Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Multi-Push S Betriebsanleitung Seite 160

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
por
5. Verifi car o valor por defeito da estabilização (t0 stabi) e alterar, se neces-
sário (11) \ ↓
6. Verifi car o valor por defeito do tempo de verifi cação (t1 test) e alterar, se
necessário (11) \ ↓
7. Verifi car o valor por defeito do tempo de verifi cação (t2 test) e alterar, se
necessário (11) \ Enter
8. A pressão de verifi cação Real (p0 actual) é aproximada à pressão de
verifi cação Nominal (p refer) \ Enter
9. O tempo de estabilização/espera (t stabi) decorre, depois de este tempo
ter expirado, a pressão de verifi cação Real (p actual) é alterada para a
pressão de verifi cação Nominal (p refer). Com Enter, o tempo de estabili-
zação/espera pode ser concluído antecipadamente, o tempo de verifi cação
(t1 test) começa imediatamente, em seguida segue-se o tempo de verifi cação
(t2 test) (\ Esc = Cancelar).
10. Indicação Ecrã: Pressão de verifi cação Nominal (p refer), pressão de
verifi cação Real (p0 actual), diferença pressão de verifi cação (p0 diff),
tempo de verifi cação (t0 stabi)
Pressão de verifi cação Real (p1 actual), diferença pressão de verifi cação
(p1 diff), tempo de verificação (t1 test), pressão de verificação Real
(p2 actual), diferença pressão de verifi cação (p2 diff), tempo de verifi cação
(t2 test) \ Enter
11. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >> 3.8
3.5 Verifi car programas de instalações de tubagens de gás com ar comprimido
(REMS Multi-Push SL/SLW)
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Na Alemanha deve ser cumprida a regra BG (associação profi ssional) do
sistema alemão de seguro contra acidentes: "Operação de equipamentos
de trabalho", BGR 500, abril 2008, cap. 2.31, Trabalhos em condutas de
gás, Regra das associações profi ssionais.
Para além disso, para a Alemanha na regra técnica para instalações de gás
"Regra técnica Ficha de trabalho G 600 abril 2008 DVGW-TRGI 2008" da
Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água DVGW, entre outros,
é estipulado o seguinte:
"5.6.2 Medidas de segurança durante as verifi cações": Devido à compressibi-
lidade dos gases, na execução de verifi cações de carga, se necessário, devem
ser consideradas medidas de segurança durante as verifi cações. A pressão
de verifi cação máx. não pode exceder o valor 3 bar. Deve ser evitado qualquer
aumento repentino de pressão na instalação de tubagens a verifi car."
Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e dire-
tivas nacionais válidos para o local de aplicação.
Antes de efetuar uma verifi cação com ar comprimido tem de se avaliar obri-
gatoriamente se a instalação a ser verifi cada é capaz de aguentar a pressão
de verifi cação "p refer" predefi nida/selecionada.
As verifi cações descritas de seguida e os valores por defeito defi nidos no
REMS Multi-Push SL/SLW correspondem à "Regra técnica – Ficha de trabalho
G 600 abril 2008 DVGW-TRGI 2008" da Associação Técnica e Científi ca Alemã
para o Gás e Água DVGW em vigor na Alemanha. As alterações futuras a esta
fi cha informativa ou às disposições, regras e diretivas válidas para o local de
aplicação devem ser tidas em consideração e os critérios de verifi cação alte-
rados (processos, pressões e tempos de verifi cação) devem ser corrigidos nos
valores por defeito.
Os programas podem ser cancelados a qualquer momento com o botão Esc
(10). Todas as válvulas abrem-se e a pressão na instalação é reduzida. As
verifi cações são memorizadas, no entanto é indicado no fi cheiro "Cancelar".
A temperatura ambiente, a temperatura do meio de verifi cação e a pressão de
ar atmosférica podem infl uenciar o resultado da verifi cação, uma vez que atuam
sobre as pressões medidas. Se necessário, considerar a alteração destes
parâmetros na avaliação dos resultados da verifi cação.
Se necessário, o teste de pressão deve ser repetido, ou a instalação examinada
melhorada.
AVISO
AVISO
O controlo termina o processo de regulação para ajuste da pressão de teste
selecionada em verifi cações com ar comprimido ≤ 200 mbar com uma tolerância
±3 mbar, em verifi cações ≤ 3 bar (se necessário, ≤ 4 bar) com uma tolerância
±0,1 bar. Isto signifi ca que a regulação, por ex. durante o ajuste de p refer =
150 mbar é terminada com um valor p atual entre 147 e 153 mbar, ou durante
o ajuste de p refer = 3 bar, entre 2,9 e 3,1 bar. Esta tolerância é inofensiva,
uma vez que durante o teste de pressão com ar comprimido a alteração de
pressão relativa da pressão p refer é determinante. Se for premido ENTER, o
valor p atual é assumido como p refer. Portanto, a verifi cação também pode
ser iniciada com um p refer de, por ex., 153 mbar.
3.5.1 Verifi cação de carga
3.5.1 Verifi cação de carga
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Verifi cação \ Enter
2. Verifi cação de gás com ar \ Enter
3. Verifi cação de carga \ Enter
4. Verifi car o valor por defeito da pressão de verifi cação Nominal (p refer) e
alterar, se necessário (11) \ ↓
5. Verifi car o valor por defeito da estabilização (t stabi) e alterar, se necessário
(11) \ ↓
160
6. Verifi car o valor por defeito do tempo de verifi cação (t test) e alterar, se
necessário (11) \ Enter
7. A pressão de verifi cação Real (p actual) é aproximada à pressão de veri-
fi cação Nominal (p refer) \ Enter
8. O tempo de estabilização/espera (t stabi) decorre, depois de este tempo
ter expirado, a pressão de verifi cação Real (p actual) é alterada para a
pressão de verifi cação Nominal (p refer). Com Enter, o tempo de estabili-
zação/espera pode ser concluído antecipadamente, o tempo de verifi cação
(t test) começa então imediatamente (\ Esc = Cancelar).
9. Indicação Ecrã: Pressão de verifi cação nominal (p refer), pressão de
verifi cação real (p actual), Diferença da pressão de verifi cação (p diff),
tempo de verifi cação (t test) \ Enter
10. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transferência de dados >> 3.8
3.5.2 Verifi cação de estanqueidade <100 l
3.5.2 Verifi cação de estanqueidade <100 l
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Verifi cação \ Enter
2. Verifi cação de gás com ar \ Enter
3. Verifi cação de estanqueidade ("Estanqueidade") <100 l \ Enter
4. Verifi car o valor por defeito da pressão de verifi cação Nominal (p refer) e
alterar, se necessário (11) \ ↓
5. Verifi car o valor por defeito da estabilização (t stabi) e alterar, se necessário
(11) \ ↓
6. Verifi car o valor por defeito do tempo de verifi cação (t test) e alterar, se
necessário (11) \ Enter
7. A pressão de verifi cação Real (p actual) é aproximada à pressão de veri-
fi cação Nominal (p refer) \ Enter
8. O tempo de estabilização/espera (t stabi) decorre, depois de este tempo
ter expirado, a pressão de verifi cação Real (p actual) é alterada para a
pressão de verifi cação Nominal (p refer). Com Enter, o tempo de estabili-
zação/espera pode ser concluído antecipadamente, o tempo de verifi cação
(t test) começa então imediatamente (\ Esc = Cancelar).
9. Indicação Ecrã: Pressão de verifi cação Nominal (p refer), pressão de
verifi cação Real (p actual), diferença pressão de verifi cação (p diff), tempo
de verifi cação (t test) \ Enter
10. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transferência de dados >> 3.8
3.5.3.Verifi cação de estanqueidade ≥100 l <200 l
3.5.3.Verifi cação de estanqueidade ≥100 l <200 l
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Verifi cação \ Enter
2. Verifi cação de gás com ar \ Enter
3. Verifi cação de estanqueidade ("Estanqueidade") ≥100 l <200 l \ Enter
Para outro procedimento ver Verifi cação da estanqueidade <100 l, 4. até 10.
3.5.4.Verifi cação de estanqueidade ≥200 l
3.5.4.Verifi cação de estanqueidade ≥200 l
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Verifi cação \ Enter
2. Verifi cação de gás com ar \ Enter
3. Verifi cação de estanqueidade ("Estanqueidade") ≥ 200 l \ Enter
Para outro procedimento ver Verifi cação da estanqueidade <100 l, 4. até 10.
3.6 Programa substâncias ativas/ Limpeza e conservação de sistemas de
aquecimento
Para proteger a água potável contra impurezas, antes da limpeza e conservação
de sistemas de aquecimento com o REMS Multi-Push, devem ser montados
dispositivos de proteção de impurezas na água potável devido a refl uxo, como
por ex. separador da rede do tubo BA conforme EN 1717:2000. Nunca deixar
o detergente ou a proteção anticorrosão fl uir pelas tubagens do REMS Multi-
-Push.
O processo de limpeza e conservação decorre da seguinte forma:
● O sistema de aquecimento a ser limpo é preferencialmente lavado com
uma mistura de água-ar com ar comprimido intermitente (ver 3.1.4.). Desta
forma é reforçada a limpeza fi nal. Ter em atenção uma eventual limitação
de pressão do sistema de aquecimento!
● Após a lavagem, esvaziar o sistema de aquecimento.
● Ligar a unidade de limpeza e conservação REMS V-Jet H (Fig. 7), como
descrito em 2.7. Os bocais integrados na REMS V-Jet TW ou REMS V-Jet
H para a dosagem automática de aditivos, detergentes e produtos anti-
corrosão são de diferentes dimensões e adaptados às propriedades das
substâncias ativas REMS a serem transportadas. Por isso, é imprescindível
garantir que estes estejam conectados à REMS V-Jet TW para a desinfeção
de tubagens de água potável.
● Anel de retenção do fecho da garrafa da 1 l garrafa REMS CleanH, remover
detergente para sistemas de aquecimento.Enroscar garrafa à unidade de
limpeza e conservação REMS V-Jet H (Fig. 7).
● Programa substâncias ativas \ Selecionar a limpeza de sistemas de aque-
cimento. Durante o processo de enchimento, na extremidade do sistema
de aquecimento a limpar deve estar aberto um escoamento. Este deve
permanecer aberto até sair a solução de limpeza de cor verde.
● Para a limpeza de sistemas de aquecimento > aprox. 100 l pode ser
necessário efetuar uma substituição da garrafa. Para isso, fechar a entrada
e o escoamento e desmontar lentamente a garrafa (21) para que a sobre-
pressão possa escapar.
por

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw

Inhaltsverzeichnis