Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • 1 Safety

    • Inhaltsverzeichnis
  • 2 Product Description

  • 3 Fields of Application

  • 4 Technical Data

  • 5 Installation

    • Setting the Mixing Time
    • Changing the Basic Settings
  • 8 Operational Errors

  • 6 Operation

    • Insertion of the Capsule
    • Mixing
    • Removal of the Capsule
  • 7 Notes

  • 9 Maintenance and Care

    • Fuse Replacement
    • Care
  • 10 Return of Old Electric and Electronic Equipment for Disposal

    • Collection
    • Return and Collection Systems
    • Meaning of the Symbols
  • 11 Customer Information

    • Warranty
    • Limitation of Liability
      • Description du Produit
      • Domaines D'utilisation
      • Données Techniques
      • Mise en Service
      • Modification des Réglages de Base
      • Entretien et Précautions
      • Remplacement du Fusible
      • Signification des Symboles
      • Information Clients
      • Restriction de la Responsabilité
      • Descrizione del Prodotto
      • Campi DI Applicazione
      • Dati Tecnici
      • Messa in Funzione
      • Problemi Tecnici
      • Manutenzione E Cura
      • Significato Dei Simboli
      • Informazioni Per I Clienti
      • Descripción del Producto
      • Datos Técnicos
      • Puesta en Marcha
      • Mantenimiento y Cuidado
      • Cambiar el Fusible
      • Significado de Los Símbolos
      • Limitación de Responsabilidad
      • Segurança
      • Descrição Do Produto
      • Campos de Aplicação
      • Dados Técnicos
      • Colocação Em Funcionamento
      • Manutenção E Limpeza
      • Significado Dos Símbolos
      • Limitação da Responsabilidade
      • Inbedrijfstelling
      • Vervangen Van de Zekering
      • Betekenis Van de Symbolen
      • Beperkte Aansprakelijkheid
      • Λειτουργία
      • Αντικατάσταση Της Ασφάλειας
      • Byte Av Säkring
      • Symbolernas Betydelse
      • Turvallisuus
      • Käyttöönotto
      • Tekniset Tiedot
      • Huolto Ja Hoito
      • Varokkeen Vaihto
      • Symbolien Merkitys
      • Vastuunrajoitus
      • Sikkerhed
      • Tekniske Data
      • Ændring Af Grundindstillinger
      • Funktion
      • Vedligeholdelse Og Pleje
      • Skift Af Sikring
      • Symbolernes Betydning
      • Kundeinformation
      • Begrænsning Af Ansvar
      • Sikkerhet
      • Symbolenes Betydning
      • Kundeinformasjon
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
CapMix
Capsule Mixing Device
en
Kapselmischgerät
de
Appareil à malaxer les capsules
fr
Miscelatore di capsule
it
Aparato mezclador de cápsulas
es
Misturador para cápsulas
pt
Mengapparaat voor capsules
nl
Συσκευή ανάµιξης για κάψουλες
el
Kapselblandare
sv
Kapselinsekoitin
fi
Blandeapparat til dentale materialer i kapsler
da
Blandeapparat for kapsler
no
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Instruções de serviço
Bedieningshandleiding
Οδηγίες χρήσεως
Driftanvisning
Käyttöohjeet
Brugsanvisning
Driftsveiledning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M ESPE CapMix

  • Seite 7 1. Sicherheit DEUTSCH ACHTUNG! CapMix ™ Lesen Sie diese Seiten vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Wie bei allen Kapselmischgerät technischen Geräten sind auch bei diesem Gerät einwand- freie Funktion und Betriebssicherheit nur dann gewähr - leistet, wenn bei der Bedienung sowohl die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen, als auch die speziellen Sicherheitshinweise in dieser Betriebs anleitung beachtet...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Quarzzeitbasis Kapselhalter: Selbstverriegelnd 14. Zur Reparatur und Wartung des Gerätes dürfen aus- schließlich original 3M ESPE Ersatzteile mit entsprechen - Kapseln: Durchmesser max.19 mm, der Kennzeichnung verwendet werden. Für Schäden, Gesamtlänge max. 58 mm, die durch Einsatz von fremden Teilen verursacht werden, Länge ohne Röhrchen max.
  • Seite 9: Betrieb

    Gerät abkühlen lassen Die aktivierte Kapsel gerade zwischen die Halbschalen legen HINWEIS: Instandsetzung des CapMix nur durch 3M oder und die Auslösetaste loslassen. Die Kapsel wird nun auto- durch eine von 3M ermächtigte Werkstatt. matisch festgehalten. Eine Kapsel mit Spitze so einlegen, dass die Spitze nach links zeigt.
  • Seite 10: Rückgabe- Und Sammelsysteme

    Garantiefrist Schäden am Produkt auftreten, bestehen der einzige Anspruch und die einzige Verpflichtung - Reinigungsmittel dürfen nicht in das Gerät gelangen. von 3M Deutschland GmbH in der Reparatur oder dem Zur Desinfektion aller Geräteteile das Desinfektionsmittel Ersatz des 3M Deutschland GmbH Produkts.

Inhaltsverzeichnis