ze zařízení uvolnit, nepředstavuje žádné zbytkové riziko. Další informace
jsou k dispozici na požádání u společnosti Sorin Group Italia.
-Umístěte systém SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O tak, aby horní část oxygenačního
ústrojí byla níže než hladina krve ve venózním rezervoáru. Zabrání se tím
přechodu vzduchových embolů z oddílu pro plyn do krevního oddílu.
- Teplota vody na vstupu výměníku tepla nesmí přesáhnout 42 °C.
- Tlak vody ve výměníku tepla nesmí přesáhnout hodnotu 2250 mmHg (300
kPa / 3 bar / 43,5 psi).
- Tlak v krevním oddílu musí být neustále udržován vyšší než tlak v oddílu
s plynem, aby se zamezilo tvorbě vzduchových embolů v krevním oddílu.
- Ujistěte se, že průtok hlavní pumpou je vždy větší než průtok
kardioplegickou nebo hemokoncentrační pumpou. V žádném případě nesmí
průtok kardioplegickou linkou překročit hodnotu 1 l/min.
- Zabraňte, byť i náhodnému, uzávěru výstupu plynu: jakýkoli přetlak v oddílu
s plynem může vést k tvorbě mikroembolů v krevním oddílu.
- Zkontrolujte průchodnost plynového okruhu cirkulací plynu v daném
okruhu. Je-li plynový okruh uzavřen, tak vyměňte oxygenátor.
- Chirurgickou jehlu srovnejte tak, aby do žíly nebyl aspirován vzduch.
- Systém SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O se smí používat pouze s odpovídajícím
DRŽÁKEM SYNTHESIS M.
- Zabraňte kontaktu halogenovaných kapalin, jako je halothan, resp. fluothan,
s polykarbonátovou strukturou systému SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O. Mohlo by
dojít k poškození, které by narušilo integritu a funkčnost zařízení.
- Systém SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O vždy upevňujte a uchovávejte v poloze,
která je níže nežli pacient.
- Pro další informace a/nebo v prípade stížností kontaktujte spolecnost SORIN
GROUP ITALIA nebo autorizovaného místního zástupce.
- Vnitřní povrchy systému jsou potaženy látkou Ph.I.S.I.O.; společnost SORIN
GROUP ITALIA si v současné době není vědoma žádných kontraindikací pro
použití systémů se součástmi potaženými látkou Ph.I.S.I.O.
E.
PŘÍPRAVA A NASTAVENÍ
1)
UMÍSTĚNÍ DRŽÁKU
Umístěte DRŽÁK SYNTHESIS na tyč pumpy a připevněte jej pomocí svorky
knoflíku, která se nachází na horním konci ramena (obr. 2).
2)
PŘIPEVNĚNÍ OXYGENÁTORU NA DRŽÁK
- Nepoužívejte, je-li sterilní obal poškozený, rozlepený nebo byl-li vystaven
vlhkosti či jiným podmínkám, které mohou porušit sterilitu výrobku.
- Zkontrolujte dobu exspirace na nalepené etiketě. Zařízení po uvedeném datu
nepoužívejte.
- Zařízení se musí použít bezprostředně po otevření sterilního obalu.
- Se zařízením se musí zacházet asepticky.
Vyjměte zařízení ze sterilního obalu
- Před použitím prostředek důkladně prohlédnete a zkontrolujte. Jiné než
předepsané přepravní a/nebo skladovací podmínky zřejmě mohly prostředek
poškodit.
- Obzvláště otočte zařízení vzhůru nohama a zkontrolujte integritu čtyř žeber,
která připojují arteriální filtr k oxygenačnímu modulu.
- Nepoužívejte rozpouštědla jako je alkohol, éter, aceton atd., protože kontakt
s nimi může zařízení poškodit.
- Polykarbonátový kryt tohoto zařízení nesmí přijít do styku s kapalnými
halogenovanými látkami, např. Halothanem a Fluothanem. Mohlo by to
způsobit poškození, které by narušilo celistvost a správnou funkci zařízení.
Upevněte systém SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O. na držák. Zkontrolujte, že na
zajišťovacím systému vodního konektoru na držáku je vidět slovo „OPEN"
(Otevřeno). Zkontrolujte, zda jsou drážky na zajišťovacím systému vodního
konektoru slícované. Poté upevněte oxygenátor na držák, zasuňte konektory typu
Hansen, zatlačte systém SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O. na držáku směrem dolů a otočte
zajišťovací páčku do polohy „CLOSED" (Zavřeno).
Oxygenátor je správně zasunut na držáku pouze tehdy, když zajišťovací páčka
ukazuje polohu „CLOSED" (Zavřeno).
- Ručně zkontrolujte, že arteriální filtr a oxygenační modul jsou pevně spojeny
3)
PŘÍPRAVA TERMOCIRKULÁTORU
Připojte vodní hadičky, přicházející z termocirkulátoru, k oxygenátoru pomocí
samičích konektorů typu Hansen od společnosti Sorin Group Italia.
- Použití jiných než uvedených spojek může způsobit odpor uvnitř okruhu a
snížit účinnost výměníku tepla.
- Nezablokujte otvor na dolním krytu výměníku tepla, neboť se jedná o výstup
bezpečnostního kanálku, který pomáhá bránit přecházení kapalin z jednoho
oddílu do druhého.
4)
KONTROLA VÝMĚNÍKU TEPLA
Zařízení se kontroluje recirkulací vody ve výměníku po dobu několika minut. Integrita
66
struktury je zaručena, pokud nedochází k absolutně žádným únikům vody z
kompartmentu nebo z otvoru bezpečnostního kanálku.
5)
PŘIPOJENÍ OKRUHU
- Všechna spojení ve směru proudění od pumpy musí být zajištěna páskami.
ARTERIÁLNÍ VEDENÍ: Z arteriálního výstupu arteriálního filtru na oxygenátoru,
označeného „ARTERIAL OUTLET" (Arteriální výstup), odstraňte červený uzávěr
(položka 1 na obr. 1) a připojte linku 3/8".
VEDENÍ ČERPADLA: Segment pumpy musí být upevněn mezi konektorem výstupu
venózního rezervoáru a konektorem venózního vstupu oxygenátoru, označeným
„VENOUS INLET" (Venózní vstup) (položka 2 na obr. 1), přičemž vezměte v úvahu
směr otáčení čerpadla.
ODVZDUŠŇOVACÍ/RECIRKULAČNÍ
odstraňte ochranný uzávěr a připojte samčí konec typu Luer (položka 9 na obr. 1)
k samičímu vstupu s filtrem typu Luer kardiotomie.
- Je-li potřeba použít okysličenou krev pro krevní kardioplegii, odstraňte
červený konektor pos lock a připojte 1/4" krevní linku kardioplegického
okruhu ke koronárnímu výstupu systému SYNTHESIS M Ph.I.S.I.O. (položka
7 na obr. 1) prostřednictvím adaptéru (dodávaného s výrobkem).
- Vždy vyberte vhodný průtok plynu doporučený v části G, bod 3 a upravte
Fi02 podle požadované úrovně okysličení. Zdravotnický pracovník musí vždy
ověřit, zda úroveň okysličení odpovídá požadavkům postupu. Obsah kyslíku
v krvi vytékající z linky koronárního výstupu může být nižší než v krvi v
arteriální lince. Je-li nutná stejná míra okysličení, odeberte krevní
kardioplegii z konektoru tvaru Y na arteriální lince.
Koronární výstup je vybaven bezpečnostním ventilem, který umožňuje spojení
adaptéru bez úniků či kapání během mimotělního oběhu.
- Připojte proplachovací linku vybavenou jednocestným ventilem k jednomu
z konektorů rezervoáru.
- Při použití koronárního výstupu během bypassu musí být linka, která má být
připojena, otevřená a nesmí být pod tlakem, aby do ní mohla vtékat krev.
6)
VENTIL PRO ODBĚR VZORKŮ
Arteriální/venózní systém pro odběr vzorků se dodává ve sterilním sáčku (položka 6
na obr. 1). K soustavě hadiček se třemi ventily jsou připojeny asi 1metrové venózní
a arteriální linky. Vyjměte zařízení z obalu.
ARTERIÁLNÍ LINKA PRO ODBĚR VZORKU
Sejměte ochranný uzávěr z konektoru typu Luer místa odběru arteriálního vzorku,
označeného na recirkulačním/proplachovacím ventilu jako „SAMPLING SITE" (Místo
pro odběr vzorků) a umístěného v horní části arteriálního filtru (položka 8 na obr. 1)
vedle portu recirkulační/proplachovací linky. Připojte červený samčí konektor typu
Luer arteriální linky pro odběr vzorků k místu odběru arteriálního vzorku.
Konektor typu Luer místa pro odběr arteriálního vzorku neobsahuje
jednocestný ventil. Zkontrolujte, že na lince pro odběr vzorků je jednocestný
ventil, který má zabránit náhodnému zavedení vzduchu do arteriální linky.
VENÓZNÍ LINKA PRO ODBĚR VZORKU
Odstraňte z místa pro odběr venózního vzorku ochranný uzávěr a připojte modrý
samčí konec typu Luer venózní linky pro odběr vzorku k místu pro odběr venózního
vzorku typu Luer na rezervoáru.
Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení typu Luer pevná. Všechny přídatné
linky připojené k zařízení musí být spojeny těsně, aby nedošlo k náhodnému
vniknutí vzduchu do zařízení nebo ke ztrátě krve.
Připojte soustavu A/V hadiček pro odběr vzorků na příslušný držák nebo k horní
části oxygenačního modulu. Uveďte páčky ventilů do polohy směrem k přístupovým
portům soustavy hadiček (pozice A/V shuntu).
7)
PŘIPOJENÍ TEPLOTNÍHO ČIDLA
Místo pro připojení arteriálního teplotního čidla (položka 4 na obr. 1) se nachází
v blízkosti kardioplegického výstupu.
Používejte teplotní čidla společnosti Sorin Group Italia (kód 09026) nebo jejich
ekvivalent.
8)
PŘIPOJENÍ LINKY PLYNU
Odstraňte zelený uzávěr z konektoru označeného jako „GAS INLET" (položka 5 na
obr. 1) a připojte 1/4" linku plynu. Plyn musí být přiváděn přes vhodný směšovač
vzduchu/kyslíku Kapnograf se připojuje na centrální osu konektoru „GAS ESCAPE"
(Výpust plynu) (položka 3 na obr. 1).
- Systém výpusti plynů „gas escape" je zkonstruován tak, aby zabránil
jakémukoli potenciálnímu riziku okluze výstupu plynů; takové zablokování
by mohlo způsobit okamžitý přestup vzduchu do krevního oddílu.
- Doporučuje se používat předbypassový filtr pro zachycení jakýchkoli částic,
které mohou být přítomny v okruhu nebo v plnicím roztoku.
9)
TĚKAVÁ ANESTETIKA
CZ – ČEŠTINA
VEDENÍ
OXYGENAČNÍHO
MODULU: