Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fiberhölje; Handstyckets Magnet; Driftläge; Nödstopp - Ultradent Gemini EVO 810 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
KONTROLLER, DRIFT & ANVÄNDNING
15 - FIBERSKYDD
Ett fiberskyddssystem har byggts in i laserenheten för att ge ett säkert och bekvämt sätt att använda och förvara det optiska fibersystemet. För att på rätt sätt förvara fibern, rulla upp den optiska fiberkabeln
medurs för att skydda och förvara den då den inte är i användning. (Se bilderna: 9.1–9.4)
Den optiska fiberkabeln leder laserenergi från laserdioderna till målvävnaderna. Dessa fibrer är gjorda av tunn kiseldioxid. Observera att det uppstår möjlig fara då de optiska fiberspetsarna sätts in, böjs
kraftigt eller om de optiska fiberspetsarna inte är fästade på rätt sätt i handstycket. Underlåtenhet att följa dessa rekommendationer kan leda till skador på fibern eller leveranssystemet och/eller skada på
patienten, personalen eller laseranvändaren.
VARNING: UNDVIK ATT SKADA FIBERN. Rulla inte upp fibern moturs. Detta kan skada den optiska fibern vilket hindrar användning av lasern.

16 - HANDSTYCKETS MAGNET

Gemini 810 + 980 diodlaser har utformats med en stark magnet som håller det kirurgiska handstycket på plats då lasern inte är i användning. Placera handstycket försiktigt bakom den transparenta skärmen
på laserenhetens arm. Magneten håller handstycket på plats. (Bild: 10.1)
• Rundad gummerad dyna (bild: 10.1, alternativ: 1)
• Magneter (bild: 10.1, alternativ: 2)
17 - DRIFTLÄGE
Gemini 810 + 980 diodlaser ger energi endast i pulserande "temporalt emissionsläge" och har optimerats för att effektivt leverera energi och ge användaren ideal kontroll av temperaturen i målvävnaden.
Pulsbredden är fast och kan inte justeras. Användaren behöver endast justera laserns våglängd och medeleffekt.
18 - NÖDSTOPP
Gemini 810 + 980 diodlasern kan genast avaktiveras i vilket läge som helst, vid vilken tidpunkt som helst och på vilken effektnivå som helst genom att trycka på den röda STOPP-knappen som finns på
systemets vänstra framsida. (bild: 1.3, alternativ: 6)
19 - FJÄRRSPÄRR (AVBRYTARE MEDFÖLJER INTE)
Gemini 810 + 980 diodlasern har en fjärrspärrsfunktion som gör det möjligt för klinikern att inrätta ett särskilt laserbehandlingsrum med en fjärrspärrskontakt. En avbrytare är fäst vid ingångsdörren och
elektroniskt kopplad till laserenheten via en 3,5 mm teleplugg. Då dörren till rummet öppnas skapar kontakten/avbrytaren en elektrisk öppen strömkrets som avaktiverar laseremissionerna. För att använda
fjärrspärrsfunktionen bör en spärrkontakt/avbrytare inhandlas. Kontakta tillverkaren för hjälp. (bild: 1.4, alternativ: 6)
Symbolen för fjärrspärr som den ser ut på skärmen.
20 - LÄGG TILL NY AKTIVERINGSPEDAL - BLUETOOTH-ANSLUTNING
I vissa fall kan ditt kontor behöva ha en extra aktiveringspedal med samma Gemini EVO-enhet. Du kan beställa en extra aktiveringspedal och följa instruktionerna nedan för att korrekt koppla den nya pedalen
till din Gemini EVO-enhet. För en lyckad parning måste sekvensen nedan följas:
1. Tryck ned pedalen (figur: 11.1)
- Om batterier är installerade, ta bort båda två. Håll pedalen nedtryck tills STEG 3 är avslutat.
2. Installera batterier (figur: 11.2)
- Håll pedalen nedtryckt. Installera de 2 batterierna och håll pedalen nedtryckt i 15 sekunder.
3. Blinkande ikoner (figur: 11.3)
- Aktiveringspedalikonerna blinkar samtidigt med den haptiska feedbacken för att indikera att parningslägesekvensen har startat. Du kan nu släppa upp pedalen. (figur 1.5, alternativ: 7-10)
4. Parning
- Håll HOME (HEM)-ikonen intryckt i 5 sekunder.
- "Bluetooth Pairing Enabled" (Bluetooth-parning aktiverad) (figur: 11.4)
- Aktiveringspedalen ansluter automatiskt till din Gemini EVO-enhet.
- "Bluetooth Pairing Successful" (Bluetooth-parning genomförd) (figur: 11.5)
21 - TRANSPARENT ELEKTROLUMINISCENSSKÄRM
Gemini EVO 810+980 mjukvävnadslaser är designad med en unik transparent elektroluminescerande skärm som kan ge extremt hög upplösning betraktningsvinklar från upp till 160 graders synfält.
Den transparenta skärmen har speciellt utformats med över 80% transparens och en båge på 15 grader för att kunna ses från alla håll i optimal synvinkel. Ljuset genereras av en tunn film, mindre än 2 mikron
tjock, av specialdesignad elektroluminescerande fosfor.
• Ta inte tag i enheten i skärmen (bild: 12.1)
• Ta tag i enheten vid basen (bild: 12.2)

SPECIFIKATIONER

Skärmtyp:
Elektroluminiscens
Transparens:
80 %
Ljusstyrka:
300 cd/m^2
Färg:
Bredbandsgul
Toppeffekt våglängd:
582 nm
Spänning:
~195V AC
Responstid:
1,8 ms
Glas typ:
Natronkalk
Glastjocklek:
4,1 mm smält
Tunnfilmstjocklek:
~2 mikron
3,5 mm-pluggport
149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gemini evo 980

Inhaltsverzeichnis