a Görüş alanı dışındaki laparoskopik elektrotların istenmeden etkinleştirilmesi
istenmeyen doku hasarlarına neden olabilir.
Etkinleştirme sırasında çene uçlarının akım ileten metal parçaları ile istenmeden
doku temaslarını önleyin. (FIG D)
a Laparoskopik uygulamalarda bazı durumlarda bir gaz embolisi söz konusu olabilir.
Sökme (FIG C):
C1: İlk önce kabloyu ekipmandan çekin.
C2: Düğmeye (3) basın ve aynı anda şaftı (2a) komple kulptan çekin.
C3: Döner çarkı (2b) kavrayın. Elektrot tespit parçasını (7) ön uçtan tutup çevirerek
şafttan (2a) çıkarın.
a Elektrot tespit parçasını (7) hareketli çene parçasından (1) kavramayın.
C4: İzolasyon borusunu (8) şafttan (2a) aşağı çekin. Pens şimdi parçalara ayrıldı.
Yeniden hazırlama:
Genel bilgiler:
Ulusal yönetmelikleri ve kuralları dikkate alın!
Ekipmanı kablodan ayırın!
Tüm yeniden hazırlama ön temizliği, temizliği / dezenfeksiyonu ve sterilizasyonu
kapsar.
Etkililik ve yeniden üretilebilirlik sebebiyle daima makine ile temizlik / dezenfek-
siyon işlemini tercih edin!
a Hidrojen peroksit (H
Ön temizlik:
• Kan ve doku kalıntılarının kurumasına izin vermeyin, maks. 1 saat sonra çene
parçasının dişlisi ve boru şaftının içi de dahil olmak üzere soğuk su ile yıkayın!
Gerektiğinde doku kalıntıları giderilene kadar yumuşak fırçalar kullanın (tel
fırçalar vs. değil).
• Sökülen ekipmanı 5 dak. soğuk suya koyun, lümenler dolu olmalıdır.
• Ekipmanların lümenlerini min. 10 sn. şebeke suyu ve 3,8 bar su basıncı ile
yıkayın.
• Ön temizlik esnasında hareketli parçaları bir kaç defa ileri geri hareket ettirin.
a Çene parçalarının çok fazla manuel olarak gerilmesini önleyin! Hasar yeniden
kavrama durumunda uygulama sırasında kırılmaya neden olabilir.
Makine ile temizlik ve dezenfeksiyon:
Temizlik ve dezenfeksiyon cihazlarını (RDG) seçerken) RDG'nin test edilmiş bir
etkililiğe sahip olmasına dikkat edin (örn. FDA-Clearance veya EN ISO 15883'e
uygun CE işareti).
• Ekipmanları EDG'ye yerleştirin. Lümenler RDG'nin yıkama bağlantısına takıl-
malıdır. Bu sırada ekipmanların birbirine temas etmemesine ve güvenli bir şekilde
depolanmasına dikkat edin.
• Opsiyonel olarak temin edilebilen depolama teknesi (701740) güvenli bir depo-
lama sağlar.
Program adımları
Soğuk şehir suyu ile ön durulama
% 0,5 ( 5ml/litre) neodisher
MediClean forte ile temizlik
Soğuk demineralize su ile nötrleştirme 3 dakika
Soğuk demineralize su ile durulama
Termik dezenfeksiyon
• Lütfen dikkate alın: Yukarıda belirtilen bilgiler tanımlanan program adımlarında
başarılı bir temizlik işlemi için onaylı asgari süre bilgileridir. Başka bir temizleyici
kullanırken sadece neodisher
ile karşılaştırılabilir özelliklere sahip temizleyiciler kullanın, örn. pH değeri ya da
plastiklerle uyumluluk açısından (işlem parametresini seçerken temizleyicinin
bilgilerini dikkate alın). Tereddüt durumlarında lütfen sevkiyatçınız ya da hijyen
görevliniz ile iletişime geçin.
Kontrol:
Aşağıdaki sterilizasyon öncesinde sağlam izolasyon, temizlik ve ekipmanın bütün-
lüğü açısından görsel bir kontrol ve test gerçekleştirin.
Bakım:
Yok
Ambalaj:
Temizlenen ve dezenfekte edilen ekipmanları tek kullanımlık sterilizasyon amba-
lajına koyun (tek ya da çift ambalaj) veya ekipmanı ya da tekneyi temizlenmiş ve
dezenfekte edilmiş ekipmanlarla pamuk beze sarıp aşağıdaki gereksinimleri yerine
getiren sterilizasyon konteynerinde depolayın:
• EN ISO/ANSI AAMI ISO 11607
• Buharlı sterilizasyon için uygun (min. 141 °C kadar ısıya dayanıklılık, yeterli
buhar geçişi)
• Ekipmanların ya da sterilizasyon ambalajlarının mekanik hasarlara karşı yeterli
olarak korunması
Sterilizasyon:
Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin.
• EN 13060 ya da EN 285'e uygun ve EN ISO 17665 uyarınca onaylı buharlı ste-
rilizasyon, buharlı sterilizatör
78
O
) içerisine koymayın!
2
2
®
®
MediClean forte (Weigert, Hamburg) temizleyicisi
Parametre
2 dakika
55±2 °C, 5 dakika
2 dakika
Ulusal bilgiler uyarınca termik
dezenfeksiyon 3000'lik bir A
örn. 90 °C'de 5 dakikalık bir bekleme
süresi ile ulaşılabilir.
değerine
0