Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Описание Изделия; Показания К Применению - 3M 9661L Bedienungsanleitung

Medizinisches rasiergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3M™ Хирургический Клиппер 9661L с вращающейся головкой
Описание изделия
3M™ Хирургический Клиппер 9661L с вращающейся
головкой — это беспроводной перезаряжаемый клиппер
с питанием от аккумуляторной батареи. В комплект
входят рукоятка клиппера, зарядное устройство со
шнуром питания (REF9662L) * и одноразовая стригущая
насадка (REF9660 и REF9690). * Дополнительные зарядные
устройства со шнурами питания: 9663L, 9665L и 9668L.
При возникновении серьезной неисправности, связанной
с устройством, обратитесь в компанию 3M и местный
компетентный орган.
Показания к применению
3M™ Хирургический Клиппер 9661L с вращающейся
головкой предназначен для удаления медицинским
работником сухих или влажных волос с тела и
головы пациентов перед какой-либо медицинской
процедурой, требующей удаления волос. Предназначен
для использования в больницах, клиниках, центрах
амбулаторной хирургии и других медицинских
учреждениях. Не предназначен для использования
в домашних условиях. Не проходил испытания на
применение в машинах скорой медицинской помощи
(СМП). Клиппер разработан и прошел испытания на
применение только с зарядными устройствами со шнурами
питания серий 9662L, 9663L, 9665L и 9668L и стригущими
насадками серий 9660 и 9690.
Предупреждения
ВНИМАНИЕ! Указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к смерти или
тяжелой травме.
Для снижения риска пожара или взрыва, которые
могут привести к тяжелым травмам или смерти и (или)
повреждению имущества, соблюдайте перечисленные
ниже предупреждения.
• Не работайте с хирургическим клиппером в условиях,
где используются аэрозольные (распыляемые)
вещества, воспламеняющиеся смеси воздушных
анестетиков, а также оборудование, работающее
с закисью азота или кислородом (за исключением
тех, где анестетики подаются через носовые канюли
или маски).
• Не применяйте хирургический клиппер, если одежда
пациента пропитана горючими растворами (бензин,
жидкое топливо, растворители и т. п.).
• Старайтесь не использовать прибор в присутствии
спиртов или подобных им горючих чистящих
растворов. Если хирургический клиппер протерли
спиртом, перед включением прибора или установкой
в зарядное устройство со шнуром обеспечьте
необходимое проветривание.
• Модификация данного устройства кем-либо, кроме
компании 3M; использование принадлежностей
сторонних производителей; подключение
хирургического клиппера к сети с током или
напряжением, отличными от указанных в данном
вкладыше с инструкциями, ЗАПРЕЩЕНЫ.
Для снижения риска воздействия высокого
напряжения, которое может привести к тяжелым
травмам или смерти, соблюдайте перечисленные
ниже предупреждения.
• СЕТЕВЫМ РАЗЪЕДИНЯЮЩИМ УСТРОЙСТВОМ для
данного изделия является электрическая вилка.
• Ни в коем случае не подключайте зарядное
устройство со шнуром к розетке (и не отключайте
от нее) влажными руками.
• Перед очисткой отключайте зарядное устройство со
шнуром от сети.
• Не храните зарядное устройство со шнуром в
местах, откуда оно может упасть или попасть в ванну
или раковину; не кладите его в указанные места
даже ненадолго.
• Никогда не используйте зарядное устройство со
шнуром, провод или штепсель которого повреждены,
которое упало, вышло из строя или намокло.
• При утилизации не подвергайте хирургический
клиппер воздействию огня и не вскрывайте его,
поскольку это может стать причиной взрыва или
утечки токсичных веществ.
• Риск пожара и получения ожогов. Запрещается
вскрывать, расплющивать, нагревать выше 60 °C
или сжигать.
• Не прикладывайте контакты аккумуляторной батареи
к металлу или проводящим частям во избежание
короткого замыкания, которое может привести
к ожогам.
• Не пытайтесь заменить аккумуляторный блок.
Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
• Не заряжайте возле воды.
Для снижения риска перекрестного инфицирования,
которое может привести к тяжелым заболеваниям
или смерти, соблюдайте перечисленные
ниже предупреждения.
• Не используйте повторно стригущую насадку.
Используйте насадку только для одного пациента.
• Всегда очищайте и дезинфицируйте рукоятку
клиппера после каждого пациента.
Предостережения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к травме
легкой или средней тяжести.
Для снижения риска пожара или воздействия высокого
напряжения, которые могут привести к травмам легкой
и средней тяжести и (или) повреждению имущества,
соблюдайте перечисленные ниже предостережения.
174
• В состав клиппера входит литий-ионная батарея.
v
• Не стерилизуйте рукоятку клиппера, зарядное
устройство со шнуром или насадку.
• Пользуйтесь исключительно рекомендованными
производителем принадлежностями.
• Храните рукоятку клиппера и зарядное устройство со
шнуром только в сухом месте.
• Не заряжайте в закрытом шкафу или ящике.
• Не заряжайте клиппер вне помещения.
• Не располагайте зарядное устройство со шнуром
вблизи нагретых поверхностей.
• Необходимое напряжение сети питания указано
на паспортной табличке на корпусе штепсельной
вилки зарядного устройства со шнуром. Паспортную
табличку следует изучать с расстояния не более 0,46 м
(18 дюймов).
• Это устройство может создавать электромагнитные
помехи. В таких случаях изолируйте изделие
от устройства, работе которого оно мешает, на
расстояние не менее 30 см (12 дюймов) от любой
части модели 9661L, включая кабели, указанные
производителем.
• Мобильное радиочастотное оборудование связи
может влиять на медицинское электрооборудование.
• Использование других вспомогательных
принадлежностей может усилить излучение или
снизить защиту клиппера.
• Не погружайте клиппер в воду на глубину более 1 м
(3,3 фута). Не погружайте на период дольше 30 минут.
• Не разбирайте клиппер на протяжении срока
эксплуатации, поскольку это может ухудшить
водонепроницаемость изделия.
Для снижения риска загрязнения окружающей
среды, которое может привести к травмам легкой
или средней тяжести, соблюдайте указанные
ниже предостережения.
• Известных случаев взаимных помех, вызванных
применением данного медицинского оборудования
в условиях применения по назначению, не выявлено.
• В случае разлива жидкости в среде, окружающей
пациента, где возможен его контакт с медицинским
оборудованием, немедленно очистите медицинское
оборудование в соответствии с указаниями по уходу
и очистке, представленными в данном руководстве.
• По окончании срока службы прибора утилизируйте
все компоненты в соответствии с требованиями
законодательства РФ.
• Утилизируйте аккумуляторные батареи надлежащим
образом в соответствии с местными и (или)
государственными требованиями.
• Не модифицируйте внутренние компоненты
устройства. Устройство не содержит деталей,
предполагающих обслуживание пользователем.
Для снижения риска порезов и царапин, которые могут
привести к травмам легкой или средней тяжести,
соблюдайте указанные ниже предостережения.
• Не используйте клиппер с поврежденной или
сломанной насадкой.
• Не выполняйте удаление волос скребущими
движениями: так можно повредить кожу пациента.
• Не используйте специальную стригущую
насадку 9690 на чувствительных участках кожи,
таких как мошонка и подмышечные впадины.
Обязанности пользователя
Использовать данное оборудование могут только
квалифицированные медицинские работники.
Гарантия и ответственность компании 3M
Ограниченная гарантия
Эта гарантия заменяет собой любую явно выраженную или
подразумеваемую гарантию, за исключением изложенной
ниже. Гарантия на этот 3M™ Хирургический Клиппер
составляет 2 года со дня приобретения и распространяется
на дефекты материалов и производственные дефекты.
Если в течение гарантийного срока в этом хирургическом
клиппере будут выявлены дефекты, он будет бесплатно
заменен компанией 3M. Прибор не содержит деталей,
предполагающих проведение обслуживания или
подлежащих замене. В США обратитесь в местное
торговое представительство компании 3M или
свяжитесь со справочной службой 3M Health Care по
номеру 1-800-228-3957. Справочная служба работает с
понедельника по пятницу, с 7:00 до 18:00 по центральному
времени. В остальное время вам ответит голосовая система,
с помощью которой вы можете оставить свою жалобу на
изделие. Клиентам из других стран (за пределами США)
следует обратиться в местное торговое представительство
компании 3M за упаковочной ведомостью
и транспортировочными этикетками. К возвращаемому
устройству приложите описание дефекта.
Эта гарантия не распространяется на ущерб, причиненный
вследствие неправильного использования, халатности,
несчастных случаев; модификации устройств кем-либо,
кроме компании 3M; использования принадлежностей
сторонних производителей; подключения хирургического
клиппера к сети с током или напряжением, отличными
от указанных в данном вкладыше с инструкциями.
По истечении гарантийного периода замены будут
проводиться на платной основе. Тарифы предоставляются
по запросу.
КОМПАНИЯ 3M НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ СОГЛАСНО
ДЕЛИКТНОМУ ИЛИ КОНТРАКТНОМУ ПРАВУ ЗА ПРИЧИНЕНИЕ
КАКОГО-ЛИБО ВРЕДА И НЕ ВОЗМЕЩАЕТ НИКАКОГО УЩЕРБА
(ПРЯМОГО, КОСВЕННОГО, СЛУЧАЙНОГО, ЯВИВШЕГОСЯ
СЛЕДСТВИЕМ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ
НЕСПОСОБНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ), ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
СЛУЧАЕВ, ЗАКОНЧИВШИХСЯ ТРАВМАМИ. Срок действия всех
подразумеваемых гарантий ограничивается 2 годами со
дня приобретения.
Эта гарантия не действует на территории Австралии
и Новой Зеландии. Покупатели в этих странах должны
полагаться на свои права, отраженные в местном
законодательстве.
175

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis