Herunterladen Diese Seite drucken

Storz AUTOCON II 200 Gebrauchsanweisung Seite 48

Werbung

40
Sicherheitshinweise
Sicherheitseinrichtungen
Setup Einstellung Neutralelektrode: beliebig:
Es lassen sich sowohl einflächige oder zweiflächige
Neutralelektroden anschließen. Bei der einflächigen
entfallen die Überwachungsmaßnahmen wie oben
beschrieben.
Setup Einstellung Neutralelektrode: dynamisch:
Ist nur für zweiflächige Neutralelektroden verfügbar.
Dabei wird über der aktuell gemessenen Impedanz
ein Toleranzband gelegt, dass sich dynamisch ver-
ändert, immer gegen einen kleineren Widerstand.
Der max. zulässige Impedanz bereich bis 120|Ohm
wird dadurch verringert! Eine Erhöhung der Impe-
danz hat die Deaktivierung der unipolaren Modi zur
Folge, bis ein gültiger Impedanzbereich wieder
hergestellt wird.
Sicherheitsplus bei Patienten mit geringem Hautwi-
derstand: Das sind z. B Patienten mit wenig Unter-
hautfettgewebe, Kinder und Kleinkinder. Auch bei
diesen Patienten wird eine kritische Ablösung der
Neutralelektrode von der Haut rechtzeitig erkannt.
Verbindung Gerät - NE
NE zweiflächig/
Einstellung NE dynamisch
NE zweiflächig/
Einstellung NE zweiflächig
NE zweiflächig/
Einstellung NE beliebig
NE einflächig/
Einstellung NE beliebig
NE einflächig/
Einstellung NE einflächig
Unit-NE connection
Double-faced NE/
dynamic NE setting
Double-faced NE/
double-faced NE setting
Double-faced NE/
any NE setting
Single-faced NE/
any NE setting
Single-faced NE/
single-faced NE setting
Safety instructions
Safety Devices
Neutral electrode setup setting: any:
Both single-faced and double-faced neutral elec-
trodes can be connected up. In the case of the
single-faced electrodes, there are no monitoring
measures as described above.
Neutral electrode setup setting: dynamic:
Is only available for double-faced electrodes. A
tolerance range is placed above the currently
measured impedance, which changes dynamically
– always at a lower resistance. The max. permissi-
ble impedance range of up to 120|ohms is thereby
reduced. Increasing the impedance deactivates the
unipolar modes until a valid impedance range is
reestablished.
Increased safety for patients with a low skin
resistance, i.e. patients with little subcutaneous fat,
children and toddlers. Even with these patients,
critical detachment of the neutral electrode from the
skin is detected in time.
Kontakt Haut - NE
bedingt,
Warnhinweis beachten
Skin-NE contact
not entirely,
pay attention to warnings
:
.
:
.
,
.
.
120|
,
,
,
.
.
Sicherheitsplus bei Patienten
Applikationsrichtung NE
mit geringem Hautwiderstand
bedingt,
Warnhinweis beachten
Added safety for patients with
NE direction of application
a low skin resistance
not entirely,
pay attention to warnings
:
,
-
,
-
.
:
,
-
!
-
-
.
:
-
-
-

Werbung

loading