Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Konserwacja - Sutter Bison Bedienungsanleitung

Bipolare zange
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bison:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kontrola:
Przed następną sterylizacją należy przeprowadzić kontrolę wzrokową i spra-
wdzenie prawidłowości izolacji, czystości i nienaganności stanu technicznego
instrumentów.

Konserwacja:

Nie dot.
Opakowanie:
Oczyszczone i zdezynfekowane instrumenty należy zapakować do sterylnych opa-
kowań jednorazowego użytku (opakowanie pojedyncze lub podwójne) lub instru-
ment albo tackę z oczyszczonymi instrumentami owinąć w chusteczkę bawełnianą
i umieścić w kasecie sterylizacyjnej, która odpowiada następującym wymaganiom:
• EN ISO/ANSI AAMI ISO 11607
• przystosowana do sterylizacji parowej (odporność temperaturowa do co najmniej
141 ˚C z wystarczającą paroprzepuszczalnością)
• wystarczająca ochrona instrumentów, wzgl. opakowań sterylnych na uszkodze-
nia mechaniczne.
Sterylizacja:
Sterylizować tylko oczyszczone i zdezynfekowane produkty.
• sterylizacja parowa; sterylizator parowy zgodny z EN 13060 lub EN 285 oraz
walidowany według EN ISO 17665.
Etapy programu
Postępowanie
Temperatura sterylizacji
Czas sterylizacji (czas wytrzymywania
w temperaturze sterylizacyjnej)
Czas suszenia
a Nie sterylizować gorącym powietrzem!
a Nie sterylizować gorącym przy użyciu STERRAD
a W razie potencjalnego kontaktu z prionami należy instrument zniszczyć
(zagrożenie kontaminacją CJD) i nie używać go.
Magazynowanie / Transport:
Magazynować w suchych warunkach. Chronić przed nasłonecznieniem. Magazy-
nować i transportować w zabezpieczonych pojemnikach / opakowaniach.
W przypadku wysyłki zwrotnej należy wysyłać wyłącznie oczyszczone i zdezynfe-
kowane produkty w sterylnych opakowaniach.
Instrukcje szczególne:
Powyższe instrukcje zostały zatwierdzone przez producenta jako odpowiednie do
uzdatniania wyrobu medycznego do ponownego użycia. Obowiązkiem podmiotu
zajmującego się uzdatnianiem jest przyjęcie na siebie odpowiedzialności za to, że
uzdatnianie to rzeczywiście zostało przeprowadzone za pomocą sprzętu, materi-
ałów i przy zaangażowaniu personelu w jego zakładzie uzdatniającym i przyniesie
ono pożądany rezultat.
Poważne zdarzenia związane z eksploatacją produktu należy zgłaszać producen-
towi i właściwemu organowi państwa członkowskiego Unii Europejskiej, w którym
użytkownik i/lub pacjent ma swoją siedzibę i/lub miejsce zamieszkania.
Naprawy produktów mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub firmę
albo osobę działającą na jego wyraźne zlecenie. W przeciwnym razie wygasa
gwarancja i inne roszczenia z tytułu odpowiedzialności ponoszonej przez pro-
ducenta.
Każda zmiana w konstrukcji produktu lub odstępstwo od niniejszej instrukcji
użytkowania prowadzi do unieważnienia odpowiedzialności ze strony Sutter Medi-
zintechnik GmbH.
Zastrzega się prawo do zmian. Aktualna wersja dostępna na stronie: www.sut-
ter-med.de
STERRAD
®
is a trademark of Johnson & Johnson, Inc.
FIG A: Komponenty
FIG B: Montaż testu działania
FIG C: Demontaż
FIG D: Instrukcja ostrzegawcza
Parametr
Frakcjonowana próżnia (3-krotnie)
132 ˚C (maks. 138 ˚C temperatura
sterylizacji doliczając tolerancję wg EN
ISO 17665.)
min. 3 minuty
Brak danych
®
!
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

730100-33730199-33730200-33730299-33

Inhaltsverzeichnis