Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Suministro De Alimentación; Enrollado De La Fibra; Imán De La Pieza De Mano; Modo Operativo - Ultradent Gemini EVO 810 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CONTROLES, OPERACIÓN Y USO
100%
Tiempo de uso:
2,0 h de potencia máxima consecutiva a 2,0 W
75%
Tiempo de uso:
1,5 h de potencia máxima consecutiva a 2,0 W
50%
Tiempo de uso:
1,0 h de potencia máxima consecutiva a 2,0 W
25%
Tiempo de uso:
30 min de potencia máxima consecutiva a 2,0 W
Recordatorio "Conecte el suministro de alimentación".
0%
Se requiere un mínimo de 60 minutos de carga antes del primer uso
14 - SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN
Utilice sólo el suministro de alimentación incluida de 13V, 4A CA/CC para cargar la batería del sistema y como fuente de energía alternativa para el láser. Durante la configuración inicial, utilice el suministro de
alimentación CA/CC durante una hora para así cargar la batería por completo.
Enchufe el suministro de alimentación a una toma de corriente de CA y conecte al puerto correspondiente de la parte posterior de la unidad láser. Utilice sólo el suministro de alimentación incluido con el
sistema.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, este equipo debe conectarse sólo a un sistema de corriente con un conductor a tierra protector.
SOLO UTILICE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 18 V CON EL LÁSER DE DIODO Gemini EVO 810 + 980. OTRAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN, INCLUÍDAS LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN DE OTROS
PRODUCTOS Láser Gemini, PUEDEN DAÑAR LA UNIDAD Láser Gemini EVO.

15 - ENROLLADO DE LA FIBRA

La unidad láser incluye un sistema de enrollado de fibra para así proporciona un método seguro y práctico de manipular y almacenar el sistema de fibra óptica. Para almacenar la fibra correctamente, enrolle
siempre hacia la derecha para así proteger y almacenar el cable de fibra óptica cuando no esté en uso. (Consulte las Figuras: 9.1 a 9.4)
El cable de fibra óptica transporta energía láser de los diodos hacia los tejidos objetivo Estas fibras están hechas de un delgado vidrio de sílice. Tenga en cuenta que hay peligros potenciales al insertar, doblar
pronunciadamente o asegurar de forma incorrecta las puntas de fibra óptica a la pieza de mano. No seguir estas recomendaciones puede provocar daños a la fibra, al sistema dispensador o dañar al paciente,
personal u operador del láser.
PRECAUCIÓN: EVITE DAÑAR LA FIBRA. No enrolle la fibra hacia la izquierda. Hacer esto podría dañar la fibra óptica y evitar que el láser funcione.
16 - IMÁN DE LA PIEZA DE MANO
El láser de diodo Gemini 810 + 980 está diseñado con un potente imán que asegura la pieza de mano en su lugar cuando el láser no está en uso. Inserte cuidadosamente la pieza de mano detrás de la pantalla
transparente sobre el cuello de la unidad láser y el imán mantendrá la pieza de mano en su lugar. (Figura: 10.1)
• Almohadilla engomada redonda (Figura: 10.1, Opción: 1)
• Imanes (Figura: 10.1, Opción: 2)

17 - MODO OPERATIVO

El láser de diodo Gemini 810 + 980 entregará energía sólo en pulsos de "modo de emisión temporal" y está optimizado para llevar eficientemente energía y proporcionar al operador un control ideal sobre las
temperaturas del tejido objetivo. El ancho del pulso es fijo y no puede ajustarlo el usuario. El operador sólo deberá ajustar la longitud de onda y la potencia promedio del láser.
18 - DETENCIÓN DE EMERGENCIA
El láser de diodo Gemini 810 + 980 puede desactivarse inmediatamente en cualquier modo, en cualquier momento y en cualquier ajuste de potencia si se presiona el botón rojo STOP ubicado en la zona
frontal izquierda del sistema. (Figura: 1.3, Opción: 6)
19 - BLOQUEO REMOTO (INTERRUPTOR NO INCLUIDO)
El láser de diodo Gemini 810 + 980 posee una función de bloqueo remoto que permite al dentista crear una sala de tratamiento láser dedicada con un conector de bloqueo remoto. Se instala un interruptor en
la puerta de entrada y se conecta con un cable a la unidad láser mediante un conector de 3.5 mm. Cuando la puerta se abre, el conector/interruptor genera un circuito electrónicamente abierto que desactiva
las emisiones láser. Para usar la función de bloqueo remoto, se debe adquirir un conector/interruptor de bloqueo y cable. Contacte al fabricante para solicitar más detalles. (Figura: 1.4, Opción: 6)
El símbolo de bloqueo remoto aparece en la pantalla
20 - AÑADIR UN NUEVO PEDAL DE ACTIVACIÓN: CONEXIÓN BLUETOOTH
En algunos casos, su oficina puede necesitar un pedal de activación adicional con el mismo dispositivo Gemini EVO. Puede solicitar un pedal de activación adicional y seguir las instrucciones que aparecen a
continuación para sincronizar correctamente el nuevo pedal a la unidad Gemini EVO. Para sincronizar exitosamente el pedal, debe seguir la siguiente secuencia:
1. Presione el pedal (Figura: 11.1)
- Si las baterías están colocadas, quítelas. Mantenga el pedal presionado hasta completar el PASO 3.
2. Instale las baterías (Figura: 11.2)
- Mantenga el pedal presionado. Instale las dos baterías y mantenga el pedal presionado durante 15 segundos.
• El tiempo en espera se refiere a cuando la unidad está apagada y no está en uso.
• El tiempo de uso se refiere al uso constante sin interrupciones.
• Para preservar la vida útil de la batería, la unidad láser pasa a modo "Inactivity"
(Inactividad) luego de 10 minutos de inactividad.
• Por lo general, la batería de iones de litio tiene una vida útil de 2 años. Pasado este
tiempo, se recomienda reemplazarla.
Enchufe del puerto de 3,5 mm
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gemini evo 980

Inhaltsverzeichnis