Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Betriebsanleitung Seite 32

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
Inclinare sufficientemente il carico all'in-
dietro per assicurarne la stabilità (perdita
del carico durante la frenata) facendo però
attenzione a non modificarne l'equilibrio.
- Se possibile (Fig. J), abbassare il carico
senza spostare il carrello elevatore. Alzare
il braccio (1) per allontanare il carico, far
rientrare (2) e abbassare il braccio (3) per
portare il carico in posizione di trasporto
(Fig. L).
- Se ciò non fosse possibile, arretrare il car-
rello elevatore (Fig. K). Manovrando molto
dolcemente e con estrema prudenza
(Vedi paragrafo : E - VISIBILITÀ nel capito-
lo : ISTRUZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE
relativo alla visibilità sul percorso), arretra-
re il carrello elevatore (1) per allontanare il
carico, far rientrare (2) e abbassare il brac-
cio (3) per portare il carico in posizione di
trasporto (Fig. L).
D - Posare un carico in alto su
pneumatici.
È tassativamente vietato depositare un
carico se il carrello elevatore non è in piano
(Vedi paragrafo : G - ORIZZONTALITÀ
DEL CARRELLO ELEVATORE, nel capitolo :
MOVIMENTAZIONE DI UN CARICO).
Tilt the load sufficiently backwards to ensure
its stability (loss of load on braking) without
upsetting the balance of the load in so doing.
- If possible (Fig. J) lower the load without
shifting the lift truck. Lift the jib (1) to
release the load, retract (2) and lower the
jib (3) to bring the load into the transport
position (Fig. L).
- If this is not possible, back the lift truck
up. (Fig. K) Manoeuvring very gently and
carefully (See paragraph : E - VISIBILITY in
the chapter : HANDLING INSTRUCTIONS
for visibility of the road), back up the lift
truck (1) to release the load, retract (2) and
lower the jib (3) to bring the load into the
transport position (Fig. L).
D - Laying a high load on tyres
Under no circumstances should you lay
down a load if the lift truck is not a horizontal
position. (See paragraph : G - HORIZONTAL
POSITION OF THE LIFT TRUCK in the chapter :
LOAD HANDLING).
J
EN
K
1-26
DE
Neigen Sie die Last ausreichend weit nach
hinten, um ihre Stabilität sicherzustellen
(Gefahr des Abstürzens der Last beim
Bremsen), ohne jedoch deren Gleichgewicht
zu beeinträchtigen.
- Soweit möglich (Abb. J), die Last absen-
ken, ohne den Teleskopladerr zu bewe-
gen. Den Teleskop anheben (1), um
die Last frei zu fahren, den Teleskopr
einfahren (2) und den Teleskop absenken
(3), um die Last in Transportstellung zu
bringen (Abb. L).
- Sollte dies nicht möglich sein, mit dem
Teleskoplader zurückfahren (Abb. K).
Durch sehr langsames und vorsichti-
ges Fahren (Siehe Absatz : E - SICHT im
Kapitel : HANDHABUNGSANWEISUNGEN
für die Sicht auf dem Fahrweg), den
Teleskoplader zurücksetzen (1), um die
Last frei zu fahren, den Teleskop ein-
fahren (2) und den Ausleger absenken
(3), um die Last in Transportstellung zu
bringen (Abb. L).
D - Ablegen einer Last auf Reifen.
Sie dürfen auf keinen Fall eine Last ablegen,
wenn der Teleskoplader nicht horizontal
steht (Siehe Absatz : G - HORIZONTALLAGE
DES GABELSTAPLERS im Kapitel :
HANDHABUNG EINER LAST).
L

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mrt 2150 privilege plus st4 s2Mrt-x 2550 privilege plus st3a s2Mrt 2550 privilege plus st4 s2

Inhaltsverzeichnis