Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
3M Anleitungen
Laborzubehör & Laborgeräte
Ranger 245
3M Ranger 245 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für 3M Ranger 245. Wir haben
5
3M Ranger 245 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung, Betriebsanleitung, Servicehandbuch, Benutzerhandbuch
3M Ranger 245 Bedienungsanleitung (277 Seiten)
Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit
Marke:
3M
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 8.09 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Explanation of Signal Word Consequences
4
In-Warranty Repair and Exchange
4
Indications for Use
4
Outside of the USA
4
Patient Population and Settings
4
Product Description
4
Section 1: Technical Service and Order Placement
4
Section 2: Introduction
4
Usa
4
When You Call for Technical Support
4
Caution
5
Notice
5
Overview and Operation
5
Ranger Blood/Fluid Warming Set Example
5
Model 245 Product Safety Features
6
Preparation and Setup of the Ranger Blood/Fluid Warming Unit
6
Removing the Warming Set from the Ranger Blood/Fluid Warming Unit
6
Section 3: Instructions for Use
6
Transferring the Warming Set from One Ranger Warming Unit to Another
6
Cleaning Instructions
7
Section 4: Troubleshooting
7
Section 5: General Maintenance and Storage
7
To Clean the Exterior of the Warming Unit
7
Servicing
8
Storage
8
Symbol Glossary
8
To Clean Resistant, Dried-On Fluids
8
To Clean the Heating Plates
8
Section 6: Specifications
9
Classifications
11
Environmental Conditions
11
Leakage Current
11
Physical Characteristics
11
Demande D'assistance Technique
13
Description du Produit
13
En Dehors des États-Unis
13
Explication des Conséquences Correspondant aux Mentions D'avertissement
13
Indications
13
Patients et Services
13
Réparation et Échange Dans le Cadre de la Garantie
13
Section 1 : Assistance Technique et Commandes
13
Section 2 : Introduction
13
États-Unis
13
Avis
14
Mise en Garde
14
Caractéristiques de Sécurité du Modèle 245
15
Exemple de Set de Réchauffement pour Sang/Liquide Ranger
15
Présentation et Fonctionnement
15
Préparation et Installation de L'unité de Réchauffement pour Sang/Liquide Ranger
16
Retrait du Set de Réchauffement de L'unité de Réchauffement pour Sang/Fluide Ranger
16
Section 3 : Instructions D'utilisation
16
Section 4 : Dépannage
16
Transfert du Set de Réchauffement D'une Unité de Réchauffement Ranger à une Autre
16
Instructions de Nettoyage
17
Pour Nettoyer L'extérieur de L'unité de Réchauffement
17
Section 5 : Maintenance Générale et Stockage
17
Entretien
18
Glossaire des Symboles
18
Pour Nettoyer des Liquides Séchés, Résistants
18
Pour Nettoyer les Plaques de Réchauffement
18
Stockage
18
Section 6 : Caractéristiques
19
Caractéristiques Physiques
21
Classifications
21
Conditions Environnementales
21
Courant de Fuite
21
Kapitel 1: Technischer Service und Bestellungen
23
Technischer Service und Bestellungen
23
Usa
23
Außerhalb der USA
23
Reparatur und Austausch IM Rahmen der Gewährleistung
23
Anrufen Beim Technischen Service
23
Kapitel 2: Einführung
23
Produktbeschreibung
23
Indikationen
23
Patientenpopulation und Einstellungen
23
Vorsicht
24
Hinweis
24
Übersicht und Betrieb
25
Beispiel für ein Ranger Erwärmungsset für Blut/Flüssigkeit
25
Modell 245 - Produktsicherheitsfunktionen
25
Kapitel 3: Gebrauchsanweisung
26
Vorbereitung und Einrichtung der Ranger Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit
26
Entfernen des Erwärmungssets von der Ranger Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit
26
Übertragung des Erwärmungssets von der Ranger Erwärmungseinheit zu einer anderen
26
Kapitel 4: Fehlerbehebung
26
Kapitel 5: Allgemeine Wartung und Aufbewahrung
27
Reinigungsanleitung
27
Reinigung der Erwärmungseinheit von Außen
27
Reinigung der Heizplatten
28
Entfernung Hartnäckiger, Eingetrockneter Flüssigkeiten
28
Aufbewahrung
28
Service
28
Glossar der Symbole
28
Kapitel 6: Technische Daten
29
Geräteeigenschaften
31
Einstufungen
31
Ableitstrom
31
Umgebungsbedingungen
31
Sezione 1: Assistenza Tecnica E Ordini
33
Stati Uniti
33
Fuori Dagli Stati Uniti
33
Riparazioni E Sostituzioni in Garanzia
33
Quando Chiamate L'assistenza Tecnica
33
Sezione 2: Introduzione
33
Descrizione del Prodotto
33
Indicazioni Per L'uso
33
Popolazione DI Pazienti E Ambienti
33
Descrizione Delle Conseguenze Dei Termini DI Segnalazione
33
Attenzione
34
Avviso
34
Descrizione Generale E Funzionamento
35
Esempio DI Set Riscaldante Per Sangue/Fluidi Ranger
35
Caratteristiche DI Sicurezza del Prodotto Per Il Modello 245
35
Sezione 3: Istruzioni Per L'uso
36
Preparazione E Configurazione Dell'unità Riscaldante Per Sangue/Fluidi Ranger
36
Rimozione del Set Riscaldante Dall'unità Riscaldante Per Sangue/Fluidi Ranger
36
Trasferimento del Set Riscaldante da Un'unità Riscaldante Ranger a Un'altra
36
Sezione 4: Risoluzione Dei Problemi
36
Sezione 5: Manutenzione Generale E Conservazione
37
Istruzioni Per la Pulizia
37
Pulizia Della Parte Esterna Dell'unità Riscaldante
37
Pulizia Delle Piastre Riscaldanti
37
Pulizia DI Fluidi Resistenti, Che si Sono Seccati
38
Conservazione
38
Assistenza
38
Glossario Dei Simboli
38
Sezione 6: Specifiche
39
Caratteristiche Fisiche
41
Classificazioni
41
Corrente DI Dispersione
41
Condizioni Ambientali
41
Sección 1: Servicio de Asistencia Técnica y Pedidos
43
Estados Unidos
43
Fuera de EE. UU
43
Reparación y Cambio en Garantía
43
Cuando Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica
43
Sección 2: Introducción
43
Descripción del Producto
43
Modo de Empleo
43
Población de Pacientes y Contextos
43
Explicación de las Palabras de Llamada de Atención
43
Precaución
44
Aviso
44
Descripción General y Funcionamiento
45
Ejemplo de Set de Calentamiento de Sangre/Fluidos Ranger
45
Características de Seguridad del Producto Modelo 245
45
Sección 3: Instrucciones de Uso
46
Preparación y Configuración de la Unidad de Calentamiento de Sangre/Fluidos Ranger
46
Retire el Set de Calentamiento de la Unidad de Calentamiento de Sangre/Fluidos Ranger
46
Transferencia del Set de Calentamiento de una Unidad de Calentamiento Ranger a Otra
46
Sección 4: Resolución de Problemas
46
Sección 5: Mantenimiento General y Almacenamiento
47
Instrucciones de Limpieza
47
Para Limpiar el Exterior de la Unidad de Calentamiento
47
Para Limpiar las Placas Calefactoras
47
Para Limpiar Fluidos Secos Resistentes
48
Almacenamiento
48
Mantenimiento
48
Glosario de Símbolos
48
Sección 6: Especificaciones
49
Características Físicas
51
Clasificaciones
51
Corriente de Fuga
51
Condiciones Ambientales
51
Hoofdstuk 1: Technische Ondersteuning en Het Plaatsen Van Bestellingen
53
Buiten de VS
53
Reparatie en Vervanging Binnen de Garantie
53
Wanneer U Belt Voor Technische Ondersteuning
53
Hoofdstuk 2: Inleiding
53
Beschrijving Van Het Product
53
Indicaties Voor Gebruik
53
Patiëntpopulatie en Instellingen
53
Toelichting Van de Mogelijke Gevolgen Bij Onderstaande Signalen
53
Waarschuwing
53
Let Op
54
Opmerking
54
Overzicht en Werking
55
Voorbeeld Van Een Ranger-Verwarmingsset Bloed/Vloeistof
55
Productveiligheidsfuncties Van Model 245
55
Hoofdstuk 3: Gebruiksaanwijzing
56
Voorbereiding en Opstelling Van de Ranger-Verwarmingsunit Bloed/Vloeistof
56
Verwijdering Van de Verwarmingsset Van de Ranger-Verwarmingsunit Bloed/Vloeistof
56
Overdracht Van de Verwarmingsset Van de Ene Ranger-Verwarmingsunit Naar Een andere
56
Hoofdstuk 4: Problemen Oplossen
56
Hoofdstuk 5: Algemeen Onderhoud en Opslag
57
Reinigingsinstructies
57
Reiniging Van de Buitenkant Van de Verwarmingsunit
57
Reiniging Van de Verwarmingsplaten
58
Verwijdering Van Resistente, Opgedroogde Vloeistof
58
Opslag
58
Onderhoud
58
Verklaring Van Symbolen
58
Hoofdstuk 6: Specificaties
59
Uiterlijke Kenmerken
61
Classificaties
61
Lekstroom
61
Omgevingsomstandigheden
61
Avsnitt 1: Teknisk Service Och Beställning
63
Usa
63
Utanför USA
63
Garantireparation Och -Byte
63
När du Kontaktar Teknisk Support
63
Avsnitt 2: Inledning
63
Produktbeskrivning
63
Indikationer För Användning
63
Patientpopulation Och Inställningar
63
Förklaring Av Signalordens Konsekvenser
63
Försiktighetsåtgärd
64
Obs
64
Översikt Och Drift
64
Blod-/Vätskevärmesystem Exempel
65
Modell 245 Produktsäkerhetsfunktioner
65
Avsnitt 3: Bruksanvisning
66
Förberedelse Och Installation Av Ranger Blod-/Vätskevärmeenhet
66
Avlägsna Värmesatsen Från Ranger Blod-/Vätskevärmeenhet
66
Överföra Värmesatsen Från en Ranger Värmeenhet Till en Annan
66
Avsnitt 4: Felsökning
66
Avsnitt 5: Allmänt Underhåll Och Lagring
67
Rengöringsinstruktioner
67
Så Här Rengör du Utsidan Av Värmeenheten
67
För Att Rengöra Värmeplattorna
67
För Att Rengöra Resistenta, Intorkade Vätskor
68
Lagring
68
Underhåll
68
Symbolordlista
68
Avsnitt 6: Specifikationer
69
Fysiska Egenskaper
70
Klassificeringar
70
LäckströM
71
Miljöförhållanden
71
Afsnit 1: Teknisk Support Og Ordreafgivelse
73
Usa
73
Uden for USA
73
Reparation Og Ombytning, der Dækkes Af Garantien
73
Når du Ringer Efter Teknisk Support
73
Afsnit 2: Indledning
73
Produktbeskrivelse
73
Brugsanvisning
73
Patientpopulation Og Sted
73
Forklaring Af Signalordskonsekvenser
73
Forsigtig
74
Bemærk
74
Oversigt Og Betjening
74
Eksempel På et Ranger Varmesæt Til Blod/Væske
74
Produktsikkerhedsfunktioner I Model 245
75
Afsnit 3: Brugsanvisning
75
Klargøring Og Opsætning Af Ranger Varmeenhed Til Blod/Væske
75
Udtagning Af Varmesættet Fra Ranger Varmeenheden Til Blod/Væske
75
Flytning Af Varmesættet Fra Én Ranger Varmeenhed Til en Anden
76
Afsnit 4: Fejlfinding
76
Afsnit 5: Generel Vedligeholdelse Og Opbevaring
77
Rengøringsvejledning
77
Udvendig Rengøring Af Varmeenheden
77
Rengøring Af Varmepladerne
77
Fjernelse Af Fastsiddende, Tørret Væske
77
Opbevaring
77
Service
77
Symbolordliste
78
Afsnit 6: Specifikationer
79
Fysiske Egenskaber
80
Klassificeringer
80
LækagestrøM
81
Krav Til Omgivelserne
81
Avsnitt 1: Teknisk Støtte Og Bestilling
83
Usa
83
Utenfor USA
83
Garantireparasjon Og -Utskifting
83
Når du Ringer for Teknisk Støtte
83
Avsnitt 2: Innledning
83
Produktbeskrivelse
83
Indikasjoner for Bruk
83
Pasientgruppe Og Innstillinger
83
Forklaring Av Konsekvenser Av Signalord
83
Forsiktig
84
Merknad
84
Oversikt Og Drift
84
Ranger Oppvarmingssett for Blod/Væske - Eksempel
85
Modell 245 Produktsikkerhetsfunksjoner
85
Avsnitt 3: Bruksanvisning
86
Klargjøring Og Oppsett Av Ranger Varmeenhet for Blod/Væske
86
Fjerne Oppvarmingssettet Fra Ranger Varmeenhet for Blod/Væske
86
Overføre Oppvarmingssettet Fra en Ranger Varmeenhet Til en Annen
86
Avsnitt 4: Feilsøking
86
Avsnitt 5: Generelt Vedlikehold Og Oppbevaring
87
Rengjøringsinstruksjoner
87
Rengjøre Utsiden Av Varmeenheten
87
Rengjøre Varmeplatene
87
Fjerne Gjenstridig, Uttørket Væske
88
Oppbevaring
88
Service
88
Symbolordliste
88
Avsnitt 6: Spesifikasjoner
89
Fysiske Egenskaper
90
Klassifikasjoner
90
LekkasjestrøM
91
Miljøbetingelser
91
Kappale 1: Tekninen Tuki Ja Tilauksen Jättäminen
93
Tekninen Tuki Ja Tilauksen Jättämine
93
Yhdysvallat
93
Yhdysvaltojen Ulkopuolella
93
Takuukorjaus Ja -Vaihto
93
Kun Soitat Tekniseen Tukeen
93
Kappale 2: Johdanto
93
Tuotteen Kuvaus
93
Käyttöaiheet
93
Potilasjoukko Ja Asetukset
93
Huomio
94
Huomautus
94
Laitteen Yleiskuvaus Ja Toiminta
94
Esimerkki Ranger Veren-/Nesteenlämmityssetistä
95
Mallin 245 Tuoteturvallisuusominaisuudet
95
Kappale 3: Käyttöohjeet
96
Ranger Veren/Nesteen Lämmitysyksikön Valmistelu Ja Käyttö
96
Lämmityssetin Poistaminen Ranger Veren/Nesteen Lämmitysyksiköstä
96
Lämmityssetin Siirtäminen Yhdestä Ranger-Lämmitysyksiköstä Toiseen
96
Kappale 4: Vianmääritys
96
Kappale 5: Kunnossapito Ja Säilytys
97
Puhdistusohjeet
97
Lämmitysyksikön Puhdistaminen Ulkopuolelta
97
Lämmitinlevyjen Puhdistaminen
98
Pinttyneiden Kuivuneiden Nesteiden Puhdistaminen
98
Säilytys
98
Huoltaminen
98
Symbolisanasto
98
Kappale 6: Tekniset Määritykset
99
Fyysiset Ominaisuudet
101
Luokitukset
101
Vuotovirta
101
Ympäristöolosuhteet
101
Seção 1: Serviço Técnico E Colocação de Pedidos
103
Eua
103
Fora Dos EUA
103
Reparo E Troca no Prazo da Garantia
103
Quando Você Ligar para O Suporte Técnico
103
Seção 2: Introdução
103
Descrição Do Produto
103
Indicações de Uso
103
População de Pacientes E Configurações
103
Explicação das Consequências das Palavras de Aviso
103
Advertência
104
Cuidado
104
Aviso
104
Visão Geral E Operação
105
Exemplo de Conjunto de Aquecimento de Sangue/Fluidos Ranger
105
Características de Segurança Do Produto Modelo 245
105
Seção 3: Instruções de Uso
106
Preparação E Configuração da Unidade de Aquecimento de Sangue/Fluidos Ranger
106
Remoção Do Conjunto de Aquecimento da Unidade de Aquecimento de Sangue/Fluidos Ranger
106
Transferência Do Conjunto de Aquecimento de Uma Unidade de Aquecimento Ranger para Outra
106
Seção 4: Solução de Problemas
106
Seção 5: Manutenção Geral E Armazenamento
107
Instruções de Limpeza
107
Para Limpar O Exterior da Unidade de Aquecimento
107
Para Limpar as Placas de Aquecimento
108
Para Limpar Fluidos Resistentes E Secos
108
Armazenamento
108
Manutenção
108
Glossário de Símbolos
108
Seção 6: Especificações
109
Características Físicas
111
Classificações
111
Corrente de Fuga
111
Condições Ambientais
111
Ενότητα 1: Τεχνικό Σέρβις Και Υποβολή Παραγγελιών
113
Ηπα
113
Εκτός ΗΠΑ
113
Επισκευές Και Αντικατάσταση Στο Πλαίσιο Εγγύησης
113
Όταν Καλείτε Για Τεχνική Υποστήριξη
113
Ενότητα 2: Εισαγωγή
113
Περιγραφή Προϊόντος
113
Ενδείξεις Χρήσης
113
Πληθυσμός Ασθενών Και Περιβάλλοντα
113
Ερμηνεία Των Συνεπειών Των Προειδοποιητικών Λέξεων
113
Προειδοποιηση
114
Προσοχη
114
Ειδοποιηση
114
Επισκόπηση Και Λειτουργία
115
Παράδειγμα Σετ Θέρμανσης Αίματος/Υγρών Ranger
115
Χαρακτηριστικά Ασφαλείας Προϊόντος Μοντέλου 245
115
Ενότητα 3: Οδηγίες Χρήσης
116
Προετοιμασία Και Ρύθμιση Της Μονάδας Θέρμανσης Αίματος/Υγρών Ranger
116
Αφαίρεση Του Σετ Θέρμανσης Από Τη Μονάδα Θέρμανσης Αίματος/Υγρών Ranger
116
Μεταφορά Του Σετ Θέρμανσης Από Μία Μονάδα Θέρμανσης Ranger Σε Μια Άλλη
116
Ενότητα 4: Αντιμετώπιση Προβλημάτων
117
Ενότητα 5: Γενική Συντήρηση Και Αποθήκευση
118
Οδηγίες Καθαρισμού
118
Για Να Καθαρίσετε Το Εξωτερικό Της Μονάδας Θέρμανσης
118
Για Να Καθαρίσετε Τις Πλάκες Θέρμανσης
118
Για Να Καθαρίσετε Ανθεκτικά Υγρά Που Έχουν Ξηραθεί
118
Αποθήκευση
118
Επισκευές
118
Γλωσσάριο Συμβόλων
119
Ενότητα 6: Προδιαγραφές
120
Φυσικά Χαρακτηριστικά
121
Κατατάξεις
122
Ρεύμα Διαρροής
122
Περιβαλλοντικές Συνθήκες
122
Rozdział 1: Obsługa Techniczna I Składanie Zamówień
124
Stany Zjednoczone
124
Poza Stanami Zjednoczonymi
124
Naprawa I Wymiana W Ramach Gwarancji
124
Rozmowa Telefoniczna Z Działem Pomocy Technicznej
124
Rozdział 2: Wprowadzenie
124
Opis Wyrobu
124
Wskazania Do Stosowania
124
Populacja Pacjentów I Miejsca Zabiegów
124
Objaśnienie Konsekwencji Słów Ostrzegawczych
124
Przestroga
125
Uwaga
125
Omówienie I Obsługa
126
Przykładowy Zestaw Do Podgrzewania Krwi/Płynów Ranger
126
Funkcje Zabezpieczeń Modelu 245
126
Rozdział 3: Instrukcja Użycia
127
Przygotowanie I Konfiguracja Urządzenia Do Podgrzewania Krwi/Płynów Ranger
127
Wyjmowanie Zestawu Do Podgrzewania Z Urządzenia Do Podgrzewania Krwi/Płynów Ranger
127
Przenoszenie Zestawu Do Podgrzewania Z Jednego Urządzenia Do Podgrzewania Ranger Do Drugiego
127
Rozdział 4: Rozwiązywanie Problemów
127
Rozdział 5: Ogólna Konserwacja I Przechowywanie
128
Instrukcje Dotyczące Czyszczenia
128
Aby WyczyśCIć Elementy Zewnętrzne Urządzenia Do Podgrzewania
128
Aby WyczyśCIć Płytki Grzewcze
129
Aby Usunąć Uporczywe, Zaschnięte Płyny
129
Przechowywanie
129
Serwisowanie
129
Słownik Symboli
129
Rozdział 6: Dane Techniczne
130
Cechy Fizyczne
132
Klasyfikacje
132
PrąD Upływu
132
Warunki Środowiskowe
132
Fejezet: Műszaki Szerviz És Kérésleadás
134
Amerikai Egyesült Államok
134
Az Amerikai Egyesült Államok Területén KíVül
134
Garanciális Javítás És Csere
134
Amikor Műszaki Segítségért Folyamodik
134
Fejezet: Bevezetés
134
Termékleírás
134
Felhasználási Javallatok
134
Páciensek Köre És Beállítások
134
A Figyelmeztető Jelzések Következményeinek Magyarázata
134
Figyelem
135
Figyelmeztetés
135
Áttekintés És Karbantartás
135
Ranger IrrigáCIósfolyadék-Melegítő Szerelék Példa
136
245-Ös Modell Biztonsági JellemzőI
136
Fejezet: Használati Utasítás
137
A Ranger Vér-/Folyadékmelegítő Egység Előkészítése És Beállítása
137
A Melegítőszerelék Eltávolítása a Ranger Vér-/Folyadékmelegítő Egységből
137
A Melegítőszerelék Áthelyezése Az Egyik Ranger Melegítőegységből Egy Másikba
137
Fejezet: Hibaelhárítás
137
Fejezet: Általános Karbantartás És Tárolás
138
Tisztítási Utasítások
138
A Melegítőegység Belsejének Tisztításához
138
A Fűtőlemezek Tisztításához
139
Az Ellenálló, Odaszáradt Folyadékok Tisztításához
139
Tárolás
139
Szervizelés
139
Jelmagyarázat
139
Fejezet: Műszaki Adatok
140
Fizikai Tulajdonságok
142
Besorolás
142
Maradékfeszültség
142
Környezeti Feltételek
142
Kapitola 1: Technický Servis a ZadáVání Objednávek
144
Usa
144
Mimo USA
144
Záruční Oprava a VýMěna
144
Když Požadujete Technickou Podporu
144
Kapitola 2: Úvod
144
Popis Produktu
144
Indikace Pro Použití
144
Populace Pacientů a Oblast Použití
144
Vysvětlení Výstrah a Upozornění
144
Upozornění
145
Oznámení
145
Přehled a Provoz
145
Příklad Ohřívací Sady Pro Krev/Tekutiny Ranger
146
Bezpečnostní Funkce Produktu - Model 245
146
Kapitola 3: Návod K Použití
146
Příprava a Nastavení Ohřívací Jednotky Pro Krev/Tekutiny Ranger
146
Vyjmutí Ohřívací Sady Z Ohřívací Jednotky Pro Krev/Tekutiny Ranger
147
Přenos Ohřívací Sady Z Jedné Ohřívací Jednotky Ranger Do Druhé
147
Kapitola 4: Odstraňování ProbléMů
147
Kapitola 5: Obecná Údržba a Skladování
148
Pokyny K ČIštění
148
ČIštění Vnější Strany Ohřívací Jednotky
148
ČIštění Topných Desek
148
ČIštění Odolných Zaschlých Tekutin
148
Skladování
148
Servis
148
Vysvětlivky Symbolů
149
Kapitola 6: Specifikace
150
Fyzikální Vlastnosti
151
Klasifikace
151
Svodový Proud
152
Podmínky Prostředí
152
Časť 1: Technický Servis a Objednanie
154
Usa
154
Mimo USA
154
Oprava a Výmena Krytá Zárukou
154
Prípade Kontaktovania Technickej Podpory
154
Časť 2: Úvod
154
Opis Výrobku
154
Indikácie Na Použitie
154
Populácia Pacientov a Nastavenia
154
Vysvetlenie Dôsledkov Signálnych Slov
154
Upozornenie
155
Poznámka
155
Prehľad a Obsluha
155
Príklad Setu Ranger Na Ohrev Krvi/Tekutín
156
Výrobné Bezpečnostné Prvky Modelu 245
156
Časť 3: Návod Na Použitie
156
Príprava a Nastavenie Jednotky Ranger Na Ohrev Krvi/Tekutín
156
Odstránenie Ohrievacej Súpravy Z Jednotky Ranger Na Ohrev Krvi/Tekutín
157
Prenos Ohrievacieho Setu Z Jednej Ohrievacej Jednotky Ranger Na Druhú
157
Časť 4: Riešenie Problémov
157
Časť 5: Všeobecná Údržba a Skladovanie
158
Pokyny Na Čistenie
158
Na Vyčistenie Vonkajších Plôch Ohrievacej Jednotky
158
Na Vyčistenie Ohrievacích Panelov
158
Na Vyčistenie Odolných Zaschnutých Tekutín
158
Skladovanie
158
Servis
158
Slovník Symbolov
159
Časť 6: Špecifikácie
160
Fyzikálne Charakteristiky
161
Klasifikácie
161
Zvodový PrúD
162
Podmienky Prostredia
162
Razdelek 1: Tehnična Služba in Naročanje
164
Zda
164
Zunaj ZDA
164
Popravila in Zamenjava Znotraj Garancije
164
Ko Pokličete Tehnično Pomoč
164
Razdelek 2: Uvod
164
Opis Izdelka
164
Indikacije Za Uporabo
164
Populacija Bolnikov in Nastavitve
164
Pojasnila Posledic Opozorilnih Besed
164
Pozor
165
Obvestilo
165
Pregled in Delovanje
165
Primer Za Segrevanje Krvi/Tekočine Ranger
166
Model 245 Varnostne Funkcije Izdelka
166
Razdelek 3: Navodila Za Uporabo
166
Priprava in Namestitev Enote Za Ogrevanje Krvi/Tekočine Ranger
166
Odstranjevanje Ogrevalnega Kompleta Iz Enote Za Ogrevanje Krvi/Tekočin Ranger
167
Prenos Ogrevalnega Kompleta Iz Ene Ogrevalne Enote Ranger V Drugo
167
Razdelek 4: Odpravljanje Težav
167
Razdelek 5: Splošno Vzdrževanje in Shranjevanje
168
Navodila Za ČIščenje
168
Za ČIščenje Zunanjosti Ogrevalne Enote
168
Za ČIščenje Grelnih Plošč
168
Za ČIščenje Odpornih, Posušenih Tekočin
168
Shranjevanje
168
Servisiranje
168
Slovarček Simbolov
169
Razdelek 6: Specifikacije
170
Fizične Značilnosti
171
Klasifikacije
171
Tok Uhajanja
172
Okoljski Pogoji
172
Lõik 1: Tehniline Teenindus Ja Tellimuse Esitamine
174
Usa
174
Väljaspool USA-D
174
Garantiiaegne Parandamine Ja Väljavahetamine
174
Kui Helistate Tehnilisse Toesse
174
Lõik 2: Sissejuhatus
174
Tootekirjeldus
174
Kasutusnäidustused
174
Patsientide Populatsioon Ja Kasutuskohad
174
Tunnussõnade Tähenduse Selgitus
174
Ettevaatust
175
Tähelepanu
175
Ülevaade Ja Kasutus
175
Rangeri Vere/Vedeliku Soojenduskomplekti Näide
176
Mudeli 245 Ohutusmehhanismid
176
Lõik 3: Kasutusjuhised
176
Rangeri Vere/Vedeliku Soojendusseadme Ettevalmistamine Ja Ülesseadmine
176
Soojenduskomplekti Eemaldamine Rangeri Vere/Vedeliku Soojendusseadme Küljest
176
Soojenduskomplekti Ülekandmine Ühelt Rangeri Vere/Vedeliku Soojendusseadmelt Teisele
177
Lõik 4: Tõrkeotsing
177
Lõik 5: Üldine Hooldus Ja Hoiustamine
178
Puhastusjuhised
178
Soojendusseadme Välispinna Puhastamine
178
Soojendusplaatide Puhastamine
178
Kinnikuivanud Raskestieemaldatavate Vedelike Puhastamine
178
Hoiustamine
178
Teenindus
178
Sümbolite Sõnastik
179
Lõik 6: Tehnilised Andmed
180
Füüsikalised Omadused
181
Klassifikatsioonid
181
Lekkevool
182
Keskkonnatingimused
182
Nodaļa: Tehniskais Atbalsts un Pasūtījuma Noformēšana
184
Asv
184
Ārpus ASV
184
Remonts un Nomaiņa Garantijas Laikā
184
Ja Zvanāt Par Tehnisko Atbalstu
184
Nodaļa: Ievads
184
IzstrāDājuma Apraksts
184
Lietošanas Indikācijas
184
Pacientu Populācija un Iestatījumi
184
Signālvārdu Nozīmes Izskaidrojums
184
Uzmanību
185
Piezīme
185
Pārskats un Lietošana
185
Ranger Asins/Šķidruma Sildīšanas Komplekta Piemērs
186
Modeļa 245 IzstrāDājuma Drošības Funkcijas
186
Nodaļa: Lietošanas NorāDījumi
186
Ranger Asins/Šķidruma Sildītāja Sagatavošana un Iestatīšana
186
Sildīšanas Komplekta Noņemšana no Ranger Asins/Šķidruma Sildītāja
187
Sildīšanas Komplekta Pārnešana no Viena Ranger Sildītāja Uz Citu
187
Nodaļa: Traucējummeklēšana
187
Nodaļa: Vispārējā Apkope un Glabāšana
188
Tīrīšanas Instrukcijas
188
Sildītāja Ārpuses Tīrīšana
188
Sildīšanas Plākšņu Tīrīšana
188
Noturīgu, Piekaltušu Šķidrumu Notīrīšana
188
Glabāšana
188
Tehniskā Apkope
188
Simbolu Vārdnīca
189
Nodaļa: Specifikācijas
190
Fiziskie Parametri
191
Klasifikācijas
191
Noplūdes Strāva
192
Apkārtējie ApstākļI
192
Skyrius. Techninė PriežIūra Ir Užsakymo Pateikimas
194
Jav
194
Už JAV Ribų
194
Garantinis Remontas Ir Keitimas
194
Skambinant Dėl Techninės Pagalbos
194
Skyrius. Įvadas
194
Gaminio Aprašymas
194
Naudojimo Indikacijos
194
Pacientai Ir Vietos
194
Signalinių ŽodžIų Pasekmių Paaiškinimas
194
Perspėjimas
195
Pastaba
195
Apžvalga Ir Veikimas
195
Ranger" Kraujo / Skysčio Šildymo Rinkinio Pavyzdys
196
Gaminio (245 Modelio) Saugumo Funkcijos
196
Skyrius. Naudojimo Instrukcijos
197
Ranger" Kraujo / Skysčio Šildymo Įrenginio Paruošimas Ir Montavimas
197
Šildymo Rinkinio Išėmimas Iš „Ranger" Kraujo / Skysčio Šildymo Įrenginio
197
Šildymo Rinkinio Perkėlimas Iš Vieno „Ranger" Kraujo / Skysčio Šildymo Įrenginio Į Kitą
197
Skyrius. TrikčIų Šalinimas
197
Skyrius. Bendroji PriežIūra Ir Laikymas
198
Valymo Instrukcijos
198
Norėdami Nuvalyti Šildymo Įrenginio Išorę
198
Norėdami Nuvalyti Šildytuvo Plokšteles
198
Norėdami Nuvalyti Atsparius PridžIūvusius Skysčius
199
Laikymas
199
Techninė PriežIūra
199
Simbolių Žodynas
199
Skyrius. Specifikacijos
200
Fizinės Charakteristikos
202
Klasifikacija
202
Nuotėkio Srovė
202
Aplinkos Sąlygos
202
Secțiunea 1: Serviciul Tehnic ȘI Plasarea de Comenzi
204
Sua
204
În Afara SUA
204
Repararea ȘI Înlocuirea Produsului Aflat În Garanție
204
Când SolicitațI Asistență Tehnică
204
Secțiunea 2: Introducere
204
Descrierea Produsului
204
Instrucțiuni de Utilizare
204
Categoria de PaciențI ȘI Setări
204
ExplicațII Ale Nerespectării Cuvintelor-Semnal
204
Atenționare
205
Observație
205
Prezentare Generală ȘI Funcționare
205
Exemplu de Încălzire a Sângelui/Fluidului Ranger
206
Caracteristici de Siguranță Ale Modelului 245
206
Secțiunea 3: Instrucțiuni de Utilizare
206
Pregătirea ȘI Configurarea UnitățII de Încălzire a Fluidelor de Irigare Ranger
206
Scoaterea Setului de Încălzire Din Unitatea de Încălzire a Sângelui/Fluidului Ranger
207
Transferul Setului de Încălzire de la O Unitate de Încălzire Ranger la Alta
207
Secțiunea 4: Depanarea
207
Secțiunea 5: Întreținere Generală ȘI Depozitare
208
Instrucțiuni de Curățare
208
Pentru a Curăța Exteriorul UnitățII de Încălzire
208
Pentru Curățarea Plăcilor de Încălzire
208
Pentru Curățarea Fluidelor Rezistente ȘI Uscate
208
Depozitare
208
Trimiterea În Service
209
Glosar Simboluri
209
Secțiunea 6: SpecificațII
210
Caracteristici Fizice
211
Clasificări
211
Curent de Scurgere
212
CondițII de Mediu
212
Раздел 1. Служба Технической Поддержки И Размещение Заказов
214
Гарантийный Ремонт И Замена
214
Порядок Обращения В Службу Технической Поддержки
214
Раздел 2. Введение
214
Описание Изделия
214
Показания К Применению
214
Контингент И Выборка Пациентов
214
Пояснение Сигнальных Слов И Опасностей, На Которые Они Указывают
214
Внимание
215
Предостережение
215
Уведомление
216
Общий Обзор И Эксплуатация
216
Пример Комплекта Для Подогрева Крови/Растворов Ranger
216
Защитные Характеристики Изделия Модели 245
216
Раздел 3. Инструкции По Применению
217
Подготовка И Настройка Устройства Для Подогрева Крови/Растворов Ranger
217
Извлечение Комплекта Для Подогрева Из Устройства Для Подогрева Крови/Растворов Ranger
217
Перенос Комплекта Для Подогрева От Одного Устройства Для Подогрева Ranger К Другому
218
Раздел 4. Поиск И Устранение Неисправностей
218
Раздел 5. Общее Техническое Обслуживание И Хранение
219
Инструкция По Очистке
219
Порядок Очистки Устройства Для Подогрева Снаружи
219
Порядок Очистки Нагревательных Пластин
219
Порядок Очистки Застывших И Присохших Жидкостей
220
Хранение
220
Обслуживание
220
Расшифровка Символов
220
Раздел 6. Технические Характеристики
221
Физические Характеристики
223
Классификация
223
Ток Утечки
223
Условия Окружающей Среды
223
Odjeljak: Tehnički Servis I Naručivanje
225
Sad
225
Izvan SAD
225
Popravak I Zamjena U Jamstvenom Roku
225
Kad Nazivate Tehničku Podršku
225
Odjeljak: Uvod
225
Opis Proizvoda
225
Indikacije Za Uporabu
225
Populacija Pacijenata I Postavke
225
Pojašnjenje Posljedica Za Signalne RiječI
225
Oprez
226
Obavijest
226
Pregled I Rad
226
Primjer Kompleta Za Zagrijavanje Krvi/Tekućina Ranger
227
Sigurnosne Značajke Modela 245
227
Odjeljak: Upute Za Uporabu
227
Priprema I Postavljanje Uređaja Za Zagrijavanje Krvi/Tekućina Ranger
227
Uklanjanje Kompleta Za Zagrijavanje Iz Grijalice Krvi/Tekućine Ranger
228
Prijenos Kompleta Za Zagrijavanje Iz Jedne Grijalice Ranger U Sljedeću
228
Odjeljak: Rješavanje Problema
228
Odjeljak: Općenito O Održavanju I Skladištenju
229
Upute Za ČIšćenje
229
ČIšćenje Vanjštine Grijalice
229
ČIšćenje Grijaćih Ploča
229
ČIšćenje Tvrdokornih, Osušenih Tekućina
229
Skladištenje
229
Servisiranje
229
Pojmovnik Simbola
230
Odjeljak: Specifikacije
231
Fizičke Značajke
232
Klasifikacije
232
Propuštanje Struje
233
Okolišni Uvjeti
233
Раздел 1: Техническо Обслужване И Отправяне На Поръчки
235
Ремонт И Замяна По Време На Гаранцията
235
Когато Се Обадите За Техническа Поддръжка
235
Раздел 2: Въведение
235
Описание На Продукта
235
Показания За Употреба
235
Пациентска Популация И Настройки
235
Обяснение На Последствията От Сигналните Думи
235
Предупреждение
236
Внимание
236
Забележка
236
Общ Преглед И Работа
237
Пример За Комплект Ranger За Затопляне На Кръв/Течност
237
Функции За Безопасност На Продукта Модел 245
237
Раздел 3: Инструкции За Употреба
238
Подготовка И Настройка На Устройството Ranger За Затопляне На Кръв/Течности
238
Махане На Затоплящия Комплект От Устройството Ranger За Затопляне На Кръв/Течности
238
Прехвърляне На Затоплящия Комплект От Едно Затоплящо Устройство Ranger На Друго
238
Раздел 4: Отстраняване На Неизправности
239
Раздел 5: Обща Поддръжка И Съхранение
240
Инструкции За Почистване
240
За Да Почистите Затоплящото Устройство Отвън
240
За Почистване На Нагревателните Плочи
240
За Да Почистите Упорити, Засъхнали Течности
240
Съхранение
240
Обслужване
241
Речник На Символите
241
Раздел 6: Спецификации
242
Физически Характеристики
244
Класификации
244
Утечно Напрежение
244
Условия На Околната Среда
244
BölüM: Teknik Destek Ve Sipariş Verme
247
Abd
247
ABD Dışında
247
Garanti Kapsamında OnarıM Ve DeğIşIM
247
Teknik Destek Için Aradığınızda
247
BölüM: Giriş
247
Ürün TanıMı
247
KullanıM Endikasyonları
247
Hasta Popülasyonu Ve Ayarlar
247
Uyarı Sözcüğü Sonuçlarının Açıklaması
247
Dİkkat
248
Bi̇ldi̇ri̇M
248
Genel Bakış Ve KullanıM
248
Ranger Kan/SıVı Isıtma Seti ÖrneğI
249
Model 245 Ürün GüvenliğI Özellikleri
249
BölüM: KullanıM Talimatları
249
Ranger Kan/SıVı Isıtma Ünitesinin Hazırlanması Ve Kurulumu
249
Ranger Kan/SıVı Isıtma Ünitesinin Isıtma Setinden Çıkarılması
250
Isıtma Setinin Bir Ranger Isıtma Ünitesinden DIğerine Aktarılması
250
BölüM: Sorun Giderme
250
BölüM: Genel BakıM Ve Saklama
251
Temizleme Talimatları
251
Isıtma Ünitesinin Dışını Temizlemek Için
251
Isıtma Plakalarını Temizlemek Için
251
Dirençli, Kurumuş SıVıları Temizlemek Için
251
Saklama
251
Servis
251
Semboller Sözlüğü
252
BölüM: Spesifikasyonlar
253
Fiziksel Özellikler
254
Sınıflandırmalar
254
Kaçak AkıM
255
Çevre Koşulları
255
Werbung
3M Ranger 245 Bedienungsanleitung (353 Seiten)
Blut- und infusionswärmesystem
Marke:
3M
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 3.54 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
6
Technical Service And Order Placement
7
Introduction
8
Indications For Use
8
Definition Of Symbols
8
Explanation Of Signal Word Consequences
9
Contraindications
9
Warning
10
Caution
10
Notice
11
Product Description
11
The Ranger Blood/Fluid Warming Unit
11
Ranger Blood/Fluid Warming Set
11
Product Safety Features
12
Instructions For Use
13
Preparation And Setup Of The Ranger Blood/Fluid Warming Unit
13
Removing The Warming Set From The Ranger Blood/Fluid Warming Unit
13
Transferring The Warming Set From One Ranger Warming Unit To Another
13
Troubleshooting
14
Maintenance And Storage
16
Cleaning The Ranger Blood/Fluid Warming Unit
16
Specifications
17
Physical Characteristics
19
Environmental Conditions
20
Service Technique Et Passation De Commande
25
Demande D'assistance Technique
25
Introduction
26
Conseils D'utilisation
26
Définition des Symboles
26
Explication des Conséquences Correspondant Aux Mentions D'avertissement
27
Contre-Indications
28
Mise En Garde
28
Avertissement
28
Notification
29
Description du Produit
29
Unité De Réchauffement De Sang/Soluté 3M™ Ranger
29
Sets De Réchauffement De Sang/Soluté 3M™ Ranger
30
Fonctions De Secours du Produit
30
Mode D'emploi
31
Préparation Et Installation De L'unité De Réchauffement De Sang/Soluté
31
3M™ Ranger
31
Comment Retirer Le Set De Réchauffement De L'unité De Réchauffement De
31
Sang/Soluté 3M™ Ranger
31
Comment Transférer Un Set De Réchauffement D'une Unité De Réchauffement
32
Ranger™ À Une Autre
32
Dépannage
32
Entretien Et Stockage
34
Nettoyage De L'unite De Réchauffement De Sang/Soluté 3M™ Ranger
34
Spécifications
35
Caractéristiques Physiques
38
Conditions Environnementales
39
Technischer Service und Bestellungen
43
Außerhalb der USA
43
Anrufen des Technischen Services
43
Einführung
44
Indikationen für die Anwendung
44
Definition der Symbole
44
Erklärung zur Bedeutung der Signalwörter
45
Warnhinweis
45
Vorsicht
46
Hinweis
47
Produktbeschreibung
47
Die Ranger Blut- und Infusionserwärmungseinheit
47
Ranger Blut- und Infusionserwärmungsset
48
Produktsicherheitsmerkmale
48
Gebrauchsanweisung
49
Vorbereitung und Einrichtung der Ranger Blut- und Infusionserwärmungseinheit
49
Anderen Überführen
50
Fehlerbehebung
50
Wartung und Lagerung
52
Reinigen der Ranger Blut- und Infusionserwärmungseinheit
52
Vorgehensweise
52
Reinigen von Hartnäckigen, Eingetrockneten Flüssigkeiten
52
Wartung
53
Spezifikationen
53
Geräteeigenschaften
56
Umgebungsbedingungen
57
Manuale Dell'operatore
58
Assistenza Tecnica E Ordini
61
Introduzione
62
Indicazioni Per L'uso
62
Definizione Dei Simboli
62
Spiegazione Delle Conseguenze Delle Avvertenze
63
Avvertenza
64
Attenzione
64
Avviso
65
Descrizione Del Prodotto
65
Unità Per Il Riscaldamento DI Sangue/Fluidi Ranger
65
Set Per Il Riscaldamento DI Sangue/Fluidi
65
Caratteristiche DI Sicurezza Del Prodotto
66
Istruzioni Per L'uso
67
Preparazione E Configurazione Dell'unità Per Il Riscaldamento
67
DI Sangue/Fluidi Ranger
67
Rimozione Del Set Monouso Dall'unità DI Riscaldamento Ranger
67
Trasferimento Del Set DI Riscaldamento da Un'unità DI Riscaldamento Ranger Ad
67
Un'altra Unità
67
Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
68
Manutenzione E Conservazione
70
Pulizia Del Sistema Per Il Riscaldamento Dei Fluidi/Del Sangue Ranger
70
Specifiche Tecniche
71
Caratteristiche Fisiche
73
Condizioni Ambientali
74
Servicio Técnico Y Pedidos
79
Introducción
80
Modo De Empleo
80
Definición De Símbolos
80
Explicación De Las Palabras De Advertencia
81
Advertencia
82
Precaución
82
Aviso
83
Descripción Del Producto
83
Unidad De Calentamiento De Sangre/Fluidos Ranger
83
Set De Calentamiento De Sangre/Fluido
83
Características De Seguridad Del Producto
84
Instrucciones De Uso
85
Sangre/Fluidos Ranger
85
Retire El Set De Calentamiento De La Unidad De Calentamiento De
85
Transferencia Del Set De Calentamiento De Una Unidad De
85
Calentamiento Ranger A Otra
85
Solución De Problemas
86
Mantenimiento Y Almacenamiento
88
Limpieza De La Unidad De Calentamiento De Sangre/Fluidos Ranger
88
Especificaciones
89
Características Físicas
92
Condiciones Ambientales
93
Technische Dienst En Het Plaatsen Van Bestellingen
97
Inleiding
98
Indicaties Voor Gebruik
98
Definitie Van Symbolen
98
Uitleg Van Waarschuwingen Voor Gevolgen
99
Contra-Indicaties
99
Waarschuwing
100
Let Op
100
Kennisgeving
101
Productbeschrijving
101
De Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit
101
Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsset
101
Veiligheidsfuncties Product
102
Gebruiksaanwijzing
103
Voorbereiding En Opstelling Van De Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit
103
De Verwarmingsset Van De Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit Halen
103
De Verwarmingsset Van Één Ranger Verwarmingsunit Naar Een andere Overdragen
103
Problemen Oplossen
104
Onderhoud En Opslag
106
De Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit Reinigen
106
Specificaties
107
Fysieke Kenmerken
110
Teknisk Service Och Beställning
115
Introduktion
116
Användningsområden
116
Förklaring Av Symboler
116
Varningstexternas Innebörd
117
Varning
118
Försiktighet
118
Observera
119
Produktbeskrivning
119
Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
119
Ranger Engångsset För Blod/Vätska
119
Produktens Säkerhetsfunktioner
120
Bruksanvisning
121
Förberedelse Och Iordningställande Av Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
121
Borttagning Av Engångsset Från Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
121
Överföring Av Engångsset Från En Ranger Värmeenhet Till En Annan
121
Felsökning
122
Skötsel Och Förvaring
124
Rengöring Av Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
124
Specifikationer
125
Fysiska Egenskaper
128
Elektriska Egenskaper
129
Teknisk Service Og Ordreafgivelse
133
Indledning
134
Indikationer For Brug
134
Beskrivelse Af Symboler
134
Forklaring På Signalordskonsekvenser
135
Advarsel
136
Forsigtig
136
Bemærk
137
Produktbeskrivelse
137
Ranger Blod-/Væskevarmeren
137
Ranger Blod-/Væskeopvarmningssæt
137
Produktsikkerhedsegenskaber
138
Brugsanvisning
139
Forberedelse Og Opsætning Af Ranger Blod-/Væskevarmeenhed
139
Fjernelse Af Opvarmningssættet Fra Ranger Blod-/Væskevarmeren
139
Overførsel Af Opvarmningssættet Fra En Ranger-Varmer Til En Anden
139
Fejlfinding
140
Vedligeholdelse Og Opbevaring
142
Rengøring Af Ranger Blod-/Væskevarmer
142
Specifikationer
143
Fysiske Kendetegn
146
Teknisk Service Og Bestilling
151
Innledning
152
Indikasjoner For Bruk
152
Definisjon Av Symboler
152
Forklaring Av Terminologi
153
Advarsel
154
Forsiktig
154
Merknad
155
Produktbeskrivelse
155
Ranger Varmeenhet For Blod/Væske
155
Ranger Varmesett For Blod/Væske
155
Produktsikkerhetsfunksjoner
156
Bruksanvisning
157
Forberedelse Og Oppsett Av Ranger Varmeenheten For Blod/Væske
157
Fjerne Varmesettet Fra Ranger Varmeenheten For Blod/Væske
157
Overføre Varmesettet Fra Én Ranger Varmeenhet Til En Annen
157
Feilsøking
158
Vedlikehold Og Oppbevaring
160
Rengjøring Av Ranger Varmeenhet For Blod/Væske
160
Spesifikasjoner
161
Fysiske Egenskaper
164
Tekniset Palvelut Ja Tilauksen Jättäminen
169
Johdanto
170
Käyttötarkoitukset
170
Merkkien Selitykset
170
Varoitusmerkintöjen Seurausten Selitykset
171
Varoitus
172
Tärkeä Huomautus
172
Huomautus
173
Tuotekuvaus
173
Ranger -Veren-/Nesteenlämmityslaite
173
Ranger -Veren-/Nesteenlämmityssarja
173
Tuotteen Turvallisuusominaisuudet
174
Käyttöohjeet
175
Ranger-Veren-/Nesteenlämmityslaitteen Valmistelut Ja Asennus
175
Lämmityssarjan Poistaminen Ranger-Veren-/Nesteenlämmityslaitteesta
175
Lämmityssarjan Siirtäminen Ranger-Lämmityslaitteesta Toiseen
175
Vianmääritys
176
Huolto Ja Säilytys
178
Ranger-Veren-/Nesteenlämmityslaitteen Puhdistaminen
178
Tekniset Tiedot
179
Fyysiset Ominaisuudet
182
Assistência Técnica E Encomendas
187
Introdução
188
Instruções De Utilização
188
Definição Dos Símbolos
188
Explicação das Consequências das Palavras De Sinalização
189
Contraindicações
190
Advertência
190
Aviso
190
Atenção
191
Descrição Do Produto
191
A Unidade De Aquecimento De Sangue/Fluidos Ranger
191
Conjunto De Aquecimento De Sangue/Fluidos Ranger
191
Dispositivos De Segurança Do Produto
192
De Sangue/Fluidos Ranger
192
Instruções De Utilização
193
Sangue/Fluidos Ranger
193
Transferência Do Conjunto De Aquecimento De Uma Unidade
193
De Aquecimento Ranger Para Outra
193
Resolução De Problemas
194
Manutenção E Armazenamento
196
Limpeza da Unidade De Aquecimento De Sangue/Fluidos Ranger
196
Manutenção
197
Especificações
197
3M Ranger 245 Betriebsanleitung (171 Seiten)
Blut-/Flussigkeitswarmesystem
Marke:
3M
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 4.98 MB
Inhaltsverzeichnis
English
3
Inhaltsverzeichnis
3
Technical Service and Order Placement
4
In-Warranty Repair and Exchange
4
Introduction
5
Indications for Use
5
Warnings and Precautions
5
Product Description
6
Ranger Warming Unit
6
Ranger Disposable Set
6
Distal Fluid Temperatures
7
Product Safety Features
7
Instructions for Use
8
Preparation and Setup of the Ranger Warming Unit
8
Removing the Disposable Set from the Ranger Warming Unit
9
Transferring the Disposable Set from One Ranger Warming Unit to Another
9
Troubleshooting
10
Maintenance and Storage
12
Specifications
13
Definition of Symbols
14
Deutsch
16
Technischer Kundendienst und Bestellannahme
17
Reparaturen und Produktrückgabe IM Rahmen der Garantie
17
Technische Hilfe Per Telefon
17
Einführung
18
Indikationen
18
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
18
Produktbeschreibung
19
Das Ranger Wärmegerät
19
RANGER Einwegset
19
Distale Flüssigkeitstemperaturen
20
Sicherheitsvorkehrungen
20
Gebrauchsanweisung
21
Vorbereitung und Aufstellen des Ranger Wärmegeräts
21
Entfernen des Wärmesets aus dem Ranger Wärmegerät
22
Transfer des Wärmesets von einem Ranger Wärmegerät in ein anderes
22
Störungssuche
23
Wartung und Aufbewahrung
25
Reinigung
25
Technische Angaben
26
Elektrizität
26
Symbole
27
Français
29
Services Techniques et Commandes
30
Demande D'assistance Technique
30
Introduction
31
Indications
31
Avertissements et Mesures de Précaution
31
Description du Produit
32
Appareil de Réchauffement Ranger
32
Température Distale des Liquides
33
Sécurité
33
Mode D'emploi
34
Préparation et Mise en Place de L'appareil de Réchauffement Ranger
34
Extraction de L'ensemble à Usage Unique de L'appareil de Réchauffement Ranger
35
Transfert de L'ensemble à Usage Unique D'un Appareil de Réchauffement Ranger à un Autre
35
Dépannage
36
Entretien et Stockage
38
Caractéristiques Techniques
39
Définition des Symboles
40
Italiano
42
Riparazioni E Sostituzioni in Garanzia
43
Assistenza E Ordinazioni
44
Introduzione
44
Indicazioni Per L'uso
44
Avvertenze E Precauzioni
44
Descrizione del Prodotto
45
Unità DI Riscaldamento Ranger
45
Set Monouso Ranger
45
Temperature Distali del Fluido
46
Caratteristiche Degli Allarmi DI Sicurezza del Prodotto
46
Istruzioni Per L'uso
47
Preparazione E Impostazione Dell'unità DI Riscaldamento Ranger
47
Rimozione del Set Monouso Dall'unità DI Riscaldamento Ranger
48
Trasferimento del Set Monouso da Un'unità DI Riscaldamento Ranger
48
Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
49
Manutenzione E Conservazione
51
Dati Tecnici
52
Caratteristiche Tecniche
52
Definizione Dei Simboli
53
Español
55
Servicio Técnico y Pedidos
56
Introducción
57
Instrucciones de Uso
57
Advertencias y Precauciones
57
Descripción del Producto
58
Unidad de Calentamiento Ranger
58
Temperaturas Distales del Fluido
59
Características de Seguridad del Producto
59
Instrucciones de Uso
60
Preparación y Disposición de la Unidad de Calentamiento Ranger
60
Extracción del Equipo Desechable de la Unidad de Calentamiento Ranger
61
Transferencia del Equipo Desechable de una Unidad de Calentamiento Ranger a Otra
61
Resolución de Problemas
62
Mantenimiento y Almacenamiento
64
Especificaciones
65
Condiciones Ambientales
65
Definición de Símbolos
66
Português
68
Serviço Técnico E Encomendas
69
Introdução
70
Indicações para Uso
70
Advertências E Precauções
70
Descrição Do Produto
71
Unidade de Aquecimento Ranger
71
Características de Segurança Do Produto
72
Instruções de Utilização
73
Retirar O Sistema Descartável da Unidade de Aquecimento Ranger
74
Transferir O Sistema Descartável de Uma Unidade de Aquecimento Ranger para Outra
74
Resolução de Problemas
75
Manutenção E Armazenamento
77
Especificações
78
Definição Dos Símbolos
79
Dutch
81
Technische Service en Bestelling
82
Inleiding
83
Indicaties Voor Gebruik
83
Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
83
Beschrijving Van Het Product
84
Ranger Verwarmingsapparaat
84
Distale Vloeistoftemperaturen
85
Veiligheidseigenschappen Van Het Product
85
Gebruiksaanwijzing
86
Voorbereiden en Opstellen Van Het Ranger Verwarmingsapparaat
86
Verwijderen Van de Disposable Set Uit Het Ranger Verwarmingsapparaat
87
Overbrengen Van de Disposable Set Van Het Ene Ranger Verwarmingsapparaat
87
Opsporen en Oplossen Van Problemen
88
Onderhoud en Opslag
90
Technische Gegevens
91
Verklaring Van de Symbolen
92
Werbung
3M Ranger 245 Servicehandbuch (25 Seiten)
Blut- und Infusionswärmesystem; Spülflüssigkeit-Erwärmungssystem
Marke:
3M
| Kategorie:
Laborzubehör & Laborgeräte
| Dateigröße: 0.79 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Technischer Service und Bestellungen
4
Anrufen des Technischen Services
4
Außerhalb der USA
4
Reparaturen und Ersatz IM Rahmen der Garantie
4
Eingangsgerätetest
4
Einleitung
5
Modell 245 Blut- und Infusionserwärmungssystem
5
Modell 247 Spülflüssigkeitserwärmungssystem
5
Indikationen
5
Definition der Symbole
5
Erklärung der Hinweisschilder
7
Warn- und Vorsichtshinweise
7
Vor der Gerätereparatur
8
Produktbeschreibung
9
Ranger Erwärmungseinheit
9
Ranger Modelle 245 und 247
10
Wartung und Lagerung
11
Aufbewahrung
12
Checkliste für die Präventive Wartung des Blut- und Infusionserwärmungssystems
13
Wartungsprotokoll für Ranger Blut- und Infusionserwärmungseinheit, Modell 245
16
Checkliste für die Präventive Wartung für das Ranger Spülflüssigkeitserwärmungssystem, Modell 247
17
Wartungsprotokoll für Ranger Spülflüssigkeitserwärmungseinheit, Modell 247
19
Austauschen der Netzsicherung
20
Fehlersuche und -Behebung
21
Geräteeigenschaften
24
Umgebungsbedingungen
24
Technische Daten
24
3M Ranger 245 Benutzerhandbuch (21 Seiten)
Marke:
3M
| Kategorie:
Pulsmesser
| Dateigröße: 0.48 MB
Inhaltsverzeichnis
Technischer Service und Bestellungen
4
Definition der Symbole
5
Erklärung der Hinweisschilder
6
Produktbeschreibung
8
Fehlersuche und -Behebung
14
Wartung und Lagerung
17
Technische Daten
19
Werbung
Verwandte Produkte
3M Ranger 247
3M Ranger 24370
3M 24450
3M Ranger
3M Ranger 24770
3M Ranger 24200
3M Ranger 24355
3M 28703
3M 28504
3M 28512
3M Kategorien
Beamer
Medizinische Ausstattung
Kopfhörer
Sicherheitstechnik
Atemschutz
Weitere 3M Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen