Seite 2
Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej Great Britain Slovenia Only for EU countries.
Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: unsachgemäßer Behandlung,...
Seite 24
Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer. Ölfüllmenge: 0,6 Liter Ölsorte: SAE 10W-30 oder 10W-40 Handelsübliches Motorenöl mit der Spezifikation 10W-30 oder 10W-40 verwenden. Ölverschluss-Schraube (6) am Motor abnehmen. Motorenöl einfüllen bis es sichtbar im Gewinde der Einfüllöffnung steht.
Seite 25
ucent n e a a za sz n a ce z ta e- g u t an a r z czn e u t na e n an a 0 6 tra e u S 10 -30 ub 10 -40 St s g n e han u e s n...
Seite 26
MOTOR STARTEN ABB. 6 –10 Fig. 6 Kaltstart Kraftstoffhahn (4) am Kraftstofftank (unten) zum Öffnen nach unten stellen. (Abb.6) Chokehebel (8) nach links auf „ GESCHLOSSEN“ stellen. (Abb.7) Gashebel (11) etwas nach links schieben. (Abb.8) Zündschalter (9) auf „ON / EIN“ stellen (.Abb.9) Starterzug (10) leicht ziehen, bis ein Widerstand zu spüren ist und wieder einrollen lassen.
Seite 27
URUCHAMIANIE SILNIKA IL Rozruch na zimno rz zb rn u a eru c g zas sacza usta gazu 11 rzesun nu 9 usta c gn r zruszn 10 a b czu a n r a nast na n c e nerg czn e un a c szar an a c gn r zrusz-...
Betrieb mit dem Vibrationsstampfer Abb. 11 Fig. 11 Vibrationsstampfer mit beiden Händen mit dem Bü- gel führen. Bei Arbeiten an Steigungen oder Gefällen stets berg- seitig gehen. Der Bediener darf nie in Fallrichtung stehen. Vibrationsstampfer sauber und trocken halten. Sollte der Stampfer umkippen, dann sofort den Motor abstellen (Zündschalter (9) auf „OFF / AUS“...
Seite 29
Eks oatacja ubijaka wibracyjnego i 11 brac n a c za a czas teren e na e eszcza s z u nach en a s ba bs ugu ca n g e zna asz n r sz utrz a ub a such cz st e e ub a rze r c s...
Seite 30
lung transportieren, um einen Kraftstoff- bzw. Ölsaustritt zu vermeiden. Beim Transport mit einem Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Gerät nicht umfallen darf. Falls dies nicht möglich ist, zuerst den Kraftstofftank restlos entleeren, den Stampfer hinlegen und auf der Ladefläche des Fahrzeuges fest verzurren, um ein Weg- rollen oder Verschieben zu vermeiden.
Seite 31
czas trans an a az e na e u e n s e urz zen e s n e rze r c est t n e e na zb rn ub a erzchn a un az u zabez ecza c rze rzesun c e ub rzet czen e czas...
Wartung Wartungsplan Diese Maschinen- und Motorwartungstabelle bitte ein- halten! Weitere Informationen entnehmen Sie bitte aus dem mit- geliefertem Motorenhandbuch. Täglich vor Arbeitsbeginn Kraftstofftank und Leitungen auf Dichtigkeit prüfen Befestigungsschrauben am Stampffuß, Luftfilter, Motor- öl, Öl im Stampffuß,und Funktionen der Bedienelemente überprüfen.
Konserwacja P an konserwacji r sz rzestrzega n sze tabe nser ac s n a z sta e n r ac e zna u s cz ne nstru c s n a Codziennie rzed roz ocz ciem racy S ra szcze n zb rn a S ra...
Seite 34
Ablassschraube (7) wieder anbringen und festziehen. Empfohlenes Motoröl bei waagrecht liegendem Motor bis zur Unterkante der Öleinfüllöffnung einfüllen. Ölmenge und Ölsorte siehe „Technische Daten“. Ölverschluss-Schraube (6) gut zuschrauben. Hinweis! Empfohlenes Motoröl SAE 10W-30 Füllmenge ca. 0,6 Liter Entsorgen Sie anfallendes Öl ordnungsgemäß in der ört- lichen Altölsammelstelle.
Seite 35
rub s ustu e u 7 na zu t ce u s uszczen a rub s ustu e u 7 s ustu e u 7 c gn za ecan e s n s n u e u atrz Dane techn czne D brze e u 6 Wskazówka...
11 Überprüfen Sie den Sitz der Zündkerze. 12 Eine lockere Zündkerze kann durch Überhitzung den Motor beschädigen. 13 Zu starkes Anziehen kann das Gewinde im Zylinder- kopf beschädigen. 14 Für daraus resultierende Schäden haftet der Herstel- ler nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer.Z Einstellung der Motordrehzahl Abb.
Seite 37
ec za c gn ucze nasa ec za r sz z r c u ag czas c n ra s n a n e sta s 11 S ra sa zen e ec za u na eca za e na s ute rzegrza- n a usz r cen e...
EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschine: Vibrationsstampfer Maschinentyp: VS 1000, Art.-Nr. 390 8301 915 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG. Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG 2005/88/EG.
Seite 39
rzech na zabez ecze- n u trans z ern c gn n e urz zen e an e e u rzez 10 nut n e urucha s az a ecan e s n 10 -30 na e n en a 0 8 tra e s n na e...
FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache Abhilfe Unsauberes Verdichtungsbild. Stampffuß verschlissen. Stampffuß wechseln. Ölverlust am Motor. Verschlissene Dichtungen, Radialdichtringe. Fachhändler kontaktieren. Bodenoberfläche ist zu hart. Ein Verdichten der Bodenoberfläche ist nicht möglich. Boden ist zu nass, der Stampffuß bleibt Trockenzeit erlauben. hängen. Dicke Schmutzschicht auf dem Stampffuß. Stampffuß...
Seite 41
USUWANIE DÓW Usterka Przyczyna Usuwanie usterek N er n zag szczan a u ta st a ub a a en st ub a a e u s n u te uszcze er c en e uszcze n a ce aut r z an ser s b t t ar a erzchn a gruntu...
Seite 44
Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda. täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.