Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B - Alle 50 Betriebsstunden - Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

B
- OGNI 50 ORE DI
FUNZIONAMENTO
B1 - Controllare livello olio idraulico
Posizionare il carrello su una superficie
piana con il motore spento e il braccio
telescopico ritratto e abbassato quanto più
possibile.
Riferirsi all'indicatore 1 (fig. B1/2).
Il livello dell'olio è corretto quando si
trova tra il riferimento superiore e quello
inferiore.
- Se necessario, aggiungere olio (vedere
" LUBRIFICANTI") attraverso il foro di
riempimento 2 (fig. B1/1).
È necessario mantenere sempre il livello
d'olio al massimo.
B2 -
Controllare pressione pneumatici e
serraggio dadi ruote
Controllare che il tubo dell'aria sia
correttamente collegato alla valvola del
pneumatico prima di iniziare il gonfiaggio e
allontanare chiunque durante lo svolgimento
delle operazioni. Attenersi alle pressioni di
gonfiaggio raccomandate.
- Controllare lo stato degli pneumatici per
individuare tagli, protuberanze, usure, ecc.
- Controllare il serraggio dei bulloni
delle ruote. La mancata osservanza di
questa avvertenza potrebbe causare il
deterioramento e la rottura dei perni delle
ruote, nonché la deformazione delle ruote
stesse.
- Controllare e, se necessario, regolare la
pressione degli pneumatici.
Pressione
di
gonfiaggio,
445/65R22.5 TL AGP23 (pneumatici std):
•Ruote anteriori: 8 bar - 116 psi
•Ruote posteriori: 8 bar - 116 psi
B
- EVERY 50 HOURS OF SERVICE
B1 - Check the hydraulic and transmis-
sion oil level
Set the truck on a flat surface with the
engine off and the telescopic boom
retracted and as low as
possible.
Refer to gauge 1 (fig. B1/2).
The oil level is correct when it is
between the upper and lower marks.
- Add oil if necessary (consult the
"LUBRICANT" chart) through fill hole 2
(fig. B1/1).
The oil should always be kept to its
maximum level.
B1/2
1
B2 -
Check the pressure and wheel
nut
torque
Check that the air hose is correctly connected
to the tyre valve before inflating and keep all
persons at a distance during inflation. Respect
the recommended tyre pressures given.
- Check the condition of the tyres, to detect
cuts, protuberances, wear, etc.
- Check the torque load of the wheel nuts.
Non-compliance with this instruction can
cause damage and rupture to the wheel
bolts and distortion to the wheels.
- Check and restore tyre pressures if neces-
sary.
Inflation pressure, AEOLUS 445/65R22.5
TL AGP23 (standard tyres):
AEOLUS
•Front wheels : 8 bar - 116 psi
•Rear wheels : 8 bar - 116 psi
EN
B2
3-22
DE
B
- ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN
B1 - Füllstand Hydrauliköl prüfen
Das Fahrzeug auf ebener Fläche abstellen.
Motor abstellen, den Teleskop soweit wie
möglich einfahren und absenken.
Die Füllstandsanzeige "1" (Abb. B1/2)
beachten.
Der Füllstand ist korrekt, wenn er sich
zwischen der oberen und der unteren
Markierung befindet.
Falls erforderlich durch den
Öleinfüllstutzen "2" (Abb. B1/1) Öl der vor-
geschrieben Sorte einfüllen (vgl.
"TABELLE DER FÜLLMENGEN").
Der Ölstand muß immer an der obe-
ren Markierung gehalten werden,
da die Ölmenge Einfluss auf den
Temperaturhaushalt der Hydraulik hat.
B1/1
2
B2 -
Reifendruck Prüfen Fester Sitz der
Radmuttern prüfen
Vor dem Lufteinfüllen darauf achten, dass der
Schlauch korrekt am Reifenventil angeschlos-
sen ist. Es dürfen sich keine weiteren Personen
in unmittelbarer Nähe befinden.
Vorgeschriebene Reifenfülldrücke beachten.
- Zustand der Reifen auf Risse, Verschleiß,
Spuren von Unwucht usw. prüfen.
- Anzugsdrehmoment der Radmuttern
prüfen. Bei Nichtbeachtung dieses
Hinweises können sich die Räder verfor-
men und die Radbolzen abbrechen.
- Reifendruck prüfen und gegebenenfalls
korrigieren.
Das Anzugsdrehmoment der Reifendruck,
AEOLUS 445/65R22.5 TL AGP23 (Standard-
Bereifung):
•Vorderräder : 8 bar - 116 psi
•Hinterräder : 8 bar - 116 psi

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Inhaltsverzeichnis