Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bison:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Bison
TM
Bipolare Zange
Weitere Hinweise zum Produkt und ggf. ergänzende Ge-
brauchsanweisungen in weiteren Sprachen unter
www.sutter-med.de oder
www.sutter-med.de/mediathek/gebrauchsanweisungen
Bipolar Clamp
For further information about the product and other user
instructions and more languages
www.sutter-med.de and
www.sutter-med.de/mediathek/gebrauchsanweisungen
Pince bipolaire
Pour de plus amples informations sur le produit et
autres consignes d'utilisation et autres langues,
www.sutter-med.de et
www.sutter-med.de/mediathek/gebrauchsanweisungen
Pinza bipolare
Per maggiori informazioni sul prodotto e sulle istruzioni
per l'uso e su altre lingue
www.sutter-med.de e
www.sutter-med.de/mediathek/gebrauchsanweisungen
双极夹钳
获取关于产品、其它用户指令
和更多语言的进一步信息
www.sutter-med.de and
www.sutter-med.de/mediathek/gebrauchsanweisungen
REF:
73 01 00 -00 – 73 01 99 -99
73 02 00 -00 – 73 02 99 -99
73 03 00 -33 – 73 03 99 -99
73 04 00 – 73 04 99-99
73 05 00
70 17 40
TAB A
REF
TAB A1
93 01 00
FIG A
REF
-> FIG A: 1-8
73 01 00-XX – 73 01 99-XX
-> Fig A: 7
73 02 00-XX – 73 02 99-XX
-> Fig A: 2a/2b
73 03 00-XX – 73 03 99-XX
-> Fig A: 8
73 04 00-XX – 73 04 99-XX
-> Fig A: 3-6
73 05 00
Sutter Medizintechnik GmbH
Tullastr. 87
79108 Freiburg/Germany
Tel.: +49 (0) 761 515510
Fax: +49 (0) 761 5155130
info@sutter-med.de
REF 89 90 07_01
11/2014 © Sutter

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sutter Bison

  • Seite 1 Pinza bipolare Per maggiori informazioni sul prodotto e sulle istruzioni per l'uso e su altre lingue www.sutter-med.de e Sutter Medizintechnik GmbH www.sutter-med.de/mediathek/gebrauchsanweisungen Tullastr. 87 79108 Freiburg/Germany Tel.: +49 (0) 761 515510 双极夹钳 Fax: +49 (0) 761 5155130 info@sutter-med.de...
  • Seite 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D...
  • Seite 3 Verbrennungen den an Schaftrohr und Elektrodeneinsätzen kundigem medizinischem Personal angewen- verursachen! zu vermeiden, ggf. Lagerungstray Sutter det werden! Instrument niemals auf dem Patienten 70 17 40 verwenden. Diese Anweisung ersetzt nicht das Lesen der oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen!
  • Seite 4 8 Insulation tube The jaws may cause injuries. The jaws may be hot after use and cause We recommend the use of the Sutter storage burns! tray (70 17 40) to avoid damage of the shaft Never place instrument on or close to pa- tube and electrode insert in the reprocessing Non-sterile.
  • Seite 5 à la sortie bipolaire de l’appareil électrochirurgical Retraitement Connecter les instruments uniquement à La responsabilité de la société Sutter Me- Nettoyer soigneusement l’instrument immé- l’appareil électrochirurgical hors tension ou diatement après utilisation (après 60 minutes dizintechnik GmbH n’est pas engagée pour en mode veille.
  • Seite 6 Si consiglia l'uso del vassoio di stoccaggio sere usati solo da personale medico compe- Sutter (70 17 40) per evitare danni al tubo tente! I morsi possono causare ferite! dello stelo e all'inserto elettrodo nel tratta-...
  • Seite 7 内的电线以及长柄管的内侧。 器。 2b 可旋转360度的转轮 不允许血和残留物干在仪器上 3 按纽 在使用这个仪器前,进行短暂 ! 对产品购买后发生的变化 4 接头 的功能检测: 以及对这些指令所产生的偏差 5 手柄可移动的部分 调整电外科部件至中等功率或 手工预清洗: , Sutter Medizintechnik GmbH不 6 手柄刚硬的部分 30至40瓦特。将三层软纱布放 拆卸仪器。 承担责任。 7 电极插头(包括 狭口) 在狭口之间,激活该部件。当 使用软布或刷子清除血和残留 8 绝缘管 功能正常时,2至3秒后会有一 物。 可以从厂家获得关于适用标准 些蒸气蒸发。 用清洁刷清洁口。 、条例和目前批准的信息。...