- Zariadenie obsahuje ftaláty. Berúc do úvahy spôsob kontaktu s telom,
obmedzenú dobu kontaktu a počet ošetrení u pacienta, množstvo ftalátov,
ktoré by sa mohli uvoľniť zo zariadenia, nezvyšuje zvyškové riziká.
Podrobnejšie informácie vám po požiadaní poskytne Sorin Group Italia.
-SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O umiestnite tak, aby vrchná časť oxygenačných
vláken bola nižšie ako úroveň krvi vo venóznom rezervoári. Predíde sa tým
plynovej embólii z plynu prechádzajúceho z plynovej komory do krvnej
komory.
- Teplota vody na vstupe výmenníka tepla nesmie presiahnuť 42 °C (108 °F).
- Tlak vody vo výmenníku tepla nesmie presiahnuť 2250 mmHg (300 kPa / 3
bar / 43,5 psi).
- Tlak v krvnej komore sa musí vždy udržiavať na vyššej hodnote ako tlak v
plynovej komore, aby sa zabránilo tvorbe plynovej embólie v krvnej komore.
- Dávajte pozor, aby bol prietok hlavného čerpadla vždy vyšší ako prietok
kardioplegického alebo hemokoncentračného čerpadla. V žiadnom prípade
prietok v kardiopledickom vedení nesmie prekročiť 1 l/min.
- Predchádzajte, aj náhodnému, upchatiu výstupu plynu: akékoľvek zvýšenie
tlaku v plynovej komore môže spôsobiť tvorbu mikroembólie v krvnej
komore.
- Skontrolujte priechodnosť plynového okruhu cirkuláciou plynu v okruhu. Ak
je plynový okruh upchatý, oxygenátor vymeňte.
- Upravte chirurgickú kanylu tak, aby sa vzduch nenasával do žily.
- SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O sa smie použiť iba s príslušným DRŽIAKOM
SYNTHESIS M.
- Predchádzajte tomu, aby sa halogénované kvapaliny, ako halotán a fluotán
dostali do kontaktu s polykarbonátovou štruktúrou SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie, ktoré by mohlo narušiť celistvosť
a funkčnosť zariadenia.
- SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O vždy montujte a udržiavajte tak, aby bol na nižšej
úrovni ako pacient.
- So žiadosťou o ďalšie informácie a/alebo v prípade reklamácie sa obráťte na
spoločnosť SORIN GROUP ITALIA alebo na miestneho autorizovaného
zástupcu.
- -Podľa federálnych zákonov (USA) toto zariadenie smie predávať len lekár,
alebo sa môže predávať na jeho príkaz.
- Vnútorné povrchy systému sú potiahnuté vrstvou Ph.I.S.I.O., a spoločnosť
SORIN GROUP ITALIA si v súčasnosti nie je vedomá žiadnej kontraindikácie
používania systémov s komponentmi ošetrenými látkou Ph.I.S.I.O.
E. PRÍPRAVA A ZOSTAVENIE
1)
UMIESTNENIE DRŽIAKA
Držiak SYNTHESIS umiestnite na stojan čerpadla a upevnite ho pomocou svorky na
hornom konci ramena (Obr. 2).
2)
PRIPEVNENIE OXYGENÁTORA K DRŽIAKU
- Nepoužívajte, ak je sterilné balenie poškodené, neutesnené alebo bolo
vystavené vlhkosti či iným podmienkam, ktoré by mohli narušiť jeho
sterilitu.
- Skontrolujte dátum exspirácie na pripevnenom štítku. Zariadenie
nepoužívajte po uvedenom dátume.
- Zariadenie sa musí použiť okamžite po otvorení sterilného výrobného obalu.
- S týmto zariadením treba pracovať asepticky.
Vyberte zariadenie zo sterilného balenia.
- Zariadenie pred použitím dôkladne vizuálne skontrolujte. Iné prepravné
a/alebo skladovacie podmienky ako predpísané môžu spôsobiť poškodenie
zariadenia.
- Pozornosť venujte tomu, aby ste ho obrátili hore dnom a skontrolovali
celistvosť
štyroch
rebrových
oxygenátorovému modulu.
- Nepoužívajte rozpúšťadlá ako alkohol, éter, acetón, atď., pretože kontakt s
nimi môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
- Nedovoľte, aby sa halogénové kvapaliny, napr. halothan a fluothan dostali
do kontaktu s polykarbonátovým puzdrom zariadenia. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu, ktoré by mohlo narušiť celistvosť a správnu funkčnosť
zariadenia.
Upevnite SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O. na držiak. Skontrolujte, či je slovo "OPEN"
(OTVORENÝ) viditeľné na blokovacom systéme vodnej prípojky držiaka.
Skontrolujte, či sú drážky na poistnom systéme vodnej prípojky zarovnané. Potom
upevnite oxygenátor na držiak, vsuňte Hansenove konektory a zatlačte SYNTHESIS
M Ph.I.S.I.O. dolu do držiaka a otočte blokovaciu páčku do polohy "CLOSED"
(ZATVORENÉ).
Oxygenátor je správne vsunutý na držiak, iba ak na blokovacej páčke vidno nápis
"CLOSED" (ZATVORENÉ).
- Manuálne skontrolujte, či sú arteriálny filter a okysličovací modul stabilne
spojené
76
zapojení
arteriálneho
filtra
SK – SLOVANČINA
3)
PRÍPRAVA TERMOCIRKULÁTORA
Zapojte vodné hadičky prichádzajúce z termocirkulátora ku oxygenátoru pomocou
zásuvkových Hansenových konektorov značky Sorin Group Italia.
- Použitie iných prípojok než uvedených môže vyvolať odpor v okruhu a znížiť
účinnosť výmenníka tepla.
- Neupchávajte otvor na spodnom kryte výmenníka tepla, keďže je to výstup
bezpečnostného kanála, ktorý pomáha brániť kvapalinám v prechode z
jednej komory do druhej.
4)
KONTROLA VÝMENNÍKA TEPLA
Zariadenie skontrolujte niekoľkominútovou cirkuláciou vody vnútri výmenníka tepla.
Celistvosť štruktúry je zaručená, ak nedochádza k žiadnemu presakovaniu vody
z komory, ani z otvoru bezpečnostného kanála.
5)
ZAPOJENIE OKRUHU
- Všetky pripojenia po prúde čerpadla musia byť zaistené pomocou spôn.
ARTERIÁLNE VEDENIE: Odstráňte červený uzáver na arteriálnom výstupe
arteriálneho filtra oxygenátora s označením "ARTERIAL OUTLET" (arteriálny výstup)
(Ozn. 1 na Obr. 1) a pripojte 3/8" vedenie.
ČERPADLOVÉ VEDENIE: Čerpadlový úsek sa musí namontovať medzi výstupný
konektor venózneho rezervoára a konektor venózneho vstupu oxygenátora
s označením "VENOUS INLET" (venózny vstup) (Ozn. 2 na Obr. 1), pričom berte
ohľad na smer otáčania čerpadla.
ODVZDUŠŇOVACIE/RECIRKULAČNÉ VEDENIE OKYSLIČOVACIEHO MODULU:
vyberte ochranný uzáver a zapojte zástrčkový koniec Luerového konektora (Ozn. 9
na Obr.1) ku zásuvkovému filtrovaciemu vstupu Luerového kardiotomického
konektora.
- Ak je okysličovaná krv potrebná pre krvnú kardioplégiu, vyberte červenú
polohovú poistku a pripojte 1/4" krvné vedenie kardioplegického obvodu ku
koronárnemu výstupu SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O. (Ozn 7 na Obr. 1) pomocou
adaptéra (dodáva sa spolu s výrobkom).
- Vždy sa uistite, že vyberiete vhodný prietok plynu odporúčaný v časti G
bode 3, nastavením Fi02 podľa požadovanej úrovne okysličovania. Lekár
musí vždy overiť, či je úroveň okysličovania vhodná pre požiadavky
postupu. Úroveň okysličovania krvi tečúcej z koronárneho výstupu vedenia
môže byť nižšia než úroveň okysličovania krvi v arteriálnom vedení. Ak sa
vyžaduje rovnaká úroveň okysličovania, krv na kardioplégiu by sa mala
čerpať z rozdvojky v arteriálnom vedení.
Koronárny výstup je vybavený bezpečnostným ventilom, ktorý umožňuje zapojenie
adaptéra počas mimotelového obehu bez únikov a bez kvapkania.
- Zapojte odvzdušňovaciu linku vybavenú jednocestným ventilom k jednému
z konektorov nádržky.
Ak sa koronárny výstup používa počas bypassu, vedenie, ktoré sa má zapojiť,
musí byť otvorené a nie pod tlakom, aby doň mohla vtiecť krv.
6)
VZORKOVACÍ KOHÚT
Vzorkovací arteriálny/venózny systém sa dodáva v sterilnom vrecku (Ozn. 6 na Obr.
1). Žilové a arteriálne vedenia s dĺžkou približne 1 meter sú napojené na 3-kohútovú
rozdeľovaciu rúrku. Vyberte zariadenie z balenia.
VEDENIE ODBERU ARTERIÁLNYCH VZORIEK
Vyberte ochranné viečko z Luerovho konektora arteriálneho miesta odberu
s označením
"SAMPLING
recirkulačnom/odvzdušňovacom kohúte a nachádzajúcom sa na hornej časti
arteriálneho filtra (Ozn. 8 na Obr.1), vedľa portu recirkulačného/odvzdušňovacieho
vedenia. Zapojte červený zástrčkový Luerov konektor arteriálneho vzorkového
vedenia ku arteriálnemu odberovému miestu.
ku
Luerov konektor miesta odberu arteriálnych vzoriek neobsahuje jednocestný
ventil. Skontrolujte, či sa vo vedení odberu vzoriek nachádza jednocestný
ventil, ktorý zabráni náhodnému preniknutiu vzduchu do arteriálneho vedenia.
VEDENIE ODBERU VENÓZNYCH VZORIEK
Odstráňte ochranný uzáver z venózneho odberového miesta a zapojte zástrčkový
Luerov konektor venózneho vedenia ku odberovému miestu venóznych vzoriek na
nádržke.
Skontrolujte, či sú všetky Luerove konektory utesnené. Všetky pripojené
vedenia spojené so zariadením musia byť zapojené pevne, aby sa zabránilo
náhodnému zavedeniu vzduchu do zariadenia alebo strate krvi.
Pripojte vzorkaciu A/V rozdeľovaciu rúrku na príslušný držiak alebo na hornú časť
okysličovacieho modulu. Umiestnite rukoväte kohútov smerom k portom
rozdeľovacej rúrky (A/V poloha prepínania).
7)
PRIPOJENIE TEPLOTNÝCH SOND
Prípojka pre arteriálnu teplotnú sondu (Ozn. 4 na Obr.1) sa nachádza blízko
kardioplegického výstupu.
Používajte teplotné sondy Sorin Group Italia (označenie 09026) alebo ekvivalentné.
SITE"
(odberové
miesto)
na