Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Betriebsanleitung Seite 36

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
movimenti non voluti, intesi come i movimenti
della macchina non attivati
dall'operatore in modo volontario, ma causati
da eventuali guasti elettrici e meccanici del
radiocomando.
Questa protezione controlla la posizione neu-
tra (di riposo) degli attuatori che comandano
i movimenti nella macchina. Ogni volta che
viene azionato uno di questi attuatori, l'unità
trasmittente invia sia il comando di movimento
che il comando
SAFETY.
A seconda dell'applicazione, le uscite relative a
questi comandi sono cablate in serie oppure le
uscite del comando SAFETY pilotano il disposi-
tivo di sicurezza previsto sulla macchina.
AVVERTENZE
Oltre a tutte le indicazioni imposte dal costrut-
tore della macchina, dall'installatore del radio-
comando e dal responsabile della sicurezza
dell'area di lavoro, un'operatore dovrà sempre
rispettare le seguenti avvertenze.
Prima di iniziare a lavorare.
L'unità trasmittente deve esser utilizzata in
modo agevole e comodo evitando che possa
cadere accidentalmente. La cinghia fornita con
il radiocomando serve a tale scopo.
Collocarsi in una posizione che consenta il
controllo diretto della macchina da lui radio-
comandata e dei movimenti del carico, nonché
in una posizione che garantisca le sue condi-
zioni di sicurezza rispetto alle altre operazioni
e/o attività e/o lavorazioni che si svolgono nel
luogo di lavoro.
Non avviare o utilizzare mai l'unità trasmittente
in situazioni lavorative in cui si possa perdere
l'equilibrio o si possa inciampare.
Verifica sempre il corretto funzionamento mec-
canico del pulsante STOP. Se risultasse impos-
sibile o difficile azionare tale pulsante, non
utilizzare il radiocomando.
Non avviare mai l'unità trasmittente se non per
iniziare a lavorare: l'uso improprio potrebbe
causare situazioni di pericolo.
Non avviare o azionare mai l'unità trasmittente
in posti chiusi, fuori visibilità o fuori dal raggio
di azione tipico del radiocomando: anche in
questi casi è infatti possibile creare un col-
legamento radioelettrico con il rischio di far
eseguire dei comandi non voluti alla macchina
radiocomandata.
Durante il normale funzionamento.
Seguire mediante controllo visivo diretto tutti
i movimenti della macchina e del carico rima-
nendo all'interno del raggio di azione del radio-
comando.
Prestare attenzione agli avvisi e alle segna-
lazioni visive e acustiche e adottare tutte le
precauzioni e le azioni necessarie ad evitare che
il movimento della macchina radiocomandata
possa creare situazioni di pericolo per le perso-
ne e/o le cose.
Prestare attenzione a tutta l'area di lavoro e
intervenire immediatamente premendo il pul-
sante di STOP quando si verifica una situazione
di pericolo.
EN
Protection against unintended movements
from the standstill position
(UMFS).
This safety function protects the system
"machine+radio remote control" from unin-
tended movements, namely machine move-
ments not activated intentionally by the
user, but resulting from possible electrical
and mechanical failure of the radio remote
control.
Such safety function checks the neutral
(rest) position of the actuators that control
the machine's movements. Each time one of
those actuators is operated, the transmitting
unit sends both the movement command
and the "SAFETY" command.
Depending on the specific application,
outputs related to these commands
are wired in series; alternatively the SAFETY
command's outputs drive the safety device
provided on the machine.
WARNINGS
In addition to all instructions provided by
the machine manufacturer, by the installer of
the radio remote control and by the person
responsible for the safety of the
work area, users shall always respect the fol-
lowing warnings.
Before starting to work.
The transmitting unit shall be used in a simple
and comfortable way, avoiding
accidental falls. The harness provided with the
radio remote control
serves as such.
Stand in a position that allows the direct
supervision of the remote controlled
machine and its load, and stay in a place ensu-
ring safety conditions in
respect of other operations and/or activities
and/or processes that are carried
out in the working environment.
Never start up or use the transmitting unit if
the working conditions present
the risk of losing balance or tripping.
Always check that the mechanical operation of
the STOP pushbutton is correct.
If it is impossible or difficult to press this
pushbutton, do not use the radio remote con-
trol.
Only start up the transmitting unit when star-
ting work: improper use may
cause hazardous situations.
Never start up or use the transmitting unit in
closed spaces, with the machine
not in sight, or outside the radio remote con-
trol typical working range: in such cases it is
in fact still possible to build a radio link, thus
causing the risk that unwanted commands be
carried out by the machine.
During normal operation
Visually and directly follow all movements of
the machine and its load and
remain inside the radio remote control wor-
king range.
Pay particular attention to warnings and visual
and acoustic signals, and
take all measurements and steps to avoid that
movements of the remote controlled machine
may lead to hazardous situations for people
and/or property.
1-30
1-30
DE
Schutz vor ungewollten Bewegung aus der
Ruhestellung UMFS.
Diese Sicherheitsfunktion schützt das System
"Maschine+Funkfernsteuerung" vor ungewol-
lten Bewegungen, also die Bewegungen der
Maschine, die der Fahrer nicht willentlich aktiviert,
sondern die durch elektrische und mechanische
Störungen der Funkfernsteuerung verursacht
werden.
Dieser Schutz kontrolliert die neutrale Position
(Ruhestellung) der Bedienelemente, die die
Bewegungen der Maschine steuern. Jedes Mal,
wenn eines dieser Bedienelemente betätigt
wird, sendet der Funksender sowohl den
Bewegungsbefehl als auch den SAFETY-Befehl.
Je nach der Anwendung sind die Ausgänge die-
ser Befehle mit Reihenanschluss verkabelt oder
die Ausgänge des SAFETY-Befehls steuern die
Sicherheitseinrichtung vor, die auf der Maschine
vorgesehen ist.
HINWEISE
Neben allen Angaben, die der Hersteller der
Maschine, der Installateur der Funkfernsteuerung
und
der
Sicherheitsverantwortliche
Arbeitsbereichs vorschreiben, muss ein Fahrer
immer die folgenden Hinweise beachten.
Vor Beginn der Arbeit.
Der Funksender muss in einer sicheren und beque-
men Position benutzt werden, damit er nicht hin-
fallen kann. Die mit der Funkfernsteuerung gelie-
ferte Handschlaufe dient zu diesem Zweck.
Eine Position einnehmen, in der man die Maschine,
die ferngesteuert wird, und die Bewegungen der
Last unter direkter Kontrolle hat. Diese Position
muss auch Sicherheitsbedingungen für alle ande-
ren Vorgänge und/oder Tätigkeiten und/oder
Verarbeitungen gewährleisten, die am Arbeitsort
ausgeführt werden.
Den Funksender nie in Arbeitssituationen ein-
schalten oder benutzen, in denen man stolpern
oder das Gleichgewicht verlieren kann.
Immer sicherstellen, dass die STOP-Taste mechani-
sch korrekt funktioniert. Sollte es unmöglich oder
schwierig sein, diese Taste zu betätigen, darf die
Funkfernsteuerung nicht benutzt werden.
Den Funksender nie einschalten, wenn es nicht
dazu dient, die Arbeit anzufangen: Die unsach-
gemäße Benutzung könnte zu gefährlichen
Situationen führen.
Den Funksender nie an geschlossenen Orten,
außerhalb der Blickweite oder außerhalb des typi-
schen Reichweite der Funkfernsteuerung einschal-
ten oder betätigen: Auch in diesen Fällen kann
es nämlich zur Erzeugung einer Funkverbindung
kommen, mit der Gefahr, dass der ferngesteuerten
Maschine nicht erwünschte Befehle erteilt werden.
Während des Betriebs.
Alle Bewegungen der Maschine und der Last mit
direkter Sichtkontrolle verfolgen und innerhalb
der Reichweite der Funkfernsteuerung bleiben.
Auf die optischen und akustischen Hinweise
und Meldungen achten und alle erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen und Aktionen ergreifen,
um zu vermeiden, dass die Bewegung der fern-
gesteuerten Maschine zu Situationen führt, die
für Personen und/oder Sachen gefährlich sein
könnten.
Auf den gesamten Arbeitsbereich achten und
sofort durch Drücken der STOP-Taste eingreifen,
wenn es zu einer Gefahrensituation kommt.
des

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Inhaltsverzeichnis