Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Betriebsanleitung Seite 27

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
- Spostamenti su pendenze
longitudinali :
• Avanzare e frenare dolcemente.
• Spostamento a vuoto : Le forche o
l'accessorio rivolti a valle.
• Spostamento con carico : Le forche o
l'accessorio rivolti a monte.
- Verificare che il ponteggio, il piano di cari-
co o la pila possano sopportare il carico.
- Assicurarsi della stabilità e della
compattezza del suolo prima di posare
il carico.
D - Movimentazione
- Osservare sempre le regole di sicurezza,
trasportare carichi sempre equilibrati e
correttamente sistemati per evitare ogni
rischio di ribaltamento.
- Inserire a fondo le forche sotto il carico
e spostarlo in posizione di trasporto (Le
forche a 300 mm dal suolo, il braccio
completamente rientrato e le forche incli-
nate indietro).
- Per evidenti ragioni di stabilità del carrello
elevatore e di buona visibilità, spostate il
carrello elevatore solo quando il braccio è
in posizione di trasporto.
- Manovrate il carrello elevatore con il
braccio sollevato solo in casi eccezionali;
operate allora con estrema prudenza, a
velocità ridottissima e frenando molto
dolcemente. Assicuratevi di avere sempre
una visibilità sufficiente, eventualmente
fatevi guidare da un'altra persona.
- Mantenere stabile il carico quando il
carrello elevatore è in movimento.
- Non avanzare mai troppo veloce-
mente, né frenare bruscamente con un
carico.
- Durante le operazioni di movimentazione,
circolare a velocità ridotta.
- Sorvegliare il carico, soprattutto nelle
curve, in particolare se è voluminoso.
- Imbragare i carichi instabili.
- Movimentare i carichi con precauzione, a
velocità ridotta e senza scatti, soprattutto
quando li portate a grandi altezze e con
notevole sbalzo.
EN
- Travelling on a longitudinal slope :
• Drive and brake gently.
• Moving without load : Forks or attach-
ment facing downhill.
• Moving with load : Forks or attachment
facing uphill.
- Ensure that scaffolding, loading platform
or pile are capable of bearing the weight.
- Ensure the stability and solidity of the
ground before depositing a load.
D - Handling
- Always consider safety and only transport
balanced and correctly secured loads to
avoid any risk of tipping.
- Fully engage forks under the load and
move it in the transport position (The
forks 300 mm from the ground, the jib
retracted to the maximum and the carria-
ge sloping backwards).
- For obvious reasons regarding the lift
truck's stability and clear visibility of the
surrounding environment, only move the
lift truck when the jib is in the transport
position.
- Do not manoeuvre the lift truck with the
jib in the raised position unless under
exceptional circumstances and then with
extreme caution, at very low speed and
using gentle braking. Ensure that visibility
is adequate and get another person to
guide you along if necessary.
- Never shift the position of the load
while the lift truck is in motion.
- Never drive too fast or brake abruptly
when carrying a load.
- During handling, drive at low speed.
- Check the load, particularly when turning
corners and especially if it is very bulky.
- Secure unstable loads.
- Handle loads with caution, at slow speed,
without sudden jerks when moving them
at significant heights and jib extention.
1-21
DE
- Hang in Fahrtrichtung :
• Fahren und leicht abbremsen..
• Leerfahrt : Gabelnzinken oder
Zubehörteil bergab.
• Beladene Fahrt : Gabeln oder
Anbaugerät bergan.
- Nur geeignete Lastaufnahmemittel
verwenden.Überzeugen Sie sich von
der Beschaffenheit und der
Tragfähigkeit der Abladestelle
- Sich vor dem Abladen der Last von der
Stabilität und Festigkeit des Bodens
überzeugen.
D - Handhabung
- Immer an die Sicherheit denken und nur
Lasten befördern, die ausgeglichen und
richtig befestigt sind, um jegliches Kippen
zu vermeiden.
- Die Gabeln ganz unter die Last fahren
und diese in Transportstellung brin-
gen (die Gabeln 300 mm über dem
Boden, Ausleger eingefahren und
Werkzeugaufnahme nach hinten geneigt).
- Aus Gründen der Stabilität und des
Überblicks darf mit dem Gabelstapler nur
gefahren werden, wenn der Ausleger in
Transportstellung ist.
- Den Gabelstapler nur in
Ausnahmesituationen mit angehobenem
Ausleger bewegen, dabei äußerst vor-
sichtig vorgehen, und mit erheblich redu-
zierter Geschwindigkeit fahren und sanft
abbremsen. Sich von einer ausreichenden
Übersicht überzeugen, gegebenenfalls
eine weitere Person hinzuziehen.
- Die Last nicht bewegen solange der
Gabelstapler in Bewegung ist.
- Niemals mit einer Last zu schnell fahren
oder zu plötzlich bremsen.
- Während der Handhabung im
Kriechgang fahren.
- Die Last überwachen, besonders in
Kurven und insbesondere, wenn sie sehr
sperrig ist.
- Instabile Lasten befestigen.
- Lasten vorsichtig, bei geringer
Geschwindigkeit und nicht ruckartig han-
dhaben, wenn sie in großen Höhen oder
bei großem Versatz bewegt werden.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Inhaltsverzeichnis