringen der Zusatzbatterie auf die Polarität achten. •...
  • Seite 288: Verfahren Für Die Maschineninspektion Nach Der Einlaufzeit

    WARTUNG UND SERVICE 5.6 Verfahren für die Maschineninspektion nach der Einlaufzeit Den Zeitplan für die Maschineninspektionen nach der Einlaufzeit finden Sie unter 5.2.1 Plan für die Maschineninspektion nach der Einlaufzeit, Seite 241. 5.6.1 Anziehen der Antriebsradmuttern Bei der ersten Verwendung oder nach dem Ausbau eines Rades das Anzugsdrehmoment der Radmuttern/-schrauben alle 15 Minuten auf der Straße oder jede Stunde im Feld prüfen, bis das angegebene Anzugsdrehmoment beibehalten wird.
  • Seite 289: Festziehen Der Radmuttern Der Nachlaufräder

    WARTUNG UND SERVICE 5.6.2 Festziehen der Radmuttern der Nachlaufräder Bei der ersten Verwendung oder nach dem Ausbau eines Rades das Anzugsdrehmoment der Radmuttern/-schrauben alle 15 Minuten auf der Straße oder jede Stunde im Feld prüfen, bis das angegebene Anzugsdrehmoment beibehalten wird. Wenn das angegebene Drehmoment konstant bleibt, das Drehmoment der Radmuttern und -schrauben nach 10 und 50 Stunden (Feld- oder Straßenbetrieb) und danach alle 200 Stunden überprüfen.
  • Seite 290: Festziehen Der Antischwingungsdämpfer An Den Nachlaufrädern

    WARTUNG UND SERVICE 5.6.3 Festziehen der Antischwingungsdämpfer an den Nachlaufrädern Jedes Nachlaufrad ist mit zwei flüssigkeitsgefüllten Antischwingungsdämpfern (A) ausgestattet. Die Befestigungsschrauben (B) und (C) müssen regelmäßig auf ihre Sicherheit überprüft werden. Die Kontrollintervalle sind im Abschnitt 5.2.2 Wartungsplan/Wartungsprotokoll, Seite 242 finden.
  • Seite 291: Wechseln Des Schmiermittels Für Den Radantrieb - 10 Schrauben

    WARTUNG UND SERVICE VORSICHT Auf einer geraden, ebenen Fläche parken, wobei das Schneidwerk auf dem Boden steht, der Multifunktionshebel in der Stellung PARK und das Lenkrad in der verriegelten Stellung (mittig) ist. Um zu kontrollieren, dass die Feststellbremse angezogen ist, warten, bis die Ernteleistungsanzeige einen Piepton abgibt und ein rotes P-Symbol anzeigt. BEACHTEN: Der Motor sollte beim Wechsel des Schmiermittels warm sein.
  • Seite 292: Rücklaufölfilter

    WARTUNG UND SERVICE 1. Den Schwadmäher auf einer ebenen Fläche abstellen und so positionieren, dass sich die Ablassschraube (B) am tiefsten Punkt befindet. 2. Den Schwadmähermotor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 3. Einen Behälter (ca. 2 Liter [2 Quarts]) unter die untere Ablassschraube (B) stellen.
  • Seite 293: Einbau Des Rücklaufölfilters

    WARTUNG UND SERVICE 2. Der Rücklauffilter (A) befindet sich unter der linken Plattform. 3. Den Bereich um den Kopf des Filters (A) reinigen. 4. Einen Behälter unter den Filter (A) stellen, der das austretende Öl auffängt. 5. Den Filter (A) mit einem Filterschlüssel abschrauben. 6.
  • Seite 294: Befüllungsfilter

    WARTUNG UND SERVICE 1. Dichtungsnut (B) im Filterkopf (A) reinigen. 2. Einen dünnen Film sauberes Öl auf die neue Filterdichtung (C) auftragen. WICHTIG: Den Filter vor dem Einbau NICHT vorfüllen, da dadurch ungefiltertes Öl in das System gelangen kann. 3. Die neue Dichtung (C) in die Nut (B) im Filterkopf (A) einsetzen.
  • Seite 295: Entfernen Des Befüllungsfilters

    WARTUNG UND SERVICE Entfernen des Befüllungsfilters Der Befüllungsfilter entfernt partikelförmige Verunreinigungen aus dem Öl, bevor das Öl in die Traktions- und Schneidwerksantriebspumpen geleitet wird. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. WARNUNG Kontakt mit Hochdruckflüssigkeiten vermeiden.
  • Seite 296 WARTUNG UND SERVICE 3. Den neuen Filter (A) auf die Halterung aufschrauben, bis die Dichtung den Filterkopf gerade berührt. 4. Den Filter per Hand noch eine halbe Umdrehung festziehen. WICHTIG: Für den Einbau des Ölfilters KEINEN Filterschlüssel verwenden, denn durch zu festes Anziehen können Dichtung und Filter beschädigt werden.
  • Seite 297: Alle 10 Stunden Oder Täglich

    WARTUNG UND SERVICE 5.7 Alle 10 Stunden oder täglich Die folgenden Wartungsarbeiten alle 10 Betriebsstunden oder täglich durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt. • Den Motorölstand überprüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.1 Prüfen des Motorölstands, Seite 277. • Den Kühlmittelstand des Motors überprüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.5 Prüfen des Motorkühlmittelstands, Seite 281.
  • Seite 298: Nachfüllen Von Motoröl

    WARTUNG UND SERVICE 4. Den Motorölmessstab auf der rechten Seite des Schwadmähers ausfindig machen. Den Ölmessstab (A) entfernen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, um ihn zu entriegeln. 5. Den Ölmessstab reinigen und wieder in den Motor einsetzen. Abbildung 5.48: Position des Motorölmessstabs 6.
  • Seite 299: Kraftstoff-/Wasserabscheider

    WARTUNG UND SERVICE 3. Den Bereich um den Verschlussdeckel (A) reinigen und den Deckel entfernen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. 4. Vorsichtig 11 l (11,6 US-qts) neues Öl einfüllen. Es wird empfohlen, einen Trichter zu verwenden, um Verschüttungen zu vermeiden. Informationen zur Ölspezifikation sind auf der hinteren Umschlaginnenseite zu finden.
  • Seite 300: Kontrolle Von Hydrauliköl

    WARTUNG UND SERVICE 5.7.3 Kontrolle von Hydrauliköl Das Hydrauliksystem funktioniert nicht richtig, wenn der Hydraulikölstand zu niedrig oder zu hoch ist. Es ist äußerst wichtig, eine Verunreinigung des Hydrauliksystems zu vermeiden, wenn Instandhaltung und regelmäßige Wartung durchgeführt werden. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 301: Reifendruckkontrolle

    WARTUNG UND SERVICE 5.7.4 Reifendruckkontrolle Die Reifen müssen den richtigen Betriebsdruck haben. Den Reifendruck der Schwadmäherreifen mit einem Reifendruckmesser überprüfen. Nachlaufräderreifen: Die Reifen der Nachlaufräder (B) auf 110 kPa (16 psi) aufpumpen. Antriebsradreifen: Der maximale Luftdruck für die Antriebsreifen (A) beträgt 241 kPa (35 psi). Abbildung 5.53: Schwadmäherreifen 5.7.5 Prüfen des Motorkühlmittelstands Das Kühlmittel wird durch den Motor geleitet, um die Motor-Innentemperatur zu reduzieren.
  • Seite 302: Schläuche Und Leitungen

    Abbildung 5.55: Gefährdung durch Hydraulikdruck • Ein Stück Karton oder Papier verwenden, um nach undichten Stellen zu suchen. • Alle Wartungselemente müssen Originalteile von MacDon sein. • Alle Verbindungen müssen mit dem richtigen Drehmoment angezogen werden. Die Spezifikationen können dem Abschnitt 8.1 Drehmomentwerte, Seite 405...
  • Seite 303 WARTUNG UND SERVICE 3. Die Motorhaube öffnen. Weitere Informationen hierzu sind dem Bedienerhandbuch zu entnehmen. 4. Die Getriebeölstand-Kontrollschraube (A) unter dem Schwadmäher ausfindig machen. 5. Die Ölstand-Kontrollschraube (A) entfernen. Das Schmiermittel sollte durch das Loch sichtbar sein. An der Füllstandskontrollöffnung kann etwas Schmiermittel austreten.
  • Seite 304: Alle 50 Stunden

    WARTUNG UND SERVICE 5.8 Alle 50 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 50 Betriebsstunden durchführen. • Den Frischluftansaugfilter für die Fahrerkabine reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.8.1 Frischluft- Ansaugfilter, Seite 284. • Den Ölstand des Getriebes prüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.7.7 Prüfen des Motorgetriebe- Schmiermittelstands und Nachfüllen von Schmiermittel, Seite 282.
  • Seite 305: Inspektion Und Reinigung Des Frischluft-Ansaugfilterelements

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die Verriegelung (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Frischluft-Filterklappe (B) zu entfernen. Abbildung 5.60: Frischluft-Filterklappe 4. Den Knopf (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen und ihn abziehen. 5. Die Luftfilterhalterung (B) entfernen. 6. Den Luftfilter (C) herausnehmen. Abbildung 5.61: Frischluft-Ansaugfilter Inspektion und Reinigung des Frischluft-Ansaugfilterelements 1.
  • Seite 306: Einbau Des Frischluft-Ansaugfilters

    WARTUNG UND SERVICE Einbau des Frischluft-Ansaugfilters Siehe 5.1.4 Filter-Bestellnummern, Seite 240 für die Bestellnummer. 1. Das Innere der Frischluft-Ansaugbox (A) reinigen. Abbildung 5.62: Frischluft-Ansaugbox 2. Den Luftfilter (A) an der Platte der Frischluftbox (B) anbringen. Abbildung 5.63: Frischluft-Ansaugfilter 3. Den Luftfilter (C) mit der Halterung (B) sichern. 4.
  • Seite 307: Schmieren Des Schwadmähers

    WARTUNG UND SERVICE 5. Die Laschen der Frischluft-Filterklappe (B) in die Schlitze an der Frischluftbox einführen und die Verriegelung (A) im Uhrzeigersinn drehen, um die Klappe zu sichern. Abbildung 5.65: Frischluft-Ansaugfilter Abdeckung 5.8.2 Schmieren des Schwadmähers Die Schmierstellen sind an der Maschine durch Aufkleber gekennzeichnet. Auf den Aufklebern sind eine Fettpresse und das Schmierintervall (in Betriebsstunden) abgebildet.
  • Seite 308: Schmierstellen

    WARTUNG UND SERVICE 1. Um das Einspritzen von Schmutz und Sand zu vermeiden, jeden Schmiernippel vor dem Abschmieren mit einem sauberen Tuch abwischen. 2. Mit der Fettpresse so lange Schmierfett einpumpen, bis das Schmierfett aus dem Schmiernippel austritt, sofern nicht anderweitig angegeben.
  • Seite 309 WARTUNG UND SERVICE Verlängerungen für Pendelachse und Antriebsradbeine Abbildung 5.68: Schmierstellen der Spurverbreiterung A – Pendelachse – Oberseite (2 Stellen) (beide Seiten) B – Pendelachse – nach innen gerichtet (2 Stellen) (beide Seiten) C – Pendelachse – nach außen gerichtet (2 Stellen) D –...
  • Seite 310: Alle 100 Stunden

    WARTUNG UND SERVICE 5.9 Alle 100 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 100 Betriebsstunden durchführen. • Den Kabinenluft-Rücklauffilter reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.9.1 Wartung des Rückluftfilters, Seite 290. • Kühler, Hydraulikölkühler, Ladeluftkühler und Klimakondensator reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls, Seite 291.
  • Seite 311: Reinigen Des Kühlermoduls

    WARTUNG UND SERVICE 5. Die Filterbaugruppe (B) mit den Knöpfen (A) an der Kabinenwand sichern. Abbildung 5.71: Rückluftfilter 5.9.2 Reinigen des Kühlermoduls Das Kühlermodul alle 100 Betriebsstunden reinigen. Bei starkem Ernteeinsatz kann eine tägliche Reinigung erforderlich sein. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 312 WARTUNG UND SERVICE 2. Den Hebel (A) absenken, um die Sieb-/Kondensatortür (B) vom Kühler (C) zu lösen, und die Sieb-/Kondensatortür (B) öffnen. Abbildung 5.73: Linkes Kühlermodul 3. Den Hebel (A) nach oben ziehen, um den Kondensator (B) teilweise vom Sieb (C) weg zu öffnen. Abbildung 5.74: Linkes Kühlermodul 4.
  • Seite 313 WARTUNG UND SERVICE 6. Den Kondensator (B) in das Sieb (C) einschließen und mit der Halterung (A) sichern. Abbildung 5.76: Linkes Kühlermodul 7. Sieb/Kondensatortür (B) auf der Kühlertür (C) schließen und mit dem Hebel (A) sichern. Abbildung 5.77: Linkes Kühlermodul 8.
  • Seite 314: Reinigen Des Rechten Kühlermoduls

    WARTUNG UND SERVICE Reinigen des rechten Kühlermoduls Die Kühler an der rechten Fahrerhaus-vorn-Seite des Schwadmähers müssen gereinigt werden, um die beste Leistung zu gewährleisten. 1. Am rechten (Fahrerhaus-vorn-)Kühlermodul den Verriegelungsgriff (A) ziehen und das Sieb (B) öffnen. Abbildung 5.79: Rechtes Kühlermodul 2.
  • Seite 315 WARTUNG UND SERVICE 4. Das Sieb (A) am rechten (Fahrerhaus-vorn-)Kühlermodul bei geöffneter Siebtür mit Druckluft von Verschmutzungen reinigen. Abbildung 5.82: Rechtes Kühlermodul 5. Siebtür (B) schließen und mit Verriegelung (A) sichern. Abbildung 5.83: Rechtes Kühlermodul 215883 Revision A...
  • Seite 316: Alle 250 Stunden Oder Jährlich

    WARTUNG UND SERVICE 5.10 Alle 250 Stunden oder jährlich Die folgenden Wartungsarbeiten alle 250 Betriebsstunden oder jährlich durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt: • Motoröl und Filter wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.10.1 Wechseln des Motoröls, Seite 296. •...
  • Seite 317: Nachfüllen Von Motoröl

    WARTUNG UND SERVICE 3. Den Bereich um den Filterkopf (A) reinigen und den Filter entfernen. BEACHTEN: Prüfen, ob die Dichtung vom Filterkopf entfernt wurde. 4. Die Kontaktfläche der Dichtung reinigen. 5. Einen dünnen Film sauberen Öls auf die Dichtung des neuen Filters auftragen.
  • Seite 318: Warten Von Motorluftfiltern

    WARTUNG UND SERVICE 5.10.2 Warten von Motorluftfiltern Ausbauen des Hauptluftfilters des Motors 1. Auf die rechte Wartungsplattform stellen. 2. Die Motorhaube öffnen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.3.1 Öffnen der Motorhaube, Seite 245. 3. Die Verriegelung (A) an der Seite der Abschlusskappe (B) leicht anheben.
  • Seite 319: Einbauen Des Hauptluftfilters Des Motors

    WARTUNG UND SERVICE 8. Den Primärfiltereinsatz (A) herausziehen. WICHTIG: Äußerst vorsichtig mit dem verschmutzten Einsatz umgehen, bis er vollständig aus dem Gehäuse entfernt ist. Durch versehentliches Dagegenstoßen, während sich der Einsatz noch im Inneren befindet, können Schmutz und Staub auf die saubere Seite des Filtergehäuses gelangen. 9.
  • Seite 320: Reinigen Des Hauptluftfilters

    WARTUNG UND SERVICE 1. Den neuen Hauptluftfilter (A) in den Behälter einsetzen und hinein drücken. Dabei darauf achten, dass der Einsatz fest im Behälter sitzt. Abbildung 5.91: Luftfilter 2. Den Pfeil (A) auf die Position UNLOCK (Entriegeln) an der Abschlusskappe ausrichten und die Abschlusskappe vollständig auf das Gehäuse schieben.
  • Seite 321: Wechseln Des Sekundärluftfilters

    WARTUNG UND SERVICE Maschineninspektion nach der Einlaufzeit und Wartungsplan für Schwadmäher, Seite 241 für das erforderliche Austauschintervall. 1. Eine helle Lampe in den Einsatz halten und sorgfältig nach Löchern absuchen. Die Vibrationen würden schnell ein Loch in den Filter reißen. 2.
  • Seite 322: Prüfen Des Schmiermittelstands Für Den Radantrieb - 10 Schrauben

    WARTUNG UND SERVICE 1. Den Hauptfilter entfernen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Ausbauen des Hauptluftfilters des Motors, Seite 298. WICHTIG: Beim Austauschen des Sekundärfilters (A) den neuen Filter so schnell wie möglich wieder einsetzen, damit kein Schmutz in den Ansaugtrakt des Motors gelangt. Abbildung 5.94: Sekundärluftfilter 2.
  • Seite 323: Nachfüllen Des Schmiermittels Für Den Radantrieb - 10 Schrauben

    WARTUNG UND SERVICE 3. Stopfen (A) oder (B) entfernen. Das Schmiermittel sollte durch die Öffnung sichtbar sein oder leicht auslaufen. Wenn Schmiermittel nachgefüllt werden muss, siehe 5.10.4 Nachfüllen des Schmiermittels für den Radantrieb – 10 Schrauben, Seite 303. BEACHTEN: Der nach dem ersten Schmierstoffwechsel verwendete Schmierstofftyp unterscheidet sich vom werkseitig gelieferten Schmierstoff.
  • Seite 324: Inspektion Des Abgassystems

    WARTUNG UND SERVICE 5.10.5 Inspektion des Abgassystems Das Abgassystem besteht aus zwei Hauptkanistern für die Abgasreinigung. Zwischen den beiden Abgaskanistern befindet sich ein Schlauch mit einem Dosiermodul (DM) für Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue). VORSICHT Das Abgasrohr des Motors kann heiß sein. Um Verbrennungen zu vermeiden, den Abgaskanister NICHT berühren, während der Motor läuft.
  • Seite 325: Wechsel Des Motorgetriebe-Schmiermittels

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die drei Bandschellen (A) prüfen, mit denen die Rohre zwischen den beiden Abgaskanistern befestigt sind. WICHTIG: NICHT den Typ des Abgaskanisters, die Größe der Rohrleitungen oder die Abgaskonfiguration ändern. An Ihren Händler wenden, um die richtigen Ersatzteile zu erhalten.
  • Seite 326 WARTUNG UND SERVICE 4. Die Ablassschraube (A) entfernen und das Schmiermittel nachlaufen lassen. 5. Die Ablassschraube inspizieren. Kleine Metallspäne sind normal. Sollten größere Metallteile vorhanden sein, ist eine Inspektion des Getriebes erforderlich. 6. Die Ablassschraube (A) einsetzen und die Kontrollschraube (B) abziehen. 7.
  • Seite 327: Alle 500 Stunden Oder Jährlich

    WARTUNG UND SERVICE 5.11 Alle 500 Stunden oder jährlich Die folgenden Wartungsarbeiten alle 500 Betriebsstunden oder jährlich durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt. • Die primären und sekundären Kraftstofffilter wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.11.1 Wartung von Kraftstofffiltern, Seite 307.
  • Seite 328: Einbau Des Primären Kraftstofffilters

    WARTUNG UND SERVICE 8. Die Kontaktfläche der Dichtung reinigen. Einbau des primären Kraftstofffilters WICHTIG: Den Filter NICHT mit Kraftstoff vorfüllen. Durch das Vorfüllen kann das Kraftstoffsystem verunreinigt werden. BEACHTEN: Für den Filterwechsel siehe 5.1.4 Filter-Bestellnummern, Seite 240. 1. Etwas Dieselkraftstoff auf die Filterdichtung geben und den neuen Filter (A) auf die Filterhalterung schrauben, bis die Dichtung den Filterkopf berührt.
  • Seite 329: Entlüften Des Kraftstoffsystems

    WARTUNG UND SERVICE BEACHTEN: Wenn der Filter ersetzt wird, siehe Abschnitt 5.1.4 Filter-Bestellnummern, Seite 240. 1. Den neuen Sekundärfilter (A) auf die Filterhalterung schrauben, bis die Dichtung den Filterkopf berührt. 2. Den Filter per Hand noch eine halbe bis dreiviertel Umdrehung festziehen.
  • Seite 330: Sicherheitssysteme

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die primäre Kraftstofffilterbaugruppe (A) lokalisieren. 4. Den Entlüftungsknopf (B) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Stößel am Kopf des Primärfilters zu entriegeln. 5. Pumpen, bis die Handpumpe fest wird. 6. Den Stößel hineindrücken und durch Drehen des Knopfes (B) im Uhrzeigersinn festklemmen.
  • Seite 331 Sitz sitzt. BEACHTEN: Wenn die beiden oben genannten Bedingungen NICHT zutreffen, muss das Bedieneranwesenheitssystem eingestellt werden. An Ihren MacDon Händler wenden. Abbildung 5.109: Bedieneranwesenheitsstatus (auf ON [EIN] gesetzt) Alle 5 Jahre die folgenden Überprüfungen des Bedieneranwesenheitssystems durchführen.
  • Seite 332: Kontrolle Der Motorverriegelung

    2. Wenn sich keine Personen mehr in der Nähe der Maschine aufhalten, den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB aktivieren: Wenn die Schneidwerksantriebe laufen, vom Sitz aufstehen. Nach etwa 5 Sekunden sollte sich das Schneidwerk ausschalten. b. Wenn das NICHT der Fall ist, muss das Bedieneranwesenheitssystem angepasst werden. An Ihren MacDon Händler wenden. BEACHTEN: Um das Schneidwerk neu zu starten, den Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB in die Position AUS und dann zurück in die...
  • Seite 333 WARTUNG UND SERVICE Ein ordnungsgemäß arbeitendes System sollte wie folgt funktionieren. Falls dies nicht der Fall ist, an Ihren MacDon Händler wenden. • Der Anlasser sollte NUR dann einkuppeln, wenn sich der Multifunktionshebel in der Stellung PARKEN befindet, das Lenkrad in der MITTLEREN Position verriegelt ist und der Schalter SCHNEIDWERKSBETRIEB auf AUS gestellt ist.
  • Seite 334: Alle 1000 Stunden

    WARTUNG UND SERVICE 5.12 Alle 1000 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 1000 Betriebsstunden durchführen: • Kraftstofftank-Entlüftungsfilter wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.12.1 Aus- und Einbauen des Kraftstofftank-Entlüftungsfilters, Seite 314. • Filter des AdBlue-Versorgungsmoduls reinigen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.12.2 Filter des Versorgungsmoduls für die Dieselabgasflüssigkeit, Seite 316.
  • Seite 335 WARTUNG UND SERVICE 3. Die Schlauchspannklemmen (A) lösen und vom Filter (B) wegschieben. 4. Die Schläuche vom Filter (B) abziehen und den Filter entfernen. Abbildung 5.112: Kraftstofftankentlüftung und -filter 5. Den neuen Filter (A) einsetzen und am Kraftstofftankschlauch (B) befestigen. Die IN-Markierung auf dem Filter muss vom Tankschlauch weg zeigen.
  • Seite 336: Filter Des Versorgungsmoduls Für Die Dieselabgasflüssigkeit

    WARTUNG UND SERVICE 5.12.2 Filter des Versorgungsmoduls für die Dieselabgasflüssigkeit Der Filter des Versorgungsmoduls soll verhindern, dass Verunreinigungen, die in der Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue) schweben, in das System gelangen. Betriebsflüssigkeitsrückstände können das AdBlue-Versorgungsmodul dauerhaft beschädigen und vorzeitig ausfallen lassen. Kontrolle des AdBlue-Versorgungsmodulfilters 1.
  • Seite 337 WARTUNG UND SERVICE WARNUNG Die AdBlue-Leitung, die das AdBlue-Dosiergerät für die Nachbehandlung mit dem AdBlue-Dosierventil für die Nachbehandlung verbindet, steht unter niedrigem Druck und sollte NICHT abgeklemmt werden, während der Motor läuft oder bevor das System den Spülvorgang nach dem Abstellen des Motors abgeschlossen hat. Wenn Sie die AdBlue- Leitung unter niedrigem Druck trennen, kann AdBlue versprüht werden.
  • Seite 338: Reinigung Und Inspektion Des Versorgungsmodulfilters

    WARTUNG UND SERVICE 7. Den Filter und das Ausgleichselement entsorgen und ersetzen, falls sie aus dem Nachbehandlungsmodul entfernt wurden. Reinigung und Inspektion des Versorgungsmodulfilters BEACHTEN: Wenn die Möglichkeit besteht, dass verunreinigte Dieselabgasflüssigkeit (AdBlue) durch das AdBlue-Versorgungssystem geflossen ist, den AdBlue-Filter überprüfen, bevor Sie ihn entsorgen. 1.
  • Seite 339 WARTUNG UND SERVICE (MD #291162) ersetzt werden, das einen 40-Mikron-Filter enthält. Wenn keine offensichtliche Verschmutzung vorliegt, sollte es alle 2 Jahre gewechselt werden. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 1.
  • Seite 340 WARTUNG UND SERVICE 9. Die AdBlue-Schläuche werden mit Kunststoff- Halteklammern (A) befestigt. Auf die Mitte der Halteklammer (A) drücken, um die Klammern zu lösen, und die Schläuche vom Verbinder wegziehen, um sie zu entfernen. Abbildung 5.121: AdBlue-Schlauchverbinder 10. Die sechs Schrauben (A), mit denen der AdBlue-Kopf (B) am AdBlue-Tank befestigt ist, herausdrehen und den AdBlue- Kopf entfernen.
  • Seite 341 WARTUNG UND SERVICE 14. Einen neuen O-Ring (C) (im Lieferumfang des Filtergehäuses enthalten) an der Versorgungsleitung anbringen. BEACHTEN: Das Flüssigkeitsfiltergehäuse des AdBlue-Tanks (MD #291162) umfasst einen O-Ring (C), einen Clip (A) und einen 40-Mikron-Filter (nicht abgebildet). 15. Das neue Flüssigkeitsfiltergehäuse (B) des AdBlue-Tanks auf die Leitung schieben und mit dem neuen Clip (A) befestigen.
  • Seite 342 WARTUNG UND SERVICE 22. Die Schläuche mit Halteklammern (A) an den Anschlüssen befestigen. Abbildung 5.127: AdBlue-Schlauchanschluss 23. Die obere Abdeckung (C) auf den AdBlue-Tank setzen, die beiden Schrauben (A) wieder anbringen und die Schraube (B) festziehen. Abbildung 5.128: AdBlue-Tank 215883 Revision A...
  • Seite 343: Alle 2000 Stunden

    WARTUNG UND SERVICE 5.13 Alle 2000 Stunden Die folgenden Wartungsarbeiten alle 2000 Betriebsstunden durchführen: • Das Motorkühlmittel wechseln. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.13.1 Wechseln des Motorkühlmittels, Seite 323. • Hydrauliköl ersetzen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.13.2 Ablassen von Hydrauliköl, Seite 325.
  • Seite 344: Nachfüllen Des Kühlmittels

    WARTUNG UND SERVICE 6. Das Ablassventil (B) des Kühlers am Einlassrohr (A) des Kühlers ausfindig machen. Es befindet sich im Inneren des Rahmens neben dem Motor. 7. Eine Auffangwanne [ca. 30 Liter (8 US-Gallonen) Fassungsvermögen] unter das Ablassventil stellen und dann das Ablassventil des Kühlers (B) öffnen.
  • Seite 345: Ablassen Von Hydrauliköl

    WARTUNG UND SERVICE 1. Die Motorhaube öffnen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.3.1 Öffnen der Motorhaube, Seite 245. 2. Den Druckdeckel (A) vom Kühlmittel-Rückgewinnungstank entfernen. BEACHTEN: Die Spezifikationen für das Kühlmittel sind auf der hinteren Umschlaginnenseite zu finden. 3. Kühlmittel mit einer Geschwindigkeit von höchstens 11 l/ min (3 gpm) einfüllen, bis der Rückgewinnungstank zur Hälfte gefüllt ist.
  • Seite 346 WARTUNG UND SERVICE 5. Den Griff des Verschlusses (A) am Hydrauliköltank gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er sich löst, und dann den Verschluss entfernen (dadurch kann Luft in den Tank eindringen). Abbildung 5.132: Behälterstopfen 6. Von der Unterseite des Schwadmähers aus den Schlauch (A) suchen, der mit dem Einlasskrümmer (B) verbunden ist.
  • Seite 347: Einfüllen Von Hydrauliköl

    WARTUNG UND SERVICE 12. Den Stopfen (A) wieder am Hydrauliköltank anbringen. 13. Die Motorhaube schließen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.3.2 Schließen der Motorhaube, Seite 246. 14. Das Altöl in einer Weise entsorgen, die den örtlichen Vorschriften entspricht. Abbildung 5.135: Behälterstopfen 5.13.3 Einfüllen von Hydrauliköl GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor...
  • Seite 348: Auswechseln Des Entlüftungsschlauchfilters Für Die Dieselabgasflüssigkeit

    WARTUNG UND SERVICE 5. Um die Öleinfüllmenge durch das Sieb zu verbessern, den Entlüftungsdeckel (A) am oberen Ende des Tanks öffnen, damit die Luft entweichen kann. WICHTIG: Immer wenn der Entlüfterdeckel geöffnet wird, den Bereich reinigen und darauf achten, dass keine Fremdkörper durch die Öffnung in den Tank gelangen.
  • Seite 349: Allgemeine Motorinspektion

    Abbildung 5.139: Entlüftungsschlauchfilter unter dem AdBlue-Tank 5.13.5 Allgemeine Motorinspektion Die Motorinspektion sollte von Ihrem MacDon Händler durchgeführt werden. Weitere Informationen hierzu sind dem Motorhandbuch zu entnehmen. BEACHTEN: Das Benutzerhandbuch QSB 4.5 und QSB 6.7 Motor Cummins #4021531 wird mit Ihrer Maschine geliefert.
  • Seite 350: Jährliche Wartung

    WARTUNG UND SERVICE 5.14 Jährliche Wartung Jährlich folgende Wartungsarbeiten erledigen. Es wird empfohlen, die jährliche Wartung vor dem Beginn der Betriebssaison durchzuführen. • Batterieladung und Flüssigkeitsstand prüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.14.1 Batterien, Seite 330. • Die Lenkgestänge prüfen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt 5.14.2 Prüfen der Lenkstangenzapfen, Seite 339.
  • Seite 351: Schließen Der Batterieabdeckung

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die Abdeckung (A) an der Fahrerhausseite anheben, um sie aus der Haltelasche (B) zu lösen. Die Abdeckung vom Tragrahmen wegschwenken. Abbildung 5.140: Batterieabdeckung Schließen der Batterieabdeckung 1. Die Abdeckung (A) in Richtung des Schwadmäher- Tragrahmens schwenken. Abdeckung an der Fahrerhausseite anheben, bis sie durch die Haltelasche (B) am Tragrahmen gesichert ist.
  • Seite 352: Aufladen Der Batterie

    WARTUNG UND SERVICE Aufladen der Batterie VORSICHT • Den Bereich lüften, in dem die Batterien aufgeladen werden. • KEINE eingefrorenen Batterien laden. Vor dem Aufladen auf 16 °C (60 °F) erwärmen. • Spannungsführende Stromkreise dürfen NICHT angeschlossen oder getrennt werden. Um Funkenbildung zu vermeiden, das Ladegerät ausschalten und zuerst das Pluskabel anschließen.
  • Seite 353 WARTUNG UND SERVICE WARNUNG • Alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen der Batteriehersteller befolgen. • Gel- und AGM-Batterien (Absorbed Glass Mat) benötigen ein spannungsbegrenztes Ladegerät. Das Aufladen einer Gel- oder AGM-Batterie mit einem handelsüblichen Ladegerät – und sei es nur einmal – kann ihre Lebensdauer erheblich verkürzen.
  • Seite 354: Batterie-Starthilfe

    WARTUNG UND SERVICE Batterie-Starthilfe Wenn eine Starthilfe für die Batterie erforderlich ist, verringert der korrekte Anschluss von Aufladekabeln das Risiko von Verletzungen und Maschinenschäden. WARNUNG • Das von Batterien abgegebene Gas ist explosiv. Funken und Flammen von der Batterie fernhalten. •...
  • Seite 355: Entfernen Der Batterie

    VORSICHT NUR versuchen, eine Batterie zu warten, wenn Sie über die richtige Ausrüstung und Ausbildung für diese Aufgabe verfügen. Die Batterien des Schwadmähers von einem MacDon Händler warten lassen. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 356: Einsetzen Der Batterie

    WARTUNG UND SERVICE 4. Die Schraube (A) lösen, bis das Sicherungsband (B) abgenommen werden kann. 5. Die Batterien von der Halterung abheben. Abbildung 5.146: Position der Batterie Einsetzen der Batterie Tabelle 5.6 Batteriespezifikationen Gruppe CCA (min) Volt Maximale Abmessung Schwerlast, 334 x 188 x 232 mm geländegängig, (13 x 7,4 x 9,13 Zoll)
  • Seite 357: Anschließen Von Batterien

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die schwarzen Kunststoffabdeckungen von den Klemmen des Minuskabels (A) entfernen. Die Klemmen lösen und das Kabel von den Batterien entfernen. 4. Die roten Kunststoffabdeckungen von den positiven Kabelklemmen (B) entfernen. Die Klemmen lösen und das Kabel von den Batterien entfernen. Abbildung 5.148: Position der Batterie Anschließen von Batterien Wenn die Batterien angeschlossen werden, wird der Schwadmäher mit Strom versorgt.
  • Seite 358 WARTUNG UND SERVICE 4. Beim Einbau einer neuen Batterie die Kunststoffkappen von den Batteriepolen entfernen. WICHTIG: Die Batterien sind negativ geerdet. Das Starterkabel immer an den Pluspol (+) der Batterie und das Batteriemassekabel an den Minuspol (–) der Batterie anschließen. Eine Verpolung der Batterie oder der Lichtmaschine kann zu dauerhaften Schäden an der elektrischen Anlage führen.
  • Seite 359: Hilfsstromanschlüsse

    WARTUNG UND SERVICE Hilfsstromanschlüsse Die Hilfsstromanschlüsse sind eine bequeme Möglichkeit zum Anschluss von externen Zusatzkraftstoffpumpen zum Befüllen des Schwadmähertanks auf dem Feld, zum Erhaltungsladen oder zur Aufrechterhaltung der Batterieladung. WICHTIG: Die Hilfsstromanschlüsse sind NICHT für den Dauerbetrieb gedacht. Die Motoren der externen Betankungspumpen haben eine hohe Literleistung pro Minute (GPM).
  • Seite 360 WARTUNG UND SERVICE 2. Die Schrauben der Lenkstange (A) auf Lockerheit überprüfen. 3. Sicherstellen, dass sich die Kugelgelenke (B) fest anfühlen, aber noch von Hand bewegt werden können. BEACHTEN: Kugelgelenke, die zu locker oder zu schwergängig sind, um sie von Hand zu drehen, sollten ausgetauscht werden. Abbildung 5.155: Lenkstangen unter der Fahrerkabine Abbildung 5.156: Lenkstangen –...
  • Seite 361: Verdampfer Der Klimaanlage

    Die Innenmutter (B) festhalten und die Kontermutter (A) mit 65–72 Nm (48–53 lbf ft)anziehen. 7. An Ihren MacDon Händler wenden, um alle losen Kugelgelenke der Lenkung oder der Lenkstange zu ersetzen. 8. Nach dem Auswechseln von Teilen oder der Durchführung von Einstellungen sind die Neutralsperre und die Lenksperre zu überprüfen.
  • Seite 362: Reinigung Des Verdampferkerns Von Klimaanlagen

    WARTUNG UND SERVICE 2. Die acht Befestigungselemente (A) entfernen, mit denen die Abdeckung am Gehäuse befestigt ist. Abdeckung (B) entfernen. Abbildung 5.160: Klimaanlagenabdeckung Reinigung des Verdampferkerns von Klimaanlagen WARNUNG Um Schnittverletzungen an den Verdampferlamellen zu vermeiden, Verstopfungen NICHT mit bloßen Händen wegbürsten.
  • Seite 363: Anbringen Der Klimaanlagenabdeckung

    WARTUNG UND SERVICE 5. Wenn nicht spürbar ist, dass die Druckluft durch den Verdampferkern bläst, wie folgt vorgehen: Den Gebläsemotor (A) vor Wasser schützen. b. Den Verdampferkern (B) mittels Niederdruckschlauch mit warmem Wasser tränken. Einige Minuten einweichen lassen. Von der Gebläseseite (C) Druckluft durch den Kern blasen.
  • Seite 364 WARTUNG UND SERVICE Betriebstemperaturbereich, indem es den Gefrierpunkt des Kühlmittels senkt und seinen Siedepunkt erhöht. Das Frostschutzmittel enthält auch Rostschutzmittel und andere Zusätze, die die Lebensdauer des Motors verlängern. VORSICHT Um Verletzungen durch heißes Kühlmittel zu vermeiden, darf der Kühlmitteldruckbehälters ERST DANN geöffnet werden, wenn der Motor abgekühlt ist.
  • Seite 365: Wartung Gemäß Den Anforderungen

    WARTUNG UND SERVICE 5.15 Wartung gemäß den Anforderungen In diesem Abschnitt werden die Wartungsarbeiten beschrieben, die nach Bedarf durchgeführt werden sollten. 5.15.1 Sicherheitsgurte Der Schwadmäher ist mit einem Bedienersicherheitsgurt ausgestattet, der regelmäßig überprüft werden sollte, um sicherzustellen, dass er im Falle eines Unfalls ordnungsgemäß funktionieren kann. •...
  • Seite 366: Entleeren Des Dieselabgasflüssigkeitstanks

    WARTUNG UND SERVICE 3. Einen Behälter unter den Stopfen (A) stellen. Der Kraftstofftank fasst insgesamt 518 Liter (137 Gallonen). 4. Den Stopfen (A) lösen und den Tank ablassen. 5. Etwas sauberen Kraftstoff in den Tank füllen, um alle verbleibenden Verunreinigungen auszuspülen. BEACHTEN: Den Kraftstofftank NICHT nachfüllen, wenn Sie an der Anlage arbeiten müssen.
  • Seite 367: Gurte

    WARTUNG UND SERVICE 7. Den AdBlue-Tank wieder auffüllen. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Füllen des Dieselabgasflüssigkeitstanks, Seite 252. BEACHTEN: Den Tank NICHT wieder auffüllen, wenn er für 6 Monate oder länger eingelagert wird. 5.15.4 Gurte Der Keilriemen und der Verdichterriemen der Klimaanlage müssen von Zeit zu Zeit überprüft und ausgetauscht werden. Spannen des Motorlüfter-Antriebsriemens Der Motorlüfter-Antriebsriemen wird automatisch gestrafft.
  • Seite 368: Spannen Der Verdichterriemen Für Die Klimaanlage

    WARTUNG UND SERVICE 10. Prüfen, ob der Riemen richtig in allen Riemenscheibenrillen sitzt. 11. Die Verdichterriemen (C) montieren. 12. Den Verdichter (B) vom Motor wegdrücken, sodass eine Kraft von 45 N (10 lbf) die Riemen (C) in der Mitte um 5 mm (3/16 Zoll) durchbiegt.
  • Seite 369: Motordrehzahl

    Ausführliche Informationen hierzu sind im Abschnitt 2.2 Technische Daten, Seite 34 zu finden. Wenn die angegebenen Drehzahlen nicht eingehalten werden können, an Ihren MacDon Händler wenden. WICHTIG: Um ein Erlöschen der Motorgarantie zu vermeiden, mit Cummins in Verbindung setzen, bevor Sie Komponenten ausbauen oder mit Reparaturen beginnen.
  • Seite 370 WARTUNG UND SERVICE 1. Den Schwadmäher wie gezeigt auf ebenem Boden 7,5 m (25 Fuß) (A) vor einer senkrechten Fläche aufstellen. BEACHTEN: Prüfen, ob die Nachlaufräder unter dem Schwadmäher positioniert sind, um die Scheinwerfer korrekt auszurichten. 2. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Abbildung 5.173: Positionierung der Scheinwerfer des Schwadmähers 3.
  • Seite 371: Ausrichten Der Frontscheinwerfer - Fahrerhaus Vorn

    WARTUNG UND SERVICE 4. Den Frontscheinwerfer (A) mit den Einstellschrauben (B) so einstellen, dass der Lichtstrahl maximal 1263 mm (49 3/ 4 Zoll) (C) über den Boden reicht. Um an die Schrauben zu gelangen, greifen Sie unter die Scheinwerferblende (D). Abbildung 5.175: Linker Motor-vorn- Frontscheinwerfer –...
  • Seite 372: Einstellen Der Vorderen Feldscheinwerfer

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die Scheinwerfer wie erforderlich per Hand einstellen. Gegebenenfalls die Muttern (A) lösen/festziehen. Abbildung 5.177: Linker Frontscheinwerfer im Fahrerhaus-vorn-Modus – rechte Seite gegenüber Einstellen der vorderen Feldscheinwerfer Die Feldscheinwerfer auf dem Feld (oder einer gleichwertigen Umgebung) nach den Wünschen des Bedieners am besten einstellen.
  • Seite 373: Einstellen Der Arbeitsscheinwerfer Am Dachheck

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die Scheinwerfer wie erforderlich per Hand einstellen. Die Muttern (A), falls erforderlich, lösen und wieder festziehen. Abbildung 5.179: Rechte Scheinwerfer im Fahrerhaus- vorn-Modus – linke Seite gegenüber Einstellen der Arbeitsscheinwerfer am Dachheck Die Beleuchtung so einstellen, dass sie den Wünschen des Bedieners am besten entspricht. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 374: Einstellen Der Rückwärtigen Schwadleuchten

    WARTUNG UND SERVICE 2. Das Licht von Hand einstellen. Gegebenenfalls die Schrauben (A) lösen bzw. anziehen. Abbildung 5.181: Linker Arbeitsscheinwerfer am Dachheck – rechte Seite gegenüber Einstellen der rückwärtigen Schwadleuchten Die rückwärtigen Schwadleuchten so einstellen, dass sie den Wünschen des Bedieners am besten entsprechen. 1.
  • Seite 375: Auswechseln Von Glühlampen In Standard-Arbeitsscheinwerfern

    WARTUNG UND SERVICE Auswechseln von Glühlampen in Standard-Arbeitsscheinwerfern Die Scheinwerfer sind ein wichtiges Sicherheitsmerkmal des Schwadmähers. Beschädigte oder defekte Glühbirnen oder Lampen sofort ersetzen. Die folgende Anleitung gilt für alle in der Abbildung 5.184, Seite 355 gezeigten Halogenlampen. Wenn Motor-vorne- Auswechseln der Frontscheinwerfer-Glühbirne –...
  • Seite 376: Auswechseln Der Frontscheinwerfer-Glühbirne - Motor Vorn

    WARTUNG UND SERVICE 2. Kabel (A) abklemmen. 3. Die Gummi-Isoliermanschette (B) entfernen. 4. Die Glühlampe aus dem Lampenkörper herausdrehen. WICHTIG: NICHT das Glas der Halogenlampe berühren, da Öle oder andere Chemikalien auf Ihrer Haut zu einem vorzeitigen Ausfall der Lampe führen können. 5.
  • Seite 377 WARTUNG UND SERVICE 4. Die beiden Schrauben (A) entfernen, mit denen die Scheinwerferhalterung (B) befestigt ist, und die Halterung nach vorne schieben. 5. Den Kabelstecker vom Scheinwerfer abziehen und die Baugruppe (B) entfernen. Abbildung 5.187: Frontscheinwerfer rechts abgebildet – links ähnlich 6.
  • Seite 378: Auswechseln Der Led-Leuchten - Nur Komfortkabine

    Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Die Komfortkabine des Schwadmähers M1170NT5 ist mit den folgenden LED-Leuchten ausgestattet: • Vier LED-Feldscheinwerfer (A) • Zwei LED-Arbeitsscheinwerfer (B) •...
  • Seite 379: Auswechseln Der Gelben Lichter Und Der Markierungsleuchten

    WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.191: Anbringungsorte der LED-Leuchten – nur Komfortkabine Auswechseln der gelben Lichter und der Markierungsleuchten Die gelben LED-Signal- und Markierungsleuchten sollten sofort ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind oder nicht mehr funktionieren. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
  • Seite 380 WARTUNG UND SERVICE 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Die Scheinwerfer ausschalten. 2. Um die gelbe Blink-/Warnblinkleuchte (A) oder die rote Markierungsleuchte (B) auszubauen, den Stecker des Elektrokabels von der Rückseite der Leuchte trennen, die Schrauben (C) mit Unterlegscheibe und Bolzen entfernen und die Leuchte vom Schild wegdrücken.
  • Seite 381: Austauschen Von Rundumkennleuchten

    WARTUNG UND SERVICE 6. Um die in Abbildung 5.195, Seite 360 gezeigte Blinker-/ Warnblinker-Verstärkerlampe (D) anzubringen, die Lasche (A) der Lampe auf die Aussparung im Schild ausrichten, die Lampe vorsichtig in das Schild drücken und drehen, um sie zu befestigen. 7.
  • Seite 382: Auswechseln Der Deckenlichtbaugruppe

    WARTUNG UND SERVICE 2. Einen Schlitzschraubendreher (oder ein ähnliches Werkzeug) in die Aussparung (A) stecken. Die Streuscheibenabdeckung vorsichtig anheben, bis sich die Haltelaschen (B) von der Deckenlichtblende lösen. 3. Die Streuscheibenabdeckung abnehmen. Abbildung 5.198: Deckenlicht in der Fahrerkabine 4. Glühlampe (A) (MD #208191) auswechseln. WICHTIG: Das Glas NICHT mit den Fingern berühren.
  • Seite 383 WARTUNG UND SERVICE 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Einen Schlitzschraubendreher (oder ein ähnliches Werkzeug) in die Aussparung (A) stecken. Die Streuscheibenabdeckung vorsichtig anheben, bis sich die Haltelaschen (B) von der Deckenlichtblende lösen. 3. Die Streuscheibenabdeckung abnehmen. Abbildung 5.201: Deckenlicht in der Fahrerkabine 4.
  • Seite 384: Blinkleuchten

    Blinkleuchten Die Leuchtanzeigen der Blinkleuchten befinden sich an der Bedienerkonsole. Wenn die Blinkleuchten nicht richtig funktionieren, wenden Sie sich an Ihren MacDon Händler. 5.15.7 Zugriff auf Schutzschalter und Sicherungen Die meisten Schutzschalter und Sicherungen befinden sich in einem Sicherungskasten, der auf der linken Seite des Tragrahmens (Fahrerhaus-vorn-Seite) hinter der Plattform und unter der Batterieabdeckung angebracht ist.
  • Seite 385 WARTUNG UND SERVICE 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Die Batterieabdeckung (A) öffnen, um Zugang zum Sicherungskasten zu erhalten. Eine Anleitung finden Sie im Abschnitt Öffnen der Batterieabdeckung, Seite 330. 1014848 Abbildung 5.206: Anbringungsort des Sicherungskastens 3. Die Verriegelung (A) an der Oberseite der Abdeckung des Sicherungskastens (B) anheben, um die Lasche zu lösen, und dann die Abdeckung absenken.
  • Seite 386: Prüfen Und Auswechseln Von Sicherungen

    WARTUNG UND SERVICE Prüfen und Auswechseln von Sicherungen 1. Um eine Sicherung zu überprüfen, die Sicherung (A) aus der Steckdose ziehen und visuell untersuchen. 2. Um eine Sicherung zu ersetzen, eine neue Sicherung in die Buchse einsetzen. WICHTIG: Die Ersatzsicherungen müssen mit dem Wert auf dem Aufkleber unter Aufkleber für die Sicherungstafel und das Relaismodul, Seite 368...
  • Seite 387 WARTUNG UND SERVICE 3. Um das Relais (A) zu ersetzen, das Relais aus der Fassung ziehen und ein neues Relais einsetzen. 4. Die Abdeckung wieder anbringen. Abbildung 5.209: Sicherungskasten – Abdeckung entfernt 215883 Revision A...
  • Seite 388: Aufkleber Für Die Sicherungstafel Und Das Relaismodul

    WARTUNG UND SERVICE Aufkleber für die Sicherungstafel und das Relaismodul Abbildung 5.210: Anbringungsorte für die Sicherungsaufkleber der linken Schiene A – Aufkleber für die Hauptsicherungstafel (MD #306417) (unter der Sicherungsabdeckung) (Gruppe A) B – Fahrgestellrelaismodul-Sicherungsaufkleber (MD #207816) (unter der Sicherungsabdeckung) (Gruppe B) C –...
  • Seite 389 WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.211: Aufkleber für die Hauptsicherungstafel (MD #306417) – Gruppe A 215883 Revision A...
  • Seite 390 WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.212: Aufkleber für die Fahrgestellrelaismodul-Sicherungstafel (MD #207816) – Gruppe B 215883 Revision A...
  • Seite 391 WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.213: Aufkleber für die ATO-Sicherung (Gruppe C) und die AMI-Sicherung (Gruppe D) A – Sicherungsaufkleber für die untere AMI-Gruppe (MD #291378) B – Sicherungsaufkleber für die obere AMI-Gruppe (MD #207818) C – Sicherungsaufkleber für die ATO-Gruppe (MD #291465) 215883 Revision A...
  • Seite 392 WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.214: Dachhimmel-Sicherungsaufkleber (MD #207819) – Gruppe E 215883 Revision A...
  • Seite 393: Inspektion Und Austausch Von 125-A-Hauptsicherungen

    WARTUNG UND SERVICE Inspektion und Austausch von 125-A-Hauptsicherungen Die 125-A-Hauptsicherungshalter befinden sich am Tragrahmen auf der linken Plattform (Fahrerhaus-vorn-Seite) neben der Batterie. GEFAHR Um Personenschaden oder tödliche Verletzungen durch unerwartetes Anspringen der Maschine auszuschließen, vor Verlassen des Fahrersitzes immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Wie folgt auf die 125-A-Hauptsicherungen zugreifen: 1.
  • Seite 394: Antriebsräder

    WARTUNG UND SERVICE 6. Die Sicherung (A) auf Schmelzspuren untersuchen. 7. Um die Sicherung (A) zu entfernen, die beiden Muttern (B) herausdrehen und die Sicherung aus der Halterung herausziehen (eventuell muss zuerst die vorhandene Verkabelung vom Bolzen abgezogen werden). 8. Die neue Sicherung auf den Bolzen anbringen und alle vorhandenen Kabel verlegen, die vorher entfernt wurden.
  • Seite 395: Abmontieren Der Antriebsräder

    WARTUNG UND SERVICE 4. Den Multifunktionshebel (A) auf PARKEN stellen. 5. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Abbildung 5.219: Multifunktionshebel 6. Einen Wagenheber unter den Hebepunkt (A) stellen. Das Antriebsrad anheben, bis es sich leicht vom Boden abhebt. 7. Einen Unterstellbock unter die Hubzylinderhalterung (B) stellen.
  • Seite 396: Einbau Der Antriebsräder

    2. Die Montagefläche am Radantrieb und die Felge reinigen. Abbildung 5.222: Angebrachte Schwadmäherstützen 3. In Deutschland verkaufte Schwadmäher vom Typ M1170NT5: Wenn eine Felge an einem Schwadmäher mit einem zweiten Bremssatz ausgetauscht werden soll, die Abstandsplatte wie folgt entfernen: Die beiden Muttern (A) und Schrauben (C) entfernen, mit denen die Abstandsplatte (B) an der Innenseite der Felge befestigt ist.
  • Seite 397: Absenken Des Antriebsrads

    WARTUNG UND SERVICE 4. Die Hebevorrichtung (A) unter den Reifen stellen und leicht anheben. 5. Das Rad so an die Antriebsnabe ansetzen, dass sich das Luftventil (B) an der Außenseite befindet, während die Lauffläche (C) nach vorne zeigt. BEACHTEN: Bei Rädern mit Rasenreifen (mit Rautenprofil) darauf achten, dass der Pfeil auf der Seitenwand in Richtung Fahrerhaus zeigt.
  • Seite 398: Nachlaufräder

    WARTUNG UND SERVICE 1. Einen Wagenheber unter den Hebepunkt (A) des Beins stellen und das Antriebsrad leicht vom Unterstellbock abheben. 2. Den Unterstellbock aus der Aufnahme unter dem Hubzylinder (B) entfernen. Das Antriebsrad auf den Boden absenken. 3. Den Wagenheber entfernen. Abbildung 5.226: Hebepunkt am Antriebsradbein 5.15.9 Nachlaufräder Der Reifendruck der Nachlaufräder, das Drehmoment der Radmuttern und die Antischwingungsdämpfer sollten regelmäßig...
  • Seite 399: Montage Des Gabel-Nachlaufrads

    WARTUNG UND SERVICE Abbildung 5.227: Endanschläge für die Pendelachsenverlängerung – Abbildung zeigt die rechte Seite Montage des Gabel-Nachlaufrads 1. Achsstück (B) in das Rad (C) setzen und mit den Radmuttern (A) sichern. Abbildung 5.228: Nachlaufradbaugruppe 215883 Revision A...
  • Seite 400: Ausbauen Des Gabel-Nachlaufrades

    WARTUNG UND SERVICE 2. Die Radmuttern (A) mit 163 Nm (120 lbf ft) in der rechts dargestellten Reihenfolge anziehen. Anziehen dreimal wiederholen. Abbildung 5.229: Reihenfolge des Anziehens der Nachlaufräder 3. Die Radbaugruppe (D) im Gabel-Nachlaufrad (C) positionieren. 4. Die acht Schrauben (A) und Muttern (vier auf jeder Seite des Radnachlaufs) montieren, um die Achse (B) am Radnachlauf (C) zu befestigen.
  • Seite 401: Absenken Des Nachlaufrads

    WARTUNG UND SERVICE 3. Die acht Radmuttern (A) entfernen, mit denen die Achse (B) am Rad (C) befestigt ist. 4. Achse (B) und Rad (C) trennen. Abbildung 5.232: Nachlaufradbaugruppe Absenken des Nachlaufrads 1. Das Ende der Pendelachse (A) mit einer geeigneten Hebevorrichtung, die mindestens 2268 kg (5000 lb) heben kann, leicht anheben.
  • Seite 402 WARTUNG UND SERVICE 3. Den Multifunktionshebel (A) auf PARKEN stellen. 4. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Abbildung 5.234: Multifunktionshebel-Stellung 5. Das Ende der Pendelachse (A) anheben, bis sich das Nachlaufrad (B) leicht vom Boden abhebt. Eine geeignete Hebevorrichtung verwenden, die mindestens 2268 kg (5000 lb) heben kann.
  • Seite 403: Kapitel 6: Wahlausrüstungen Und Zusatzoptionen

    Kapitel 6: Wahlausrüstungen und Zusatzoptionen Für Ihren Schwadmäher sind verschiedene optionale Ausrüstungssätze und Anbaugeräte erhältlich, um Ihre spezifischen Leistungsanforderungen zu erfüllen. 6.1 Motorhaube 6.1.1 Kühlersatz für stark verschmutzte Ansaugluft (Ansaughutzen) Der Kühlersatz für stark verschmutzte Ansaugluft enthält Lufteinlasskanäle, die die Luft des Kühlsystems aus einem weniger schmutzanfälligen Bereich ansaugen.
  • Seite 404: Fahrerkabine

    6.2 Fahrerkabine Es sind verschiedene Fahrerkabinenausstattungen erhältlich, die den Einsatz des Schwadmähers für den Bediener komfortabler machen können. 6.2.1 Automatisierte Lenksysteme Ein von MacDon zugelassenes automatisiertes Lenksystem ist bei jedem MacDon Händler erhältlich, der Trimble ® GPS- Installations- und Supportservices anbietet.
  • Seite 405: Schneidwerkbetrieb

    WAHLAUSRÜSTUNGEN UND ZUSATZOPTIONEN 6.3 Schneidwerkbetrieb Es sind verschiedene Ausrüstungssätze erhältlich, die die Leistungsfähigkeit des am Schwadmäher angebrachten Schneidwerks erweitern oder den Einsatz des Schwadmähers mit verschiedenen Schneidwerkstypen ermöglichen. 6.3.1 Booster-Federsatz – extern Dieser Bausatz erhöht die Floatkapazität des Schwadmähers. Diesen Satz bei Schwadmähern mit Schneidwerken montieren, die schwerer sind als 2812 kg (6200 lb).
  • Seite 406: Schwadverdichter

    6.3.3 Schwadverdichter Der MacDon Schwadverdichter ist eine große, geformte Polyethylenplatte, die an der Unterseite eines MacDon Schwadmähers vom Typ M1170NT5 montiert wird. Der MacDon Schwadverdichter ist für Bandschneidwerke der Serien D1XL und D1X vorgesehen, die in der Rapsernte eingesetzt werden.
  • Seite 407: Transport

    WAHLAUSRÜSTUNGEN UND ZUSATZOPTIONEN 6.4 Transport Es sind verschiedene Ausrüstungssätze erhältlich, die den Transport des Schneidwerks von Feld zu Feld erleichtern. 6.4.1 Ballast Ballastsätze sind nur für Bandschneidwerke geeignet. Erstes Hinterachs-Ballastkit (MD #B6053): 1 Stück (163 kg [360 lb]) Die Einbauanleitung ist im Lieferumfang enthalten. Tabelle 6.2 Ballast Basi- Zusätzliche...
  • Seite 408: Gewichtsbox

    WAHLAUSRÜSTUNGEN UND ZUSATZOPTIONEN 6.4.3 Gewichtsbox Für den Transport eines Schneidwerks hinter dem Schwadmäher ist eine Gewichtsbox erforderlich. Diese muss an der Hubvorrichtung des Schwadmähers angebracht werden. MD #B6974 – Gewichtsbox, Schmaltransport Für die Verwendung der Gewichtsbox ist ein Schlepptransport-Kabel erforderlich. Weitere Informationen sind im Abschnitt 6.4.2 Kabel für den Schlepptransport, Seite 387 zu finden.
  • Seite 409: Kapitel 7: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Kapitel 7: Fehlersuche und Fehlerbehebung Diese Themen lesen, wenn Sie beim Betrieb des Schwadmähers auf Probleme stoßen. 7.1 Fehlersuche und -behebung beim Motor Lösung Problem Abschnitt Symptom: Motor springt nicht an. Bedienelemente nicht in der Stellung Den Multifunktionshebel auf NEUTRAL Anlassen des Motors , Seite 124 NEUTRAL stellen.
  • Seite 410 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt 5.1.2 Kraftstoffspezifikationen, Seite Ungeeigneter Kraftstoff Geeigneten Kraftstoff verwenden. Symptom: Niedriger Öldruck. Nachfüllen von Motoröl, Seite 297 Niedriger Ölstand Öl hinzufügen. 5.1.3 Schmierstoffe, Kurbelgehäuse entleeren und mit Betriebsflüssigkeiten und Falsche Ölsorte geeignetem Öl füllen. Systemkapazitäten, Seite 238 –...
  • Seite 411 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Symptom: Warnalarm ertönt. Thermostat prüfen. Motor überhitzt Händler kontaktieren 5.7.5 Prüfen des Kühlmittelstand prüfen. Motor überhitzt Motorkühlmittelstands, Seite 281 5.7.1 Prüfen des Motorölstands, Seite Niedriger Motoröldruck Ölstand prüfen. 5.7.3 Kontrolle von Hydrauliköl, Seite Niedriger Ladeöldruck Ölstand prüfen.
  • Seite 412 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Das Lenkrad in die verriegelte Rückwärtsfahren im Fahrerhaus-vorn- Bedienelemente nicht in der Stellung (mittige) Position bringen. Modus, Seite 136 NEUTRAL Ein- und Ausschalten des Bedienelemente nicht in der Stellung Schneidwerk abschalten. Schneidwerks, Seite 199 NEUTRAL Prüfen und Auswechseln von Relais und Kabelanschlüsse prüfen.
  • Seite 413: Fehlersuche Und -Behebung Bei Der Elektrik

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.2 Fehlersuche und -behebung bei der Elektrik Lösung Problem Abschnitt Symptom: Niedrige Spannung und/oder Batterie wird nicht geladen. 5.14.1 Batterien, Seite 330 Defekte Batterie Batterie testen lassen. Batterieanschlüsse reinigen und Wartung der Batterie, Seite 330 Lose oder korrodierte Anschlüsse festziehen.
  • Seite 414: Fehlersuche Und -Behebung Bei Der Hydraulik

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.3 Fehlersuche und -behebung bei der Hydraulik Lösung Problem Abschnitt Symptom: Schneidwerk oder Haspel hebt sich nicht an. Magnetspulen erhalten nach – Händler kontaktieren. Tastendruck keinen Strom Symptom: Haspel und/oder Förderband drehen sich nicht. Einstelltasten für die Geschwindigkeitsregler auf der Förderbanddrehzahl, Seite 81 Durchflussregler zu niedrig eingestellt...
  • Seite 415: Fehlersuche Und -Behebung Beim Schneidwerksantrieb

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.4 Fehlersuche und -behebung beim Schneidwerksantrieb Lösung Problem Abschnitt Symptom: Schneidwerksantrieb bringt keine Leistung. Schalter für die Auf den Fahrerplatz setzen oder BEDIENERANWESENHEIT nicht Schalter austauschen. Händler Händler kontaktieren geschlossen oder defekt kontaktieren. Schalter für die Auf den Fahrerplatz setzen oder BEDIENERANWESENHEIT nicht Schalter austauschen.
  • Seite 416: Fehlersuche Und -Behebung Am Traktionsantrieb

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.5 Fehlersuche und -behebung am Traktionsantrieb Lösung Problem Abschnitt Symptom: Der Warnalarm ertönt und die Warnung für niedrigen Ladedruck erscheint auf der Ernteleistungsanzeige. Motor abstellen und Öl in das 5.7.3 Kontrolle von Hydrauliköl, Seite Hydraulikölstand niedrig Hydrauliksystem füllen. –...
  • Seite 417 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Bremsen blockieren oder lassen sich Ladedruck prüfen. Händler kontaktieren nicht vollständig lösen – Pumpe oder Motor defekt Händler kontaktieren. – Luft im System Leitungen auf Dichtheit prüfen. – Klemmen der Hydraulikleitung lose Klemmen festziehen. –...
  • Seite 418: Fehlersuche Und -Behebung Bei Der Einrichtung Für Den Schmaltransport

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.6 Fehlersuche und -behebung bei der Einrichtung für den Schmaltransport Lösung Problem Abschnitt Symptom: Antriebsradbeine lassen sich nicht aus- oder einfahren. 3.17.6 Aktivieren der Einrichtung für Schmaltransportfunktion nicht Schmaltransportfunktion aktivieren. den Schmaltransport in der aktiviert Ernteleistungsanzeige, Seite 104 Einziehen der Räder –...
  • Seite 419: Fehlersuche Und -Behebung Bei Der Lenkung Und Der Fahrgeschwindigkeitsregelung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.7 Fehlersuche und -behebung bei der Lenkung und der Fahrgeschwindigkeitsregelung Lösung Problem Abschnitt Symptom: Die Maschine lässt sich nicht geradeaus steuern. Antriebskette nachspannen – Lenkgestänge ist abgenutzt oder lose Abgenutzte Teile ersetzen. Lenkgestänge einstellen. Symptom: Maschine bewegt sich auf ebenem Boden, wenn die Bedienelemente auf Neutral stehen. –...
  • Seite 420: Fehlersuche Und -Behebung Bezüglich Der Kabinenluft

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.8 Fehlersuche und -behebung bezüglich der Kabinenluft Lösung Problem Abschnitt Symptom: Gebläselüfter läuft nicht. – Ausgebrannter Motor Händler kontaktieren. – Durchgebrannter Schalter Händler kontaktieren. – Motorwelle fest oder Lager abgenutzt Händler kontaktieren. Fehlerhafte Verkabelung – lose oder –...
  • Seite 421 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Spannen der Verdichterriemen für die Antriebsriemen austauschen und/oder Klimaanlage, Seite 348 Loser oder gerissener Antriebsriemen gemäß den Spezifikationen spannen. Auswechseln von Verdichterriemen für des Verdichters Klimaanlagen, Seite 348 5.9.1 Wartung des Rückluftfilters, Seite Frischluft- und Umluftfilter reinigen. Verschmutzte Filter Alle Klemmen auf lose Verbindungen Defekte oder unterbrochene...
  • Seite 422 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Abschnitt Gerät vereist, weil Überhitzungswert – des Expansionsventils falsch Händler kontaktieren. eingestellt ist – Thermostat defekt Händler kontaktieren. Defekter Gebläseschalter oder – Händler kontaktieren. Gebläsemotor Teilweise offene, unsachgemäße – Erdung oder Wackelkontakt in der Händler kontaktieren. Kupplungsspule des Verdichters –...
  • Seite 423: Fehlersuche Und -Behebung Bezüglich Des Fahrerplatzes

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG 7.9 Fehlersuche und -behebung bezüglich des Fahrerplatzes Lösung Problem Abschnitt Harte Federung bei der Fahrt. Sitzfederung nicht auf das Gewicht Sitzfederung einstellen. 3.3.3 Federung und Höhe, Seite 45 des Fahrers eingestellt Luft bis zum richtigen Druck ablassen. 5.7.4 Reifendruckkontrolle, Seite 281 Hoher Luftdruck in den Reifen Kabinenfederung zu hart...
  • Seite 425: Kapitel 8: Informationsteil

    Kapitel 8: Informationsteil Der Referenzteil enthält zusätzliche Informationen zu Themen wie Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und deren Systemkapazität, Kraftstoff- und Drehmomentspezifikationen sowie die Umrechnung zwischen metrischen und SAE-Maßen. Außerdem werden die in dieser Publikation verwendeten Akronyme, Abkürzungen und Fachausdrücke erläutert. 8.1 Drehmomentwerte Die nachfolgenden Tabellen enthalten die Drehmomentwerte zu verschiedenen Durchsteckschrauben, Einziehschrauben und Hydraulikarmaturen.
  • Seite 426 INFORMATIONSTEIL Köpfen. Durchsteckschrauben und Einziehschrauben dürfen NICHT gefettet oder geölt werden – es sei denn, Sie werden in diesem Handbuch dazu aufgefordert. Tabelle 8.1 Metrische Schrauben der Güteklasse 8.8 und frei drehende Muttern der Güteklasse 9 Drehmoment (lbf·ft) Drehmoment (Nm) Nenngröße (*lbf·in) Max.
  • Seite 427: Technische Daten Zu Metrischen Schrauben Für Den Einsatz In Gussaluminium

    INFORMATIONSTEIL Tabelle 8.3 Metrische Schrauben der Güteklasse 10.9 und frei drehende Muttern der Güteklasse 10 Drehmoment (lbf·ft) Drehmoment (Nm) Nenngröße (*lbf·in) Max. Max. Min. Min. 3–0,5 3,5–0,6 4–0,7 5–0,8 6–1,0 14,3 15,8 *140 *154 8–1,25 10–1,5 Abbildung 8.3: Schrauben-Güteklassen 12–1,75 14–2,0 16–2,0 20–2,5...
  • Seite 428: Hydraulikverschraubungen Mit Orb-Dichtung - Einstellbar

    INFORMATIONSTEIL Köpfen. Durchsteckschrauben und Einziehschrauben dürfen NICHT gefettet oder geölt werden – es sei denn, Sie werden in diesem Handbuch dazu aufgefordert. Tabelle 8.5 Metrische Schrauben für den Einsatz in Gussaluminium Anzugsdrehmoment Nenngröße 10.9 (Gussaluminium) (Gussaluminium) lbf·ft lbf·ft – – –...
  • Seite 429 INFORMATIONSTEIL 5. Die Verschraubung (B) am Anschluss montieren, bis die Unterlegscheibe (D) und der O-Ring (A) mit der Kontaktfläche (E) des Anbauteils in Kontakt sind. 6. Zum Positionieren der Winkelverschraubungen diese um höchstens eine Umdrehung zurückschrauben. 7. Die Sicherungsmutter (C) zur Unterlegscheibe (D) herunterdrehen und mit dem in der Tabelle angegebenen Drehmoment festziehen.
  • Seite 430: Hydraulikverschraubungen Mit Orb-Dichtung - Nicht Einstellbar

    INFORMATIONSTEIL Tabelle 8.6 Hydraulikverschraubungen mit ORB-Dichtung – einstellbar Drehmoment Gewindegröße (Zoll) SAE-Dash-Größe lbf·ft (*lbf·in) –24 6–7 *53–62 –24 12–13 *106–115 –20 19–21 14–15 –20 21–33 15–24 –18 26–29 19–21 –16 46–50 34–37 –14 75–82 55–60 1 1/16–12 120–132 88–97 1 3/8–12 153–168 113–124 1 5/16–12...
  • Seite 431: Hydraulikverschraubungen Mit Dichtung Mit Stirnseitigem O-Ring

    INFORMATIONSTEIL Tabelle 8.7 Hydraulikverschraubungen mit ORB-Dichtung – nicht einstellbar Drehmoment Gewindegröße (Zoll) SAE-Dash-Größe lbf·ft (*lbf·in) –24 6–7 *53–62 –24 12–13 *106–115 –20 19–21 14–15 –20 21–33 15–24 –18 26–29 19–21 –16 46–50 34–37 –14 75–82 55–60 1 1/16–12 120–132 88–97 1 3/8–12 153–168 113–124...
  • Seite 432: Anschlüsse Mit Kegeligem Rohrgewinde

    INFORMATIONSTEIL 2. Hydrauliköl auf den O-Ring (B) auftragen. 3. Die Rohr- bzw. Schlauch-Baugruppe so ausrichten, dass die flache Kontaktfläche der Hülse (A) oder (C) unterbrechungsfrei am O-Ring (B) anliegt. 4. Rohr- oder Schlauchmutter (D) handfest anziehen. Die Mutter muss sich frei drehen lassen können, bis sie anschlägt.
  • Seite 433 INFORMATIONSTEIL 1. Die Komponenten überprüfen, um sicherzustellen, dass die Gewinde von Verschraubung und Anschluss frei sind von Graten, Kerben, Kratzern oder jeglicher anderer Art von Verschmutzung. 2. Pastenartiges Rohrdichtmittel auf die Rohraußengewinde auftragen. 3. Die Verschraubung handfest am Anschluss montieren. 4.
  • Seite 434: Umrechnungstabelle

    INFORMATIONSTEIL 8.2 Umrechnungstabelle In diesem Handbuch werden sowohl SI-Einheiten (darunter metrische Einheiten) als auch US-amerikanische Maßeinheiten (manchmal auch als Standardeinheiten bezeichnet) verwendet. Eine Liste dieser Einheiten mit ihren Abkürzungen und Umrechnungsfaktoren finden Sie hier als Referenz. Tabelle 8.10 Umrechnungstabelle Messgröße SI-Einheiten (metrisch) Faktor US-amerikanische Standardeinheiten...
  • Seite 435: Schwadmäher-Fehlercodes

    INFORMATIONSTEIL 8.3 Schwadmäher-Fehlercodes Die Ernteleistungsanzeige stellt die Fehlercodes des Schwadmähers als eine Folge von drei Zahlen (AAA.BBBBBB.CC) dar. Die Reihenfolge ist wie folgt definiert: • AAA = Die Quelladresse (SA) gibt an, welches Modul den Fehler erzeugt hat. • BBBBBB = Die SPN steht für die Beschreibung des eindeutigen Fehlerwertes. •...
  • Seite 436 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 437 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 438 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 439 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 440 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 441 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 442 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 443 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 444 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 445 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 446 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 447 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 448 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 449 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 450 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 451 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 452 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 453 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 454 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 455 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 456 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 457 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 458 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 459 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 460 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 461 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 462 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 463 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 464 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 465 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 466 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 467 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 468 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 469 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 470 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 471 INFORMATIONSTEIL 215883 Revision A...
  • Seite 472 INFORMATIONSTEIL 8.4 Motorfehlercodes Beispiel: Ernteleistungsanzeige zeigt den Fehlercode 629S 16F 28C an • 629S – S steht für die Spalte J1939 SPN. Den Code 629 in dieser Spalte suchen. • 12F – F steht für die Spalte FMI. Den Code 12 in dieser Spalte suchen. •...
  • Seite 473 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code SAE J1939 Multiplex Gaspedal- Motor oder Hebelsensorsystem – Gaspedal-Position 1 anhal- 3326 abweichende Aktualisierungsrate SAE J1939 Multiplex Gaspedal- Motor oder Hebelsensorsystem - Gaspedal-Position 1 anhal- 1515 empfangene Netzwerkdaten fehlerhaft Schaltkreis des Kraftstoffförderdrucksensors –...
  • Seite 474 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Schaltkreis des Motoröldrucksensors 1 – Motor Gelb Motoröldruck prüfen Spannung unter dem Normalwert oder Kurzschluss nach Masse Motoröldruck – Daten gültig, Motor aber unterhalb des normalen Gelb Motoröldruck Betriebsbereichs –...
  • Seite 475 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Temperatur des Ansaugkrümmers 1 – Daten Motor Motor-Ansaugkrümmer 1 prüfen gültig, aber über dem normalen Betriebsbereich – schwerste Stufe Temperatursensorkreislauf für Ansaugkrümmer 1 – Spannung Motor Motor-Ansaugkrümmer 1 Gelb prüfen über dem Normalwert oder...
  • Seite 476 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Kühlmittelstand – Daten gültig, Kühlmit- aber unterhalb des normalen Motorkühlmittelstand Betriebsbereichs – schwerste telstand Stufe Schaltkreis des Kühlmittelstandsensors 1 – Motor Keine 6522 Motorkühlmittelstand prüfen Spannung über dem Normalwert oder Kurzschluss nach Plus Schaltkreis des Kühlmittelstandsensors 1 –...
  • Seite 477 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Spannung von Batterie 1 – Daten Batteriepotenzial/ gültig, aber unterhalb des Batterie Keine 6257 normalen Betriebsbereichs – Stromeingang 1 mäßig schwere Stufe Spannung von Batterie 1 – Daten Motor gültig, aber unterhalb des Batteriepotenzial/...
  • Seite 478 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Schaltkreis des Abgasrückführungs- Motor Temperatursensors – Spannung Motorabgas 2376 Gelb prüfen unter dem Normalwert oder Kurzschluss nach Masse Abgasrückführungstemperatur – Motor Daten gültig, aber über dem Motorabgas Keine 2961 normalen Betriebsbereich –...
  • Seite 479 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Warnung über internen Hardwarefehler im Motor Motorsteuerungsmodul – Gelb Controller #1 prüfen fehlerhaftes intelligentes Gerät oder Bauteil Motorsteuerungsmodul- Motor Kalibrierungsspeicher – Motorsteuerungsmodul- anhal- 3697 Kalibrierungsspeicher fehlerhaftes intelligentes Gerät oder Bauteil Elektronischer Motor...
  • Seite 480 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Eingang für externen Geschwindigkeitsbefehl Motor Motoreingang für externen (Synchronisierung mehrerer Gelb Einheiten) – Daten sind prüfen Geschwindigkeitsbefehl unregelmäßig, intermittierend oder falsch Lüftersteuerungskreis – Spannung Motorlüfterkupplung 1 – Motor Keine 6263 über dem Normalwert oder...
  • Seite 481 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code PWM-Hilfsantriebskreis 1 – Motor Gelb 2558 PWM-Hilfsantrieb #1 Spannung unter dem Normalwert prüfen oder Kurzschluss nach Masse Motor Hilfseingang/-ausgang 1 – anhal- 4734 Hilfs-E/A #01 besondere Anweisungen Drehzahl-/Positionssensor der Motornockenwelle –...
  • Seite 482 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Validierung des Drehzahlschalters Motor für den Hilfszwischenantrieb Status des PTO-Reglers Keine 6563 (PTO) – Daten sind unregelmäßig, prüfen intermittierend oder falsch Schaltkreis des Motorbrems- Stellantriebs 1 – Spannung über Motor Motor (Kompression) 1072...
  • Seite 483 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Verdichter- Ansaugdruckstromkreis Motor Motor-Turbolader 1 Turbolader 1 – Spannung unter 1176 Gelb prüfen Verdichter-Einlassdruck dem Normalwert oder Kurzschluss nach Masse Anti-Diebstahl- Motor Anti-Diebstahl-Verschlüsselung Verschlüsselung Saatgut – 1194 anhal- 3298 Saatgut –...
  • Seite 484 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Druckbeaufschlagungsbaugrup- Motor-Kraftstoffpumpe pe 1 für die Motor- Motor Kraftstoffpumpe – mechanisches Druckbeaufschlagungsbau- 1347 Gelb prüfen gruppe #3 System reagiert nicht oder ist verstellt Drucksensor-Schaltkreis für Einspritzdüsenleiste 2 – Spannung Motor Druck der Motor- 1349...
  • Seite 485 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Füllstand des Nachbehandlung 1 Dieselabgasflüssigkeitstanks – Füllstand des 1761 1673 AdBlue Gelb Daten gültig, aber unterhalb des Dieselabgasflüssigkeits- normalen Betriebsbereichs – tanks schwerste Stufe Nachbehandlung 1 Sensorkreis Nachbehandlung 1 für den Füllstand des Motor...
  • Seite 486 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Turbolader- Berechnete Turbineneintrittstemperatur – Motor Turbineneintrittstempera- Daten gültig, aber über dem 2789 Keine 2346 prüfen tur von Motor- normalen Betriebsbereich – Turbolader 1 geringste Stufe EGR-Ventilsteuerkreis – Strom Ventilsteuerung von Motor Motorabgasrückführung 1...
  • Seite 487 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 NOx- Motor Nachbehandlung 1 NOx- Ansaugungssensor – 3216 3232 Gelb prüfen Ansaugung abweichende Aktualisierungsrate Nachbehandlung 1 NOx- Motor Nachbehandlung 1 NOx- Ansaugungssensor – 3216 Keine 6621 prüfen Ansaugung abweichende Änderungsrate...
  • Seite 488 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Stromversorgung für NOx- Motor Ausstoßsensor – Daten sind Gasausstoßsensor- 3228 Keine 6582 prüfen Leistungsstatus unregelmäßig, intermittierend oder falsch Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Modul Versorgungsmodultemperatur Motor der Dieselabgasflüssigkeit –...
  • Seite 489 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Qualität der Nachbehandlung 1 Dieselabgasflüssigkeit – Daten Motor Qualität des 3364 3866 Gelb gültig, aber unterhalb des prüfen Dieselabgasflüssigkeits- normalen Betriebsbereichs – tanks 1 schwerste Stufe Nachbehandlung 1 Nachbehandlung Qualität der Dieselabgasflüssigkeit –...
  • Seite 490 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Qualität der Dieselabgasflüssigkeit – Daten Motor Nachbehandlung Qualität 3364 Keine 4842 prüfen der Dieselabgasflüssigkeit gültig, aber über dem normalen Betriebsbereich – geringste Stufe Nachbehandlung Qualität der Nachbehandlung 1 Dieselabgasflüssigkeit –...
  • Seite 491 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Sensorversorgungskreis 4 – Motor Versorgungsspannung des 3512 Gelb 2186 Spannung unter dem Normalwert prüfen Sensors 4 oder Kurzschluss nach Masse Sensorversorgungskreis 5 – Motor Versorgungsspannung des 3513 Gelb 1695 Spannung über dem Normalwert prüfen...
  • Seite 492 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code ECU-Leistungsausgang Versorgungsspannung 1 – Daten Motor ECU-Leistungsausgang gültig, aber unterhalb des 3597 1938 Gelb prüfen Versorgungsspannung #1 normalen Betriebsbereichs – mäßig schwere Stufe Nachbehandlung Nachbehandlung Regenerationsunterbrechungs- Motor schalter – Daten sind Regenerationsunterbre- 3695 Keine...
  • Seite 493 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Drucksensor der Dieselabgasflüssigkeit – Motor Absolutdruck im 4334 Gelb 3571 prüfen Dieselabgasflüssigkeitsdo- Spannung über dem Normalwert sierer oder Kurzschluss nach Plus Nachbehandlung 1 Nachbehandlung 1 Drucksensor der Dieselabgasflüssigkeit –...
  • Seite 494 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Stromkreis Nachbehandlung 1 Status von Heizgerät 2 für Motor von Heizgerät 2 für Dieselabgasflüssigkeitsleitung – 4342 Keine 6483 prüfen Dieselabgasflüssigkeitslei- Strom unter dem Normalwert tung oder offener Stromkreis Nachbehandlung Kreislauf von Nachbehandlung 1 Status Heizgerät 3 für...
  • Seite 495 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 SCR- Nachbehandlung 1 SCR- Motor Ausstoßtemperatur – Daten Katalysator 4363 anhal- 3165 gültig, aber über dem normalen Abgastemperatur Betriebsbereich – schwerste Stufe Nachbehandlung 1 SCR- Nachbehandlung 1 SCR- Ausstoßtemperatursensor –...
  • Seite 496 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Nachbehandlung Sensorschaltkreis für die Motor Ansaugtemperatur des Ansaugtemperatur des Diesel- 4765 3314 Gelb Oxidationskatalysators – prüfen Diesel- Oxidationskatalysators Spannung über dem Normalwert oder Kurzschluss nach Plus Nachbehandlung 1 Nachbehandlung Sensorschaltkreis für die...
  • Seite 497 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung SCR- Katalysatorsystem – Motor Nachbehandlung SCR- 4792 Keine 3751 prüfen Katalysatorsystem mechanisches System reagiert nicht oder ist verstellt Nachbehandlung 1 SCR- Motor Nachbehandlung 1 SCR- Katalysatorsystem – besondere 4792 anhal- 4585...
  • Seite 498 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Nachbehandlung Dieselabgasflüssigkeit- Motor Dosierventil – Daten sind Dieselabgasflüssigkeit- 5394 Keine 3755 prüfen Dosierventil unregelmäßig, intermittierend oder falsch Nachbehandlung Nachbehandlung Dieselabgasflüssigkeit- Motor Dosierventil – Strom unter dem Dieselabgasflüssigkeit- 5394 3567 Gelb...
  • Seite 499 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung Nachbehandlung Motor Temperatursensormodul für den Temperatursensormodul 5742 Gelb 4158 Dieselpartikelfilter – fehlerhaftes prüfen für den Dieselpartikelfilter intelligentes Gerät oder Bauteil Nachbehandlung Nachbehandlung Temperatursensormodul für die Temperatursensormodul Motor selektive katalytische Reduktion –...
  • Seite 500 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Nachbehandlung 1 Heizgerät für Nachbehandlung 1 das Modul zur Versorgung mit Heizgerät für das Modul Motor Dieselabgasflüssigkeit – Daten 5745 4171 Gelb zur Versorgung mit prüfen gültig, aber unterhalb des Dieselabgasflüssigkeit normalen Betriebsbereichs Nachbehandlung 1 Relais des...
  • Seite 501 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Überbrückungsschalter für SCR- Motor Überbrückungsschalter für Bedienerveranlassung – 6881 5653 Gelb prüfen SCR-Bedienerveranlassung abweichende Aktualisierungsrate Überbrückungsschalter für SCR- Motor Überbrückungsschalter für Bedienerveranlassung – nicht 6881 5654 Gelb prüfen SCR-Bedienerveranlassung kalibriert Nachbehandlung...
  • Seite 502 INFORMATIONSTEIL Cummins- Warn- J1939 J1939 Lampe J1939_SPN Beschreibung Fehler- Details anzeige code Maschinenbeschränkter Betrieb – abweichende Aktualisierungsrate. Es wurde keine Kommunikation oder eine ungültige Motor Datenübertragungsrate auf der 520968 Gelb 5939 prüfen J1939-Datenverbindung zwischen dem MSM und der Maschinenelektronik- Kontrolleinheit festgestellt. Maschinenbeschränkter Betrieb –...
  • Seite 503 215 ersetzen ............319 hydraulischer Neigungszylinder mit optionalem Filter Selbstausrichtungssatz Filter des Versorgungsmoduls ......316 ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Filter einbauen........... 318 hydraulischer Neigungszylinder ohne Filter entfernen .......... 316 Selbstausrichtungssatz Prüfen des Filters ........316 ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Reinigung und Inspektion des Filters ....
  • Seite 504 Schneidwerksantrieb ........... 43 einstellen............ 215 Bediensymbole ............ 114 hydraulischer Neigungszylinder mit optionalem Befüllungsfilter Selbstausrichtungssatz einbauen ............275 ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Begriffsdefinitionen ..........31 hydraulischer Neigungszylinder ohne Beleuchtung ............55 Selbstausrichtungssatz Arbeitsscheinwerfer ankuppeln an Schwadmäher M1170NT5 .... 171 Halogenlampen ersetzen.........
  • Seite 505 INDEX Blinker........... 56–57, 60, 73 Anbringungsort........... 39 Eco-Motorsteuerung (EEC) Fehlersuche und Fehlerbehebung ......393 EEC programmieren........... 128 Indikatoren ............364 unter EEC-Verwendung ........72 Status ............83, 168 Symbol ............114 Definition ............31 Booster-Federsatz..........385 EG-Konformitätserklärung...........i Brandschutzwand-Erweiterungsmodul Einlaufzeit ............118 Sicherheitsvorkehrungen bei Schweißarbeiten ..
  • Seite 506 INDEX Anzeigen von Maschineninformationen ....106 verlassen ............133 Anzeigesprache und Maßeinheiten einstellen... 99 Fahrerplatz............41 auf dem Display navigieren ........86 Anbringungsort........... 39 Auswahldrehknopf, Scrollrad, Auswahltaste ..... 86 Bedieneranwesenheitssystem ......43, 310 Betriebsbildschirm 1 Motor und Getriebe ......... 43 Bandschneidwerke .........
  • Seite 507 INDEX Fahrerplatz ............403 Reinigen des Primärfiltereinsatzes ....300–301 Haspel............. 394 Wechseln des Sekundärluftfilters...... 301 Hydraulik ............394 Motorölfilter Kabinenluft ............400 Wechseln des Motorölfilters ......296 Lenkung und Fahrgeschwindigkeitsregelung... 399 Rücklaufölfilter Motor ............. 389 ausbauen ............. 272 Motorstart ............127 einbauen............
  • Seite 508 INDEX Haspel-Horizontalverstellung Schneidwerke der Serie D1XL......177 anzeigen............233 Armaturen Haspeldruck Anschlüsse mit kegeligem Rohrgewinde..... 412 anzeigen............232 Dichtung mit stirnseitigem O-Ring..... 411 Haspelgeschwindigkeit ORB-Dichtung (einstellbar) ......408 anzeigen............232–233 ORB-Dichtung (nicht einstellbar)....... 410 Bandschneidwerke der Serien D1X und D1XL Fehlersuche und Fehlerbehebung ......394 einstellen .............
  • Seite 509 INDEX Elektroanlage tägliche Kontrollen und Wartungsarbeiten..... 120 Batterien ............330 Überprüfung der Sicherheitssysteme ....310 Modul-Layout ..........261 Bedieneranwesenheitssystem ......310 elektronisches Wartungsprogramm ...... 244 Motorverriegelung ......... 312 Fetten des Schwadmähers ........287 Verdichterriemen der Klimaanlage Filter-Bestellnummern ........240 ersetzen ............348 Hydrauliköl Spannen..........
  • Seite 510 INDEX Betriebsflüssigkeiten, Kraftstoffe und Definition ............31 Schmiermittel ..........237 kalibrieren ............188 Entlüften ............309 Messerdruck Kraftstofffilter anzeigen............232 primärer Kraftstofffilter Messergeschwindigkeit ausbauen ..........307 anzeigen............232 einbauen ..........308 Bandschneidwerke der Serie D1X sekundärer Kraftstofffilter Einstellen der Messergeschwindigkeit ....224 ausbauen ..........
  • Seite 511 INDEX Ausbauen des Hauptluftfilters ......298 Funktionsgruppenschalter ........75 Hauptluftfilter einbauen........299 Rücksetzpositionen..........78 Reinigen des Hauptluftfilters......300–301 Sechswegeschalter für die Schneidwerksstellung ..77 Wartung von Filtern ........298 Startseite-, Zurück- und Auswahltaste ..... 87 Wechseln des Sekundärluftfilters...... 301 Taste für Haspel- und Scheibengeschwindigkeit ..78 Motorölfilter ............
  • Seite 512 INDEX Einstellen der Plattform........248 ausbauen............272 Öffnen der Plattform ......... 247 einbauen ............273 Plattform schließen ........... 247 Rücklichter ..........56–57, 59 Produktübersicht............ 31 Anbringungsort........... 39 Rücksetzfunktion ..........205 Rückspiegel ............62 Rückwärtsfahren ............ 74 im Fahrerhaus-vorn-Modus......... 136 QuickMenu-System..........88 im Motor-vorn-Modus ........
  • Seite 513 INDEX Schneidwerk der Serie A mit selbstausrichtendem hydraulischem Definition ............31 Neigungszylinder ........171 Schneidwerk einschalten ........199 nicht selbstausrichtender hydraulischer Schneidwerk-Betriebsstunden......... 108 Neigungszylinder ........171 Schneidwerk-Floatfunktion........195 vom Schwadmäher abkuppeln Bedienelemente für die Voreinstellungen ....80 Aggregate mit Neigungszylinder ....181 Betriebsanleitung für die Floatfunktion ....
  • Seite 514 INDEX Definition ............31 Zugriff auf Software-Informationen ...... 109 Schwadmäher einlagern ........163 Schwadmäherfehler Schwadmäher fahren Fehler und Warnanzeigen ........94 anhalten ............140 Fehlercodes ............. 415 auf der Straße fahren........144, 147 Schwadverdichter ........... 79 Drehwendung........... 140 anheben ............81 Fahrgeschwindigkeitsbegrenzung anpassen ...
  • Seite 515 INDEX Softkeys..............88 Bedienelemente..........80 Software ............. 109 Traktionsantrieb Soundsystem Fehlersuche und Fehlerbehebung ......396 – automatisierte Lenksysteme ....384 Bluetooth aktivieren ® ........... 68 Trimble ® ® Koppeln eines Bluetooth -Geräts ......69 Türen Spannung Anbringungsort........... 39 Definition ............31 Sperrstatus.............
  • Seite 516 INDEX Elektroanlage ........... 261 Sicherheit ............5 Wartungsanzeige..........83, 168 Wartungsplattform Anbringungsort........... 39 Wasser aus dem Kraftstoffsystem entfernen ..... 279 weiche Verbindungen Definition ............31 Definition ............31 Definition ............31 Zeiteinstellung auf der Ernteleistungsanzeige ....98 Zündschloss............71 Anbringungsort........... 41 Zweistrom-Kühlsystem ..........
  • Seite 517: Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten Und Systemkapazitäten

    Schmierstoffe, Betriebsflüssigkeiten und Systemkapazitäten Tabelle .11 System-Füllmengen Schmierstoff/ Anbringungsort Beschreibung Kapazität Betriebsflüssigkeit Tank für 49 Liter Dieselabgasflüssig- Muss die Anforderungen nach ISO 22241 keit (AdBlue) Dieselabgasflüssigkeit (13 US-Gallonen) erfüllen. Lithiumkomplexbasis – Hochdruck (EP2) Sofern nicht anders Ausziehbeine Molybdänfett Molybdändisulfid-Gehalt: 1,5–5 % (NLGI- angegeben nach Antriebsräder Klasse: 2)
  • Seite 518 KUNDEN M M a a c c D D o o n n . . c c o o m m HÄNDLER P P o o r r t t a a l l . . M M a a c c D D o o n n . . c c o o m m Die Produktmarken sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und/oder Vertriebspartner.

Inhaltsverzeichnis