Blut- und infusionswärmesystem
Inhaltsverzeichnis
-
-
Technical Service and Order Placement
7
-
-
-
-
Explanation of Signal Word Consequences
9
-
-
-
-
-
-
The Ranger Blood/Fluid Warming Unit
11
-
Ranger Blood/Fluid Warming Set
11
-
Product Safety Features
12
-
-
Preparation and Setup of the Ranger Blood/Fluid Warming Unit
13
-
Removing the Warming Set from the Ranger Blood/Fluid Warming Unit
13
-
Transferring the Warming Set from One Ranger Warming Unit to Another
13
-
-
Maintenance and Storage
16
-
Cleaning the Ranger Blood/Fluid Warming Unit
16
-
-
Physical Characteristics
19
-
Environmental Conditions
20
-
Service Technique et Passation de Commande
25
-
Demande D'assistance Technique
25
-
-
Conseils D'utilisation
26
-
Définition des Symboles
26
-
Explication des Conséquences Correspondant aux Mentions D'avertissement
27
-
-
-
-
-
Description du Produit
29
-
Unité de Réchauffement de Sang/Soluté 3M™ Ranger
29
-
Sets de Réchauffement de Sang/Soluté 3M™ Ranger
30
-
Fonctions de Secours du Produit
30
-
-
Préparation et Installation de L'unité de Réchauffement de Sang/Soluté
31
-
-
Comment Retirer le Set de Réchauffement de L'unité de Réchauffement de
31
-
Sang/Soluté 3M™ Ranger
31
-
Comment Transférer un Set de Réchauffement D'une Unité de Réchauffement
32
-
-
-
-
Nettoyage de L'unite de Réchauffement de Sang/Soluté 3M™ Ranger
34
-
-
Caractéristiques Physiques
38
-
Conditions Environnementales
39
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Manuale Dell'operatore
58
-
Assistenza Tecnica E Ordini
61
-
-
-
Definizione Dei Simboli
62
-
Spiegazione Delle Conseguenze Delle Avvertenze
63
-
-
-
-
Descrizione del Prodotto
65
-
Unità Per Il Riscaldamento DI Sangue/Fluidi Ranger
65
-
Set Per Il Riscaldamento DI Sangue/Fluidi
65
-
Caratteristiche DI Sicurezza del Prodotto
66
-
-
Preparazione E Configurazione Dell'unità Per Il Riscaldamento
67
-
DI Sangue/Fluidi Ranger
67
-
Rimozione del Set Monouso Dall'unità DI Riscaldamento Ranger
67
-
Trasferimento del Set DI Riscaldamento da Un'unità DI Riscaldamento Ranger ad
67
-
-
Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
68
-
Manutenzione E Conservazione
70
-
Pulizia del Sistema Per Il Riscaldamento Dei Fluidi/Del Sangue Ranger
70
-
-
Caratteristiche Fisiche
73
-
-
Servicio Técnico y Pedidos
79
-
-
-
Definición de Símbolos
80
-
Explicación de las Palabras de Advertencia
81
-
-
-
-
Descripción del Producto
83
-
Unidad de Calentamiento de Sangre/Fluidos Ranger
83
-
Set de Calentamiento de Sangre/Fluido
83
-
Características de Seguridad del Producto
84
-
-
-
Retire el Set de Calentamiento de la Unidad de Calentamiento de
85
-
Transferencia del Set de Calentamiento de una Unidad de
85
-
Calentamiento Ranger a Otra
85
-
-
Mantenimiento y Almacenamiento
88
-
Limpieza de la Unidad de Calentamiento de Sangre/Fluidos Ranger
88
-
-
Características Físicas
92
-
Condiciones Ambientales
93
-
Technische Dienst en Het Plaatsen van Bestellingen
97
-
-
Indicaties Voor Gebruik
98
-
Definitie van Symbolen
98
-
Uitleg van Waarschuwingen Voor Gevolgen
99
-
-
-
-
-
-
De Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit
101
-
Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsset
101
-
Veiligheidsfuncties Product
102
-
-
Voorbereiding en Opstelling van de Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit
103
-
De Verwarmingsset van de Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit Halen
103
-
De Verwarmingsset van Één Ranger Verwarmingsunit Naar Een andere Overdragen
103
-
-
-
De Ranger Bloed-/Vloeistofverwarmingsunit Reinigen
106
-
-
-
Teknisk Service Och Beställning
115
-
-
-
Förklaring Av Symboler
116
-
Varningstexternas Innebörd
117
-
-
-
-
-
Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
119
-
Ranger Engångsset För Blod/Vätska
119
-
Produktens Säkerhetsfunktioner
120
-
-
Förberedelse Och Iordningställande Av Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
121
-
Borttagning Av Engångsset Från Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
121
-
Överföring Av Engångsset Från en Ranger Värmeenhet Till en Annan
121
-
-
Skötsel Och Förvaring
124
-
Rengöring Av Ranger Blod- Och Vätskevärmeenhet
124
-
-
-
Elektriska Egenskaper
129
-
Teknisk Service Og Ordreafgivelse
133
-
-
Indikationer for Brug
134
-
Beskrivelse Af Symboler
134
-
Forklaring På Signalordskonsekvenser
135
-
-
-
-
-
Ranger Blod-/Væskevarmeren
137
-
Ranger Blod-/Væskeopvarmningssæt
137
-
Produktsikkerhedsegenskaber
138
-
-
Forberedelse Og Opsætning Af Ranger Blod-/Væskevarmeenhed
139
-
Fjernelse Af Opvarmningssættet Fra Ranger Blod-/Væskevarmeren
139
-
Overførsel Af Opvarmningssættet Fra en Ranger-Varmer Til en Anden
139
-
-
Vedligeholdelse Og Opbevaring
142
-
Rengøring Af Ranger Blod-/Væskevarmer
142
-
-
-
Teknisk Service Og Bestilling
151
-
-
Indikasjoner for Bruk
152
-
Definisjon Av Symboler
152
-
Forklaring Av Terminologi
153
-
-
-
-
-
Ranger Varmeenhet for Blod/Væske
155
-
Ranger Varmesett for Blod/Væske
155
-
Produktsikkerhetsfunksjoner
156
-
-
Forberedelse Og Oppsett Av Ranger Varmeenheten for Blod/Væske
157
-
Fjerne Varmesettet Fra Ranger Varmeenheten for Blod/Væske
157
-
Overføre Varmesettet Fra Én Ranger Varmeenhet Til en Annen
157
-
-
Vedlikehold Og Oppbevaring
160
-
Rengjøring Av Ranger Varmeenhet for Blod/Væske
160
-
-
-
Tekniset Palvelut ja Tilauksen Jättäminen
169
-
-
-
-
Varoitusmerkintöjen Seurausten Selitykset
171
-
-
-
-
-
Ranger -Veren-/Nesteenlämmityslaite
173
-
Ranger -Veren-/Nesteenlämmityssarja
173
-
Tuotteen Turvallisuusominaisuudet
174
-
-
Ranger-Veren-/Nesteenlämmityslaitteen Valmistelut ja Asennus
175
-
Lämmityssarjan Poistaminen Ranger-Veren-/Nesteenlämmityslaitteesta
175
-
Lämmityssarjan Siirtäminen Ranger-Lämmityslaitteesta Toiseen
175
-
-
-
Ranger-Veren-/Nesteenlämmityslaitteen Puhdistaminen
178
-
-
Fyysiset Ominaisuudet
182
-
Assistência Técnica E Encomendas
187
-
-
Instruções de Utilização
188
-
Definição Dos Símbolos
188
-
Explicação das Consequências das Palavras de Sinalização
189
-
-
-
-
-
-
A Unidade de Aquecimento de Sangue/Fluidos Ranger
191
-
Conjunto de Aquecimento de Sangue/Fluidos Ranger
191
-
Dispositivos de Segurança Do Produto
192
-
De Sangue/Fluidos Ranger
192
-
Instruções de Utilização
193