Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sutter Bison Bedienungsanleitung Seite 13

Bipolare zange
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bison:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Contrôles:
Avant toutes stérilisation, contrôler visuellement si l'isolation, la propreté et l'in-
tégralité de l'instrument sont parfaites.
Entretien:
Aucun
Emballage:
Mettre les instruments nettoyés et désinfectés dans des emballages de stérilisa-
tion à usage unique (emballage simple ou double) ou insérer l'instrument et/ou le
plateau avec les instruments nettoyés et désinfectés dans un chiffon de coton et
les ranger ensemble dans un bac de stérilisation, conformément aux exigences
suivantes:
• EN ISO/ANSI AAMI ISO 11607
• Adaptée pour la stérilisation à la vapeur (résistance à la température jusqu'à au
moins 141 °C, perméabilité à la vapeur suffisante)
• Protection suffisante des instruments ou des emballages de stérilisation contre
les dommages mécaniques
Stérilisation:
stériliser uniquement des produits nettoyés et désinfectés
• Stérilisation à la vapeur, stérilisateur à la vapeur selon EN 13060 ou EN 285 et
validé selon EN ISO 17665
Étape du programme
Procédure
Température de stérilisation
Temps de stérilisation (temps d'arrêt
avec la température de stérilisation)
Temps de séchage
a  Ne pas stériliser dans de l'air chaud!
a  Ne pas stériliser dans STERRAD
a  Détruire les instruments en cas de contact potentiel avec des prions (CJD - ris-
que de contamination) et ne pas les réutiliser.
Stockage / Transport:
Stocker au sec. Protéger des rayons du soleil. Stocker et transporter dans des
réservoirs / emballages sûrs.
En cas de renvoi, n'expédier que des produits nettoyés et désinfectés dans des
emballages stériles.
Remarques particulières:
Les instructions mentionnées ci-dessus ont été validées par le fabricant comme
étant adaptées pour la préparation d'un produit médical en vue de sa réutilisation.
Il est de la responsabilité du préparateur que le traitement effectivement réalisé
avec l'équipement, les matériaux et le personnel utilisés dans l'installation de
préparation produise le résultat souhaité.
Les incidents graves survenant en rapport avec le produit doivent être signalés au
fabricant et aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel l'utilisateur
et/ou le patient est résident.
Les réparations sur les produits doivent uniquement être réalisées par le fabricant
ou par un organisme mandaté expressément par lui. Dans le cas contraire, la
garantie devient caduque ainsi que, le cas échéant, les demandes de réparation
de préjudice vis-à-vis du fabricant.
Toute modification sur le produit ou dérogation à ce mode d'emploi entraîne une
exclusion de responsabilité de Sutter Medizintechnik GmbH.
Sous réserve de modifications. Version actuelle disponible sur www.sutter-med.de.
STERRAD
®
is a trademark of Johnson & Johnson, Inc.
FIG A: Composants
FIG B: Montage et test de fonctionnement
FIG C: Démontage
FIG D: Indication de danger
10
Paramètres
Vide fractionné (3 fois)
132 °C (max. 138 °C). Tolérance selon
EN ISO 17665)
min. 3 minutes
Aucune données
®
!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

730100-33730199-33730200-33730299-33

Inhaltsverzeichnis