Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bISON:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REF 89 90 07_LB 1 | 04/2016 © Sutter Medizintechnik GmbH
Bison
Bipolare Zange
Bipolar Forceps
Pince Bipolaire
Pinzas Bipolares
Pinza Bipolare
Bipolaire Tang
TM
DE
EN
FR
ES
IT
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sutter bISON

  • Seite 1 REF 89 90 07_LB 1 | 04/2016 © Sutter Medizintechnik GmbH Bison Bipolare Zange Bipolar Forceps Pince Bipolaire Pinzas Bipolares Pinza Bipolare Bipolaire Tang...
  • Seite 2 73 02 02 -33 73 03 00 -33 – 73 03 99 -99 73 04 00 – 73 04 99 73 05 00 Sutter Medizintechnik GmbH Tullastr. 87 79108 Freiburg/Germany Tel.: +49 (0) 761 515510 Fax: +49 (0) 761 5155130 E-Mail: info@sutter-med.de...
  • Seite 3 TAB A 93 01 00 TAB A FIG A FIG A: 1-8 73 01 00-XX - 73 01 99-XX FIG A: 7 73 02 00-XX - 73 02 99-XX FIG A: 2a/2b 73 03 00-XX - 73 03 99-XX FIG A: 8 73 04 00-XX - 73 04 99-XX FIG A: 3-6 73 05 00...
  • Seite 4 FIG. A FIG. B...
  • Seite 5 FIG. C FIG. D...
  • Seite 6: Elektrochirurgische Kabel

    Bei sachgerechter Anwendung ist von bis zu 20 Wiederaufbereitungszyklen auszugehen. Dies ist abhängig von der Intensität der Nutzung und den angewendeten Parametern. Elektrochirurgische Kabel: Die Sutter Bipolare Zangen sind zum Gebrauch mit bipolaren Silikonkabeln mit US-Stift- stecker oder europäischem Flachanschluss bestimmt, deren Hersteller die Sutter Medizin- technik GmbH ist.
  • Seite 7 Deutsch a  Unbeabsichtigte Aktivierung oder Bewegung von laparoskopischen Elektroden außerhalb des Sichtfeldes kann zu unerwünschten Gewebeschädigungen führen. Während der Aktivierung unbeabsichtigte Gewebeberührungen mit stromführenden Metall- teilen der Maulspitzen vermeiden. (FIG D) a  Bei laparoskopischen Anwendungen kann u. U. eine Gasembolie auftreten. Demontage (FIG C): Zuerst Kabel vom Instrument ziehen.
  • Seite 8 Bei Rücksendungen nur gereinigte und desinfizierte Produkte in Sterilverpackungen ein- schicken. Jede Veränderung am Produkt oder Abweichung von dieser Gebrauchsanweisung führt zum Haftungsausschluss durch Sutter Medizintechnik. Änderungen vorbehalten. Aktuelle Version verfügbar unter: www.sutter-med.de ® STERRAD is a trademark of Johnson & Johnson, Inc.
  • Seite 9 Up to 20 reconditioning cycles can be expected with proper use. This depends on the inten- sity of use and the applied parameters. Electrosurgery cables: The Sutter bipolar forceps are intended for use with bipolar silicone cables with US male connector or European flat connector from the manufacturer Sutter Medizintechnik GmbH. Components (FIG A):...
  • Seite 10 English Mustersprache Disassembly (FIG C): First disconnect the cable from the instrument. C2: Press push button (3) and simultaneously pull the shaft (2a) completely out of the handle. C3: Grasp the rotary knob (2b). Hold the electrode insert (7) on the front end and turn it out of the shaft (2a).
  • Seite 11 For returns, products must be cleaned, disinfected, and packed in sterile packaging. Any change to the product or deviation from these instructions for use waives the liability of Sutter Medizintechnik. Changes reserved. Current version available at: www.sutter-med.de ® STERRAD is a trademark of Johnson & Johnson, Inc.
  • Seite 12: Utilisation Conforme

    Elle dépend de l’intensité d’utilisation et des paramètres utilisés. Câbles électrochirurgicaux: Les pinces bipolaires Sutter sont destinés à être utilisés avec des câbles Sutter bipolaires en silicone pour une prise de courant américaine à 2 broches ou une prise européenne plate fabriqués par Sutter Medizintechnik GmbH.
  • Seite 13 Français Si nécessaire, nettoyer les mâchoires avec une solution stérile (Aquadest) et les sécher pendant l‘utilisation. Ne pas utiliser une solution saline! En cas d’utilisation simultanée d’instruments d’irrigation, privilégier une solution d’irrigation non électro-conductrice. a  Une activation ou un mouvement involontaires des électrodes laparoscopiques en dehors du champ de vision du chirurgien peuvent engendrer des lésions tissulaires non souhaitées.
  • Seite 14 En cas de renvoi, n‘expédier que des produits nettoyés et désinfectés dans des emballages stériles. Toute modification sur le produit ou dérogation à ce mode d‘emploi entraîne une exclusion de responsabilité de Sutter Medizintechnik. Sous réserve de modifications. Version actuelle disponible sur www.sutter-med.de. ® STERRAD is a trademark of Johnson & Johnson, Inc.
  • Seite 15 Cable electroquirúrgico: Las pinzas bipolares deSutter han sido desarrolladas para el uso con cables bipolares de silicona con enchufe US o conexión plana europea, cuyo fabricante es la empresa Sutter Medizintechnik GmbH. Componentes (FIG A): 1 Mordaza móvil...
  • Seite 16 Español Mustersprache a  Una activación o un movimiento no controlado de electrodos laproscópicos fuera del campo visual puede causar daños no deseados en los tejidos. Evitar el contacto accidental con tejido durante la activación de las piezas metálicas bajo corriente de las mordazas. (FIG D) a ...
  • Seite 17 En caso de devoluciones, enviar únicamente productos limpios y desinfectados en emba- lajes estériles. Cualquier modificación en el producto o inobservancia de las presentes instrucciones de uso eximirá a Sutter Medizintechnik de toda responsabilidad. Modificaciones reservadas. Versión actual disponible en www.sutter-med.de ®...
  • Seite 18 Questo dipende dall’intensità di utilizzazione e dai parametri applicati. Cavo elettrochirurgico: Le pinze bipolari Sutter sono destinate all’uso con cavi bipolari di silicone con connettore maschio US o connettore piatto europeo, il cui fabbbricante è Sutter Medizintechnik GmbH. Componenti (FIG A):...
  • Seite 19: Pulizia Preliminare

    Italiano a  Un’attivazione o un movimento accidentale di elettrodi laparoscopici al di fuori del campo visivo può provocare danni indesiderati al tessuto. Durante l’attivazione evitare contatti accidentali del tessuto con parti metalliche conduttrici di corrente delle punte dei morsi (FIG D). a ...
  • Seite 20 Nel caso di resi, inviare solo prodotti puliti e disinfettati in imballaggi sterili. Ogni modifica sul prodotto o scostamento da queste istruzioni per l’uso ha per conseguenza l’esclusione della garanzia da parte della Sutter Medizintechnik. Con riserva di modifiche! La versione attuale è disponibile nel sito www.sutter-med.de. ® STERRAD is a trademark of Johnson &...
  • Seite 21: Doelmatig Gebruik

    Elektrochirurgische kabels: Sutter bipolaire tangen zijn bestemd voor gebruik met bipolaire siliconenkabels met US-stiftstekkers of Europese vlakke aansluiting, wiens fabrikant de firma Sutter Medizin- technik GmbH is.
  • Seite 22 Nederlands Mustersprache a  Ongewilde activering of beweging van de laparoscopische elektroden buiten het gezichtsveld kan tot ongewenste weefselbeschadigingen leiden! Tijdens de activering onvrijwillige weefselaanrakingen met onder stroom staande metalen delen van de muiltoppen vermijden. (FIG D) a  Bij laparoscopische toepassingen kan soms een gasembolie optreden. Demontage (FIG C): Eerst de kabel van het instrument trekken.
  • Seite 23 Bij retourzendingen alleen gereinigde en gedesinfecteerde producten in steriele verpak- kingen toesturen. Elke verandering aan het product of afwijking van deze gebruiksaanwijzing leidt tot de aansprakelijkheidsuitsluiting door de firma Sutter Medizintechnik. Veranderingen voorbehouden. Actuele versie op www.sutter-med.de. ® STERRAD is a trademark of Johnson &...