Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3M Ranger 245 Bedienungsanleitung

3M Ranger 245 Bedienungsanleitung

Erwärmungseinheit für blut/flüssigkeit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ranger 245:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
A Blood/Fluid Warming Unit, Model 245 Operator's Manual
b Manuel de l'utilisateur de l'unité de réchauffement pour sang/liquide, modèle 245
c Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit, Modell 245, Bedienungsanleitung
d Manuale d'uso dell'Unità riscaldante per sangue/fluidi, modello 245
e Manual del operario de la unidad de calentamiento de sangre/fluidos (Modelo 245)
f Bedieningshandleiding verwarmingsunit bloed/vloeistof, model 245
g Blod-/vätskevärmeenhet, modell 245 Bruksanvisning
h Varmeenhed til blod/væske, model 245, betjeningsmanual
i Varmeenhet for blod/væske, modell 245 Brukerhåndbok
j Veren/nesteen lämmitysyksikkö malli 245 Käyttöopas
k Manual do Operador da Unidade de Aquecimento de Fluidos/Sangue, Modelo 245
l Μονάδα Θέρμανσης Αίματος/Υγρών, Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο Χειριστή
m Urządzenie do podgrzewania, model 245 — instrukcja obsługi
n Vér-/folyadékmelegítő egység, 245-ös modell, Kezelői kézikönyv
o Návod k obsluze ohřívací jednotky pro krev/tekutiny, model 245
p Používateľská príručka jednotky na ohrev krvi/tekutín, model 245
q Enota za ogrevanje krvi/tekočin, model 245 Uporabniški priročnik
r Vere/vedeliku soojendussüsteemi mudeli 245 kasutusjuhend
s Asins/šķidruma sildītājs, modelis 245 – lietotāja rokasgrāmata
t Kraujo / skysčio šildymo įrenginio (245 modelio) naudotojo vadovas
u Unitate de încălzire a sângelui/fluidului, Model 245 Manualul operatorului
v Инструкция по эксплуатации устройства для подогрева крови/растворов, модель 245
X Grijalica krvi/tekućina, model 245, operaterov priručnik
y Ръководство за оператора на устройство за затопляне на кръв/течност, модел 245
1 Kan/Sıvı Isıtma Ünitesi, Model 245 Kullanım Kılavuzu
4 245 型输血/输液加温器操作手册
7 245
‫دليل المشغل لوحدة احت ر ار السوائل/الدم، الط ر از‬
01
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
121
131
141
151
161
171
181
191
201
211
222
232
244
254
264
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M Ranger 245

  • Seite 1 A Blood/Fluid Warming Unit, Model 245 Operator’s Manual b Manuel de l’utilisateur de l’unité de réchauffement pour sang/liquide, modèle 245 c Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit, Modell 245, Bedienungsanleitung d Manuale d’uso dell’Unità riscaldante per sangue/fluidi, modello 245 e Manual del operario de la unidad de calentamiento de sangre/fluidos (Modelo 245) f Bedieningshandleiding verwarmingsunit bloed/vloeistof, model 245 g Blod-/vätskevärmeenhet, modell 245 Bruksanvisning h Varmeenhed til blod/væske, model 245, betjeningsmanual...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: Technischer Service und Bestellungen ..............Technischer Service und Bestellungen .
  • Seite 23: Kapitel 1: Technischer Service Und Bestellungen

    Die Ranger Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit wird an einem Infusionsständer angebracht. Für einen leichten Transport verfügt die Einheit oben über einen Tragegriff. Bei Befestigung am Infusionsständer hat die Einheit ausreichend Platz über der 3M™ Bair Hugger™ Erwärmungseinheit. Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise zur Bedienung und die technischen Daten des Ranger Erwärmungssystems für Blut/Flüssigkeit. Informationen zur Verwendung von Ranger Erwärmungssets für Blut/Flüssigkeit mit der Ranger Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit, Modell 245, finden Sie in der...
  • Seite 24: Vorsicht

    5. Befolgen Sie die AABB-Leitlinien zur Verwendung von Bluterwärmungsgeräten, die vor einer Erwärmung warnen, wenn Thrombozyten-, Kryopräzipitat- oder Granulozyten-Suspensionen verabreicht werden. 6. Tests des 3M Ranger Erwärmungssystems für Blut/Flüssigkeit zeigen, dass sie gegen elektromagnetische Felder (EMI, Electromagnetic Interferences) und elektrostatische Entladung (ESD, Electronic Discharge) beständig ist. Maßnahmen zur Verringerung des EMI-Risikos aufgrund tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsgeräte:...
  • Seite 25: Übersicht Und Betrieb

    „LO“ (Niedrig) an. Temperatur nicht auf über 33 °C steigt, die Einheit ausstecken und 3M anrufen. * Vorübergehende Bedingungen können eine Übertemperatur-Warnung auslösen. Zu diesen Bedingungen können Folgende gehören: • Eine extreme Änderung der Flussrate (z. B. von 500 ml/min auf Flussrate null).
  • Seite 26: Kapitel 3: Gebrauchsanweisung

    Einheit einschalten. Sicherstellen, dass das Netzkabel Netzkabel ist nicht in eine geeignete Steckdose in das Netzteil der Erwärmungseinheit eingesteckt eingesteckt. ist. Sicherstellen, dass die Erwärmungseinheit an eine geeignete Steckdose angeschlossen ist. Ausfall der Einheit. Sicherungen des Panels überprüfen. 3M anrufen.
  • Seite 27: Kapitel 5: Allgemeine Wartung Und Aufbewahrung

    Oxidationsmittel (z. B. 10%ige Bleiche) • Quaternäre Ammonium-Verbindungen (z. B. 3M Quaternärer Desinfektionsreiniger) • Phenole (z. B. 3M™ Phenolischer Desinfektionsreiniger) • Alkohole (z. B. 70%iger Isopropyl-Alkohol) 3. An der Luft trocknen lassen. VORSICHT Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken im Zusammenhang mit Kreuzkontamination:...
  • Seite 28: Reinigung Der Heizplatten

    3M oder einem autorisierten Servicetechniker ausgeführt werden. Weitere Serviceinformationen erhalten Sie in den USA 3M unter 1-800-228-3957. Wenden Sie sich außerhalb der USA an die örtliche 3M-Niederlassung. Bitte melden Sie schwere Vorfälle in Zusammenhang mit dem Gerät an 3M und die örtlichen Aufsichtsbehörden (EU) oder lokalen Regulierungsbehörden. Glossar der Symbole Die folgenden Symbole können sich auf der Kennzeichnung des Produkts oder auf der Außenverpackung befinden.
  • Seite 29: Kapitel 6: Technische Daten

    Einmalige Produktkennung Kennzeichnung der Informationen, die eine eindeutige Produktkennung enthalten. Quelle: ISO 15223, 5.7.10 Weitere Informationen finden Sie unter: HCBGregulatory.3M.com Kapitel 6: Technische Daten Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das Modell 245 ist zur Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer oder Benutzer des Modells 245 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 30 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell 245 ist zur Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer oder Benutzer des Modells 245 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungsgrad Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 31: Geräteeigenschaften

    Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Modell 245 Das Modell 245 ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der HF-Störstrahlungen kontrolliert werden. Käufer oder Anwender des Modells 245 können dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem sie einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell 245, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts einhalten.

Inhaltsverzeichnis