Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
por
● Após um tempo de atuação da solução de limpeza de aprox. 1 hora, esta
deve ser novamente purgada das tubagens de aquecimento.
● Após uma limpeza bem sucedida, o sistema de aquecimento é novamente
abastecido com a mistura de REMS NoCor, proteção anti corrosão para
conservação (programa substâncias ativas \ conservação de sistemas de
aquecimento, até sair a solução azulada anti corrosão. A montagem e
substituição da garrafa são efetuadas da forma acima descrita. A solução
anti corrosão permanece no sistema de aquecimento.
Atenção: Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança,
regras e diretivas nacionais válidos para o local de aplicação, bem como
as prescrições do fabricante da caldeira para a água de aquecimento.
● Após conclusão dos trabalhos, lavar/limpar bem a REMS V-Jet H com
água limpa.
AVISO
AVISO
As mangueiras utilizadas para a limpeza/conservação já não devem ser
utilizadas para verifi cação de pressão com água ou para a lavagem de
instalações de água potável.
3.7 Programa Bomba de ar comprimido REMS Multi-Push SL/SLW
A pressão é indicada no ecrã e regulada para a pressão de verifi cação Nominal
selecionada (p refer) na área de 200 – 0 descendente em hPa (mbar, psi) e na
área de 0,2 – 8,0 ascendente em MPa (bar, psi).
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Bomba de ar comprimido \ Enter
2. Verifi car o valor por defeito da pressão de verifi cação Nominal (p refer) e
alterar, se necessário (11) \ Enter
3. O recipiente é insufl ado para a pressão de verifi cação Nominal (p refer).
4. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >>
4. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >>
4. Esc >> Menu Iniciar
Em caso de um recipiente que já se encontre sob pressão, a sua pressão é
indicada como p actual após a ligação do mesmo.
O programa pode ser cancelado a qualquer momento com o botão Esc (10).
Todas as válvulas abrem-se e a pressão é reduzida. O insufl ar é memorizado,
no entanto é indicado no fi cheiro „Cancelar"
3.8 Gestão da memória, transmissão de dados, registo
Para a gestão da memória estão previstas 4 funções:
● Indicar os resultados memorizados dos programas de lavagem e de veri-
fi cação.
● Imprimir os resultados memorizados dos programas de lavagem e de
verifi cação na impressora. Inserir o cabo USB (Fig. 9 (45)) na ligação USB
(Fig. 2 (33)).
● Apagar os resultados memorizados dos programas de lavagem e de
verifi cação.
● Memorizar os resultados dos programas de lavagem e de verifi cação na
pen USB. Inserir a pen USB na ligação USB (Fig. 2 (33)).
Indicação/pressão
Apagar n.º fcheiro
Apagar todos os fi cheiros
Memorizar USB
Os resultados dos programas de lavagem e de verifi cação são memorizados
com data, hora e número de protocolo no idioma seleccionado e podem ser
transferidos para a documentação na pen USB (não se encontra incluída no
volume de fornecimento) ou impressora (acessório, art. n.º 115604). As adições
necessárias aos dados memorizados, por exemplo nome do cliente, número
do projecto, examinador, são possíveis em aparelhos externos (por exemplo
PC, portátil, tablet PC, smartphone). Rolo de papel, pack de 5, para impressora
(art. n.º 090015).
Antes de utilizar a impressora (Fig. 9 (40)), inserir o rolo de papel e carregar
a bateria. Se a impressora for carregada sem rolo de papel inserido, o LED
(41) pisca 3 vezes repetidamente. Para abrir o compartimento do rolo de papel
pressionar a barra do compartimento do papel (42) para trás. Inserir o rolo de
papel de forma a que o seu início seja fornecido por baixo. Fechar o compar-
timento do papel. Para um avanço do papel manual, manter a tecla (43) premida.
Ligar o carregador (44) ao cabo USB (45) e carregar a impressora. Para
impressão de resultados guardados do programa de lavagem e de verifi cação,
inserir o cabo USB (45) na ligação USB (Fig. 2 (33)). Após a selecção da gestão
da memória premir Enter, a impressora é ligada automaticamente. Seleccionar
item de menu Visualização/Impressão, seleccionar n.º de fi cheiro. Para imprimir
os dados exibidos no ecrã, premir Enter. Para desativar a impressora, premir
duas vezes o botão (43). Para isso é necessário separar a ligação ao cabo
USB (45) ou ao carregador (44). As seguintes funções da impressora estão
identifi cadas com o LED (41):
Cliente:
REMS Multi-Push
Data:
28.05.2017
Hora:
13 :22
N.º de fi cheiro
000051
Verifi cação com água A
p prefer
bar
11.3
p actuel
bar
11.3
p diff
bar
0.0
t test
min
002 : 00
Examinador:
O LED pisca 1 vez repetidamente: Impressora operacional.
O LED pisca 2 vezes repetidamente: Sobreaquecimento
O LED pisca 3 vezes repetidamente: Falta de papel
O LED pisca 4 vezes repetidamente: Carregador inapropriado.
3.9 Funcionamento de ferramentas de ar comprimido
As ferramentas de ar comprimido podem ser operadas com um máx. de neces-
sidade de ar de 230 Nl/min diretamente do recipiente de ar comprimido. A
pressão de ar fornecida pelo recipiente de ar comprimido pode ser controlada
no manómetro do recipiente de ar comprimido (Fig. 4 (30)). Como botão de
paragem de emergência do compressor (Fig. 4 (29)) o compressor pode ser
desligado a qualquer momento. Para ajustar a pressão das ferramentas de ar
comprimido (Fig. 4 (31)), a roda de ajuste tem de ser elevada. A pressão ajustada
pode ser lida no manómetro das ferramentas de ar comprimido (Fig. 4 (32)).
3.10 Transporte e armazenamento
Esvaziar completamente o REMS Multi-Push, a REMS V-Jet TW, REMS V-Jet
H, bem como todas as mangueiras para evitar danos, a ≥ 5°C e armazenar
em local seco. Os resíduos de água da verifi cação de pressão com água, da
lavagem, desinfeção, limpeza, conservação devem ser removidos após cada
utilização com a tubagem de ligação do compressor/ligações à água (Fig. 8
(38)). Esta pode, por um lado, ser ligada à ligação para ferramentas de ar
comprimido (Fig. 4 (28)) e pode, por outro lado, ser ligada à entrada para
lavagem (Fig. 1 (14)) ou à entrada para teste de pressão com água (Fig. 1
(24)). Para mais informações ver 3.9.
O REMS Peroxi Color, REMS CleanH e REMS NoCor protegem contra a geada,
o calor e a radiação solar directa. Manter o recipiente bem fechado e conser-
vá-lo num local fresco e bem ventilado.
Para evitar sujidades, as ligações à água no aparelho e os tubos devem ser
3.8
fechados com tampas ou bujões.
4 Conservação
Sem prejuízo da manutenção mencionada de seguida, é recomendado inspe-
cionar a ferramenta elétrica, no mínimo, uma vez por ano por uma ofi cina de
assistência a clientes REMS autorizada e autorizada, relativamente aos
aparelhos elétricos. Na Alemanha deve ser realizada uma inspeção anual dos
equipamentos elétrico conforme a DIN VDE 0701-0702 e, segundo a norma
de prevenção de acidentes DGUV Norma 3 "Instalações e meios de operação
elétricos", também prescrita para meios de operação elétricos nos locais de
construção. Além disso, deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segu-
rança, regras e diretivas nacionais válidos para o local de aplicação.
4.1 Manutenção
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Antes dos trabalhos de manutenção, desligar a fi cha de rede!
Antes de cada utilização, verifi car os tubos e os vedantes quanto a danos.
Substituir tubos e vedantes danifi cados. Manter limpas todas as ligações para
tubagem. Após cada utilização, os resíduos de água da lavagem, desinfeção,
limpeza, conservação ou da verifi cação de pressão com água devem ser
removidos com a(s) tubagem de ligação do compressor/ligações à água (Fig.
8 (38)) (acessórios). Fechar as ligações da máquina e as extremidades do
tubo com tampas ou bujões. Lavar a unidade de desinfeção REMS V-Jet TW
ou a unidade de limpeza e conservação REMS V-Jet H (Fig. 7), sem garrafa
(Fig. 7 (21)), após cada utilização, utilizando água limpa.
Manter limpas todas as ligações para tubagem. Ocasionalmente abrir ambos
os parafusos de fecho da água condensada (Fig. 1 (34)) para drenar a água
condensada do recipiente de ar comprimido (Fig. 1 (35)), necessário sobretudo
durante trabalhos a baixas temperaturas; respeitar a temperatura de armaze-
namento do aparelho ≥ 5°C (1.3).
Esvaziar regularmente o recipiente do fi ltro de condensado e de partículas
(Fig. 4 (46)) da unidade eletrónica de lavagem e de verifi cação da pressão
com compressor. O cartucho do fi ltro deve ser limpo e substituído, se for
necessário. Nas máquinas fabricadas antes de abril de 2018, a cobertura
protetora (Fig. 1 (37)) deve ser removida para drenar e limpar o fi ltro de
condensado e de partículas. Para tal, soltar os 6 parafusos da cobertura de
proteção (Fig. 1 (37)). Limpar regularmente o fi ltro de ar do compressor.
Substituir regularmente o encaixe de fi ltro (art. n.º 043054) do fi ltro fi no (art.
n.º 115609).
Para que a data e a hora fi quem memorizadas de forma permanente, a pilha
tipo botão (lítio CR1220, 3 V) na parte traseira do painel de controlo (Fig. 1
(36)) deve ser substituída aprox. a cada 2 anos. Para tal, soltar os 6 parafusos
da cobertura de proteção (Fig. 1 (37)) e retirá-la. Soltar então os 4 parafusos
do painel de controlo e substituir a pilha tipo botão na parte traseira do mesmo.
Limpar regularmente a máquina, especialmente se esta fi car armazenada
durante muito tempo. Limpar as peças em plástico (por ex. caixa) apenas com
o detergente para máquinas REMS CleanM (Nº de Art. 140119) ou com um
sabão suave e um pano húmido. Não utilizar produtos de limpeza domésticos.
Estes contêm muitos químicos, que podem danifi car as peças em plástico.
Nunca utilizar gasolina, óleo de terebintina, diluentes ou produtos idênticos
para a limpeza.
por
161

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw

Inhaltsverzeichnis