Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach VS1000 Originalbetriebsanleitung Seite 106

Vibrationsstampfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VS1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Asegúrese siempre de que el interruptor del motor
esté en la posición "OFF". Desconecte el cable de
la bujía de encendido y manténgalo alejado de la
bujía de encendido para evitar una puesta en mar-
cha accidental.
• Encargue el mantenimiento de su máquina a per-
sonal cualificado. Utilice únicamente piezas de re-
puesto originales. Esto garantiza la seguridad de
la máquina.
Indicaciones de seguridad adicionales
• Mantenga las manos, los dedos y los pies alejados
de la placa base para evitar lesiones.
• Sujete firmemente con ambas manos el asidero de
la máquina.
• Permanezca siempre detrás de la máquina al utili-
zarla; no camine nunca ni se coloque delante de la
máquina cuando el motor esté en marcha.
• No coloque nunca herramientas u otros objetos de-
bajo de la máquina. Si la máquina golpea un objeto
extraño, detenga el motor, desconecte la bujía de
encendido e inspeccione la máquina en busca de
daños; repare los daños antes de arrancar y utilizar
la máquina de nuevo.
• No sobrecargue la máquina comprimiendo con de-
masiada profundidad o rapidez.
• No utilice la máquina a altas velocidades sobre su-
perficies duras o resbaladizas.
• Tenga especial cuidado cuando utilice la máquina
en lechos, caminos o carreteras de grava o cuando
los atraviese.
• Esté atento a posibles peligros ocultos y al tráfico.
No lleve a gente.
• No abandone nunca el lugar de trabajo ni deje la
máquina sin vigilancia cuando el motor esté en
marcha.
• Detenga siempre la máquina cuando se interrumpa
el trabajo o cuando se desplace de un lugar a otro.
• Manténgase alejado de bordes de zanjas y evite
acciones que puedan provocar el vuelco de la má-
quina. Subir con cuidado las pendientes en línea
recta y marcha atrás para evitar que la máquina
vuelque sobre el operario.
• Coloque siempre la máquina sobre una superficie
firme y nivelada y apáguela.
• Limite las horas de trabajo con la máquina y haga
pausas regulares para reducir la tensión por vibra-
ción y dejar que la mano descanse. Reduzca la ve-
locidad y la fuerza con la que realiza movimientos
repetitivos.
Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los úl-
timos avances tecnológicos y observando las reglas
técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun
así, pueden emanar determinados riesgos residuales
durante el trabajo.
106 | ES
• Además, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no
evidentes.
• Los riesgos residuales pueden minimizarse si se
tienen en cuenta las "indicaciones de seguridad"
y el "uso previsto", así como el "manual de instruc-
ciones'".
• Evite la puesta en marcha accidental de la máquina.
• Utilice la herramienta que se recomienda en este
manual de instrucciones. De este modo consegui-
rá que su máquina brinde el mejor rendimiento.
• No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando
la máquina esté en marcha.
6. Datos técnicos
Medidas An x Pr x Al ............... 480 × 780 × 1150 mm
Placa apisonadora L x An ................... 345 × 285 mm
Elevación de la placa apisonadora ............40-66 mm
Número de percusiones ...................... 450 - 650 /min
Fuerza centrífuga .............................................. 10 kN
Tipo de motor .............................. 1 cilindro/4 tiempos
Potencia máx. del motor ................................. 4,1 kW
Cilindrada ..................................................... 196 cm3
Número máx. de revoluciones .................... 3600/min
Combustible ............................... Gasolina Súper E10
Capacidad del depósito de combustible ............. 2,8 l
Cantidad de aceite del motor ...............................0,6 l
Aceite de motor ........... SAE 10 W-30 / SAE 10 W-40
Lubricación del sistema de compactación ..... SAE 10
W-30
Capacidad de aceite en el sistema de compactación
0,8 l
Bujía de encendido .........................................F7RTC
Distancia entre electrodos ....................... 0,7-0,8 mm
Peso ...................................................................78 kg
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas.
Ruidos y vibraciones
Los valores de ruido han sido determinados con arre-
glo a la norma EN ISO 3744. Los valores totales de
vibración (suma vectorial en las tres direcciones) cal-
culados según la norma EN 500-4.
El ruido puede tener consecuencias graves para su
salud. Si el ruido de la máquina supera los 85 dB,
póngase una protección auditiva apropiada.
Valores característicos de ruido
Nivel de potencia acústica L
Nivel de presión acústica L
Incertidumbre K
Valores característicos de vibración
Vibración en el asidero derecho a
Vibración en el asidero izquierdo a
www.scheppach.com
........................108 dB
WA
....................... 87,45 dB
pA
.............................................3 dB
wa/pA
........... 30,61 m/s²
h
......... 29,37 m/s²
h

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3908301915