Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Amplatzer Duct Occluder II Gebrauchsanweisung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Latex Free / Не съдържа латекс / Ne sadrži lateks / Bez latexu / Latexfri / Latexfrei /
∆εν περιέχει λάτεξ / No contiene látex / Lateksivaba / Ei sisällä lateksia / Sans latex /
Ne sadrži lateks / Latexmentes / Non contiene lattice / 라텍스 없음 / Be latekso / Nesatur
lateksu / Latexvrij / Lateksfritt materiale / Nie zawiera lateksu / Não Contém Látex /
Fără latex / Не содержит латекса / Bez latexu / Ne vsebuje lateksa / Pa përmbajtje
lateksi / Ne sadrži lateks / Latexfri / Lateks İçermez / 不含乳胶 /
Inner diameter / Вътрешен диаметър / Unutrašnji prečnik / Vnitřní průměr / Indvendig
diameter / Innendurchmesser / Εσωτερική διάμετρος / Diámetro interno / Sisediameeter /
Sisäläpimitta / Diamètre interne / Nutarnji promjer / Belső átmérő / Diametro interno /
내경 / Vidinis skersmuo / Iekšējais diametrs / Binnendiameter / Innvendig diameter /
Średnica wewnętrzna / Diâmetro interior / Diametru interior / Внутренний диаметр /
Vnútorný priemer / Notranji premer / Diametri i brendshëm / Unutrašnji prečnik /
Innerdiameter / Iç çap / 内径 /
Outer diameter / Външен диаметър / Spoljni prečnik / Vnější průměr / Udvendig
diameter / Außendurchmesser / Εξωτερική διάμετρος / Diámetro externo /
Välisdiameeter / Ulkoläpimitta / Diamètre externe / Vanjski promjer / Külső átmérő /
Diametro esterno / 외경 / Išorinis skersmuo / Ārējais diametrs / Buitendiameter /
Utvendig diameter / Średnica zewnętrzna / Diâmetro exterior / Diametru exterior /
Наружный диаметр / Vonkajší priemer / Zunanji premer / Diametri i jashtëm / S
poljni prečnik / Ytterdiameter / Dış çap / 外径 /
Length / Дължина / Dužina / Délka / Længde / Länge / Μήκος / Longitud / Pikkus /
Pituus / Longueur / Duljina / Hosszúság / Lunghezza / 길이 / Ilgis / Garums / Lengte /
Lengde / Długość / Comprimento / Lungimea / Длина / Dĺžka / Dolžina / Gjatësia /
Dužina / Längd / Uzunluk / 长度 /
Usable length / Полезна дължина / Upotrebljiva dužina / Využitelná délka / Brugbar
længde / Nutzbare Länge / Χρησιμοποιήσιμο μήκος / Longitud útil / Tööpikkus /
Käyttöpituus / Longueur utile / Korisna duljina / Hasznos hosszúság / Lunghezza utile /
사용 가능 길이 / Tinkamas naudoti ilgis / Lietderīgais garums / Bruikbare lengte /
Arbeidslengde / Długość użytkowa / Comprimento útil / Lungime utilă / Полезная
длина / Využiteľná dĺžka / Uporabna dolžina / Gjatësia e përdorur / Korisna dužina /
Arbetslängd / Kullanılabilir uzunluk / 可用长度 /
Recommended delivery sheath dimensions / Препоръчителни размери на маншона за
въвеждане / Preporučene dimenzije uvodne cjevčice / Doporučené rozměry zaváděcího
pouzdra / Anbefalede dimensioner for indføringshylster / Empfohlene Maße der
Einführschleuse / Συνιστώμενες διαστάσεις θήκης προώθησης / Dimensiones
recomendadas del introductor / Soovitatavad sisestushülsi mõõtmed / Suositellut
sisäänviejäholkin mitat / Dimensions recommandées pour la gaine
de pose / Preporučene dimenzije uvodne cjevčice / A bevezetőhüvely ajánlott
méretei / Dimensioni consigliate per la guaina di introduzione / 권장 쉬스 치수 /
Rekomenduojami įvedimo movos išmatavimai / Ieteiktie ievadīšanas apvalka izmēri /
Aanbevolen afmetingen plaatsingsschacht / Anbefalte mål for innføringshylse / Zalecane
wymiary koszulki wprowadzającej / Dimensões da bainha introdutora recomendadas /
Dimensiunile recomandate ale tecii de aplicare / Рекомендуемые размеры
доставочной капсулы / Odporúčané rozmery navádzacieho puzdra / Priporočene
dimenzije uvajalnega tulca / Përmasat e rekomanduara të mbështjelljes / Preporučene
dimenzije dopremnog omotača / Rekommenderade dimensioner för införingsskidan /
Önerilen taşıma kılıfı boyutları / 推荐的传送鞘管尺寸 /
Do not use if package is damaged / Да не се използва, ако опаковката е повредена /
Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno / Nepoužívejte, je-li balení poškozeno / Produktet
må ikke anvendes, hvis pakken er beskadiget / Produkte, deren Verpackung beschädigt
ist, dürfen nicht verwendet werden / Μη χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία ή έχει υποστεί
ζημιά / No utilice este producto si el envase está dañado / Ärge kasutage, kui pakend on
vigastatud / Ei saa käyttää, jos pakkaus on vaurioitunut / Ne pas utiliser si l'emballage
est endommagé / Nemojte upotrebljavati ako je omot oštećen / Ne használja, ha a
csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / 포장이 손상된 경우 사
용하지 마십시오 / Nenaudoti, jei pakuotė yra pažeista / Nelietot, ja iepakojums ir bojāts /
Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd / Må ikke brukes hvis pakken er skadet /
Nie używać, jeżeli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver
danificada / Nu utilizaţi dacă ambalajul este deteriorat / Не использовать, если
упаковка повреждена / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne uporabljajte, če je
embalaža poškodovana / Mos e përdorni nëse është dëmtuar ambalazhi / Ne koristiti
ako je pakovanje oštećeno / Får ej användas om förpackningen är skadad / Ambalaj
hasar görmüşse kullanmayın / 如果包装已破损,请不要使用 /

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis