Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Procédures De Nettoyage Et De Stérilisation; Nettoyage De La Pièce À Main - Ultradent Gemini EVO 810 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PROCÉDURES DE NETTOYAGE ET DE STÉRILISATION
Le nom de votre laser Gemini EVO peut être modifié pour le nom de votre choix. Sélectionnez l'icône de modification sous « unités laser » enregistrées et modifiez le nom. Sélectionnez sauvegarder pour
enregistrer la modification.
Mises à jour du logiciel
Nous publierons périodiquement des mises à jour logicielles. Le tableau de bord affichera si une mise à jour logicielle est disponible. Cliquez simplement sur « mettre à jour » et votre dispositif se mettra
automatiquement à jour vers la dernière version.
Personnaliser le RSI
L'outil RSI est un moyen simple de vérifier les revenus générés par le laser Gemini EVO. Ajoutez le coût de chaque intervention en fonction de votre région et le tableau de bord calculera automatiquement en
fonction du nombre d'interventions que vous avez effectuées. Le RSI sera affiché sur la page principale du tableau de bord.
Garantie
Une extension de garantie (24 ou 36 mois) peut être achetée depuis le tableau de bord.
LIGNES DIRECTRICES
Le laser à diode Gemini 810 + 980 n'est pas fourni à l'état stérile et ne doit pas non plus être stérilisé avant utilisation à l'exception de la pièce à main. Les procédures de nettoyage et de stérilisation suivantes
sont recommandées avant la première utilisation et après chaque utilisation ultérieure :
1. Les embouts de fibres jetables sont fournis non stériles par le fabricant et doivent être essuyés avec des lingettes imbibées d'alcool isopropylique par l'opérateur avant utilisation. Les embouts doivent
être jetés dans un conteneur de déchets infectieux (SHARPS) après chaque utilisation. Il n'y a pas de procédure de réutilisation ou de retraitement indiquée pour les embouts de fibres jetables.
2. La pièce à main en aluminium est également fournie non stérile par le fabricant et doit être nettoyée et stérilisée avant la première utilisation et après chaque utilisation en suivant ces instructions :
NETTOYAGE DE LA PIÈCE À MAIN
Avertissement : Le laser à diode Gemini 810 + 980 et ses composants ne peuvent pas être nettoyés avec un système de nettoyage automatisé.
Le processus de nettoyage est destiné à éliminer le sang, les protéines et les autres contaminants potentiels des surfaces et des fentes des accessoires réutilisables. Ce processus peut également réduire la
quantité des particules, micro-organismes et agents pathogènes présents. Le nettoyage doit être effectué dans un délai maximum de 1 heure après l'intervention et toujours avant la stérilisation :
3. Après utilisation, retirez soigneusement l'embout de fibre jetable de la pièce à main et éliminez-le dans un conteneur de déchets infectieux (SHARPS).
4. Nettoyez la pièce à main et le câble de fibre attaché à l'aide d'une lingette CaviWipes®, ou un produit équivalent, pour entièrement pré-nettoyer les zones exposées en enlevant tous les gros débris.
Assurez-vous d'essuyer la zone filetée où l'embout jetable se fixe.
5. Retirez l'enveloppe de la pièce à main en suivant les instructions de la page suivante. Utilisez une nouvelle lingette pour pré-nettoyer le filetage nouvellement exposé de l'enveloppe de la pièce à main et
le capuchon (en commençant par le joint torique et en essuyant en direction du câble de fibre).
6. Utilisez une nouvelle lingette pour complètement humidifier toutes les zones pré-nettoyées, en gardant toutes les zones humides pendant 2 minutes à température ambiante (68 °F / 20 °C). L'utilisation
répétée de lingettes peut être nécessaire pour veiller à ce que les surfaces restent visiblement humides.
7. Inspectez visuellement la pièce à main pour vous assurer qu'il ne reste pas de débris visibles. Si nécessaire, continuez d'utiliser des lingettes CaviWipes jusqu'à ce que tous les débris visibles soient
retirés.
8. Essuyez toutes les zones exposées de la pièce à main avec des lingettes imbibées d'alcool isopropylique pour enlever tout résidu laissé par les CaviWipes®.
STÉRILISATION DE LA PIÈCE À MAIN À LA VAPEUR
Le processus de stérilisation à la vapeur est destiné à détruire les micro-organismes infectieux et les agents pathogènes. Effectuez toujours la procédure de stérilisation immédiatement après le nettoyage et
avant l'utilisation, et utilisez uniquement des accessoires de stérilisation approuvés par la FDA (USA) ou marqués du sigle CE (Europe) tels que les pochettes ou plateaux de stérilisation. (Figure : 17.1)
1. Placer la coque de la pièce à main, les adaptateurs PBM de 3 mm et/ou de 7 mm dans un sachet autoclave séparé à enveloppe unique et à fermeture automatique.
2. Placez sur un plateau de stérilisation avec le côté papier vers le haut ; n'empilez pas d'autres instruments sur la pochette.
3. Placez le plateau à l'intérieur de la chambre de l'autoclave et réglez le cycle à 135 °C (275 °F) pendant au moins 10 minutes, avec un temps de séchage de 30 minutes.
4. Une fois le cycle terminé, retirez le plateau et laissez le produit de stérilisation refroidir et sécher. La pièce à main doit rester dans la pochette de stérilisation jusqu'à son utilisation, afin qu'elle reste
stérile.
5. Inspectez la coque de la pièce à main ou l'adaptateur PBM 3 mm/7 mm pour vous assurer que le produit n'est pas endommagé. Vous trouverez ci-dessous les critères de dégradation des différents
éléments :
Il est recommandé d'effectuer une inspection visuelle et mécanique des adaptateurs PBM et de la pièce à main en aluminium après chaque stérilisation afin de s'assurer que les adaptateurs ne sont pas
endommagés et ne se sont pas dégradés en ce qui concerne les performances. Un niveau de dégradation non acceptable inclut le verre brisé (Figure : 16.1), le délaminage du matériel anodisé (Figure :
16.2), une tâche circulaire uniforme lorsqu'on vérifie la lumière de visée sur une surface plane (Figure : 16.3) et l'impossibilité de visser la pièce à main. Dans le cas où les adaptateurs ont un verre brisé
ou une tache non circulaire de la lumière de visée, veuillez renvoyer les adaptateurs au fabricant pour qu'il les examine.
6. Retirez/ remontez la coque de la pièce à main ou l'adaptateur PBM 3 mm/7 mm en suivant les instructions ci-dessous.
• Tournez l'embout PBM 7 mm dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. (Figure : 17.1, option : 1)
• Tournez l'embout PBM 3 mm dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. (Figure : 17.1, option : 2)
• Tournez l'enveloppe en aluminium de la pièce à main dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer. (Figure : 17.1, Option : 3)
• Retirez l'enveloppe en aluminium de la pièce à main pour la nettoyer et la stériliser. (Figure : 17.1, Option : 4)
• Une extrême précaution est nécessaire pour ne pas endommager accidentellement la lentille LED. (Figure : 17.1, Option : 5)
REMARQUE : L'extérieur de l'unité laser n'est pas systématiquement contaminé par les interventions. Le clavier et l'écran électroluminescent doivent être recouverts d'un film protecteur adhésif transparent,
remplaçable après chaque patient. Si l'extérieur de l'unité laser est contaminé, il doit être essuyé avec des lingettes CaviWipes®, ou un produit équivalent, puis recouvert par un nouveau cache de protection
en plastique.
Veuillez NE PAS vaporiser de désinfectant directement sur l'unité laser, car cela risquerait d'endommager l'écran électroluminescent transparent.
Veuillez NE PAS utiliser de matériaux abrasifs pour nettoyer le laser ou l'écran.
Ne dirigez jamais l'embout du laser vers le visage, les yeux ou la peau d'une personne lorsque de l'énergie est émise.
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gemini evo 980

Inhaltsverzeichnis