Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Control Techniques Unidrive sp Kurzhandbuch Seite 302

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Unidrive sp:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Safety
Product
Mechanical
Information
Information
Information
**Simulated encoder
*Marker pulse
output only available
is optional
in open-loop
** Sortie simulation
*L'impulsion de
codeur disponible
synchronisation
seulement en boucle
est facultative
ouverte
** Simulierte
* Der
Encoder-Ausgänge
Nullimpuls ist
stehen nur im Open
optional.
Loop-Modus zur
Verfügung
** L'uscita
* L'impulso di
dell'encoder simulato
riferimento è
è disponibile
opzionale
unicamente in anello
aperto
** La salida del
* El impulso de
codificador simulada
marcado es
sólo está disponible
opcional.
en bucle abierto.
10.13
Serial communications connections / Connexions de
communication série / Anschlüsse für die serielle
Kommunikation / Collegamenti delle comunicazioni seriali /
Conexiones de comunicaciones serie
The Unidrive SP has a serial communications port (serial port) as standard supporting 2
wire EIA485 communications.
L'Unidrive SP est équipé en standard d'un port de communication série
(port série) prenant en charge les communications EIA485 à deux fils.
Der Unidrive SP besitzt standardmäßig einen seriellen Datenübertragungsanschluss
(serieller Anschluss), über den eine EIA485-Zweidrahtkommunikation möglich ist.
L'Unidrive SP è provvisto di serie di una porta per comunicazioni seriali (porta seriale)
che supporta le comunicazioni EIA485 a 2 fili.
El Unidrive SP incluye de fábrica un puerto de comunicaciones serie (puerto serie) que
permite utilizar cables de comunicación EIA485 de dos hilos.
302
Electrical
Getting
Menu 0
Information
Started
***The encoder supply is
selectable through parameter
configuration to 5Vdc, 8Vdc
and 15Vdc
*** L'alimentation du codeur
peut être sélectionnée par la
configuration d'un paramètre
sur 5 VCC, 8 VCC et 15 VCC
*** Die Stromversorgung für
den Encoder kann mit Hilfe
von Parameterkonfiguration
auf 5V, 8V oder 15V
Gleichspannung eingestellt
werden.
*** La tensione dell'encoder
può essere impostata,
attraverso la configurazione
del parametro, a 5 V c.c., 8 V
c.c. e a 15 V c.c.
*** La alimentación del
codificador puede
seleccionarse configurando el
parámetro en 5 V CC, 8 V CC
y 15 V CC.
www.controltechniques.com
Running
Advanced
Diagnostics
the motor
parameters
****Terminal 15 is a parallel connection to
T8 analog input 3. If this is to be used as a
thermistor input, set Pr 7.15 to 'th.sc' (7),
'th' (8) or 'th.diSP' (9).
**** La borne 15 est connectée en
parallèle à l'entrée analogique 3 de T8. Si
elle doit être utilisée comme entrée de la
sonde thermique, assurez-vous du
réglage de Pr 7.15 sur « th.sc » (7), « th »
(8) ou « th.diSP » (9).
**** Klemme 15 ist eine Parallelverbindung
mit T8 (Analogeingang 3).
Bei Verwendung als Thermistor-Eingang
muss Pr 7.15 auf „th.sc" (7), „th" (8) oder
„th.diSP" (9) gesetzt werden.
**** Il terminale 15 è un collegamento
parallelo all'ingresso analogico T8 3.
Se questo terminale deve essere utilizzato
come ingresso per il termistore, impostare
Pr 7.15 su "th.sc" (7), "th" (8) o "th.diSP" (9).
**** El terminal 15 se conecta en paralelo
a la entrada analógica T8 3.
Cuando se vaya a utilizar como entrada
del termistor, ajuste el parámetro Pr 7.15
en 'th.sc' (7), 'th' (8) o 'th.diSP' (9).
Unidrive SP Short Form Guide
UL Listing
Appendix
Information
Issue Number: 2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis