Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AMT MiniACE Button Gebrauchsanleitung Seite 8

Darmkontrolleinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
El Botón con balón MiniACE
sustitución.
PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN INICIAL
Si el paciente no tiene ya un tracto de estoma para la colocación del Botón MiniACE
mente puede ser completado por un profesional de salud según los procedimientos quirúrgicos apropiados de cecostomía/
apendicostomía.
ADVERTENCIA: La colocación inicial del Botón MiniACE
pared intestinal a la pared abdominal anterior. NO use el globo de retención del dispositivo como dispositivo de
fijación/anclaje. Un fallo temprano del globo puede evitar que la pared intestinal se fije a la pared abdominal anterior.
PRECAUCIÓN: Se recomienda ejecutar un anclaje/amarre de tres puntos en configuración de triángulo para ase-
gurar la unión de la pared intestinal a la pared abdominal anterior.
SUSTITUCIÓN DE UNA SONDA EN UNA ZONA ESTOMAL ESTABLECIDA
Si se decide que debe sustituirse el dispositivo colocado en un estoma existente (debido a una funcionalidad no óptima o
como sustitución preventiva), se puede extraer el dispositivo actual del estoma e insertar el nuevo en la misma zona del
estoma. Si va a sustituir el dispositivo, pase directamente a la sección PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DEL DIS-
POSITIVO, donde encontrará el método adecuado de colocación del nuevo dispositivo.
Nota: La sustitución del dispositivo puede realizarla un profesional sanitario o el paciente o su cuidador en casa.
No intente sustituir el dispositivo hasta haber hablado sobre el procedimiento con su profesional sanitario.
PRECAUCIÓN: La selección deltamaño correcto del dispositivo es esencial para la seguridad y comodidad del
paciente. La longitud del eje del dispositivo seleccionado debe ser igual a la del estoma. Un dispositivo de
tamaño incorrecto puede producir necrosis, síndrome de buried bumper y tejido de hipergranulación. Si desde
que se colocó el dispositivo el paciente ha aumentado de peso, el dispositivo le queda demasiado ajustado o
suelto o han pasado más de seis meses desde que se midió el dispositivo por última vez, le recomendamos
hablar con su profesional sanitario para poder decidir si debe sustituirlo por uno de otra longitud.
PRECAUCIÓN: La selección deltamaño correcto del dispositivo es esencial para la seguridad y comodidad del
paciente. Mida la longitud del estoma del paciente con un dispositivo de medición de estoma. La longitud del
eje del dispositivo seleccionado debe ser igual a la del estoma. Un dispositivo de tamaño incorrecto puede
producir necrosis, síndrome de buried bumper y tejido de hipergranulación.
1. Consulte las instrucciones del fabricante sobre el uso del dispositivo de medición de estomas que vaya a utilizar.
2. Asegúrese de seleccionar el Botón MiniACE
medida está entre dos tamaños, seleccione siempre el Botón MiniACE
externo debe girar con facilidad.
ADVERTENCIA: Subdimensionar el dispositivo puede causar incrustación con erosión en la pared del colon,
necrosis tisular, infección, sepsis y secuelas asociadas.
PRECAUCIÓN: Antes de colocarlo, inspeccione todo el contenido del kit por si hubiera daños. Si el envase está
dañado o la barrera estéril se ha roto, no utilice el producto.
PRECAUCIÓN: No intente reemplazar el dispositivo ni comprobar la colocación hasta discutir primero el procedi-
miento con su profesional de salud.
1. Seleccione el Botón MiniACE
NOTA: Cuando reemplace un dispositivo, debe medir la longitud del estoma periódicamente para verificar que va
a utilizar el Botón MiniACE
peso, el dispositivo le queda demasiado ajustado o suelto o han pasado más de seis meses desde que se midió el disposi-
tivo por última vez, le recomendamos hablar con su profesional sanitario para poder decidir si debe sustituirlo por uno de
otra longitud.
2. Antes de colocar el Botón MiniACE
Slip con agua destilada o estéril hasta el volumen de llenado recomendado. El volumen de llenado recomendado se
encuentra en la Tabla 1 o impresa sobre el puerto de inflado del balón del dispositivo. Retire la
jeringa y compruebe la integridad del balón apretando suavemente el balón para ver si hay
fugas. Examine el balón visualmente para verificar su simetría. Verifique que la información
del tamaño es la adecuada para la longitud medida. Después de examinarlo, vuelva a insertar
la jeringa y saque toda el agua del balón.
3. Lubrique la punta de la sonda con un lubricante hidrosoluble. No use aceite mineral ni vase-
lina. Inserte la cánula introductora opcional en el puerto de irrigación si desea obtener más
firmeza durante la colocación.
4. Guíe suavemente el tubo por el estoma hacia el colon hasta que la pestaña externa esté
alineada con la piel.
5. Retire la cánula introductora (si la ha utilizado en el paso 3).
6. Infle el balón con el volumen agua destilada o estéril indica-
do en la Tabla 1.
7. Levante suavemente las pestañas y busque señales de fuga
intestinal.
8. Para reducir el riesgo de un error de conexión, coloque la
pestaña provista sobre la correa del botón luego de colocar
el dispositivo
NOTA: Si observa alguna fuga, aumente el volumen del balón en incrementos de 0,5-1 ml. No exceda el volumen
máximo de llenado.
TIPO DE USO – COLOCACIÓN INICIAL VS REEMPLAZO
®
puede colocarse durante un procedimiento de colocación inicial o como dispositivo de
MEDICIÓN DE LA LONGITUD DEL ESTOMA
®
del tamaño adecuado para el grosor de la pared abdominal medida. Si la
DEVICE PLACEMENT PROCEDURE
®
del tamaño adecuado
®
del tamaño adecuado. Si desde que se colocó el dispositivo el paciente ha aumentado de
®
, infle el balón a través del puerto de inflado (ver Fig. 3) mediante una jeringa Luer
®
requiere que se ejecute un procedimiento para fijar la
®
de mayor tamaño. Una vez colocado, el reborde
4
®
, deberá crearse. Este proceso única-
3
5
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für AMT MiniACE Button

Inhaltsverzeichnis