Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Multi-Push S Betriebsanleitung Seite 198

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
slk
Výber dátumu, Enter:
Výber dátumu, Enter:
Pre dátum je predvolený formát „DD.MM.RRRR". Tlačidlami so šípkami ← →
(11) si môžete vybrať iný formát dátumu. Tlačidlami so šípkami ↑ ↓ (8) si môžete
vybrať ďalší želaný riadok na obrazovke a pomocou tlačidiel ← → (11) si môžete
vybrať rok, resp. mesiac, resp. deň. Stlačte tlačidlo Enter.
Výber času, Enter:
Výber času, Enter:
Predvolená je hodnota „24 hodín". Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete
vybrať iný formát času. Tlačidlami so šípkami ↑ ↓ (8) si môžete vybrať ďalší
želaný riadok na obrazovke a pomocou tlačidiel so šípkami ← → (11) si môžete
vybrať hodiny, resp. minúty. Stlačte tlačidlo Enter.
Zadané hodnoty \ Výber jednotiek, Enter:
Zadané hodnoty \ Výber jednotiek, Enter:
Predvolená je hodnota „m/bar". Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete
vybrať iné jednotky.
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Výber skúšky tesnosti s použitím stlačeného
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Výber skúšky tesnosti s použitím stlačeného
vzduchu, Enter
vzduchu, Enter (REMS Multi-Push SL/SLW):
vzduchu, Enter
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška inštalácií plynu s použitím stlačeného
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška inštalácií plynu s použitím stlačeného
vzduchu \ Záťažová skúška, vyberte skúšku tesnosti, Enter
vzduchu \ Záťažová skúška, vyberte skúšku tesnosti, Enter (REMS Multi-Push
vzduchu \ Záťažová skúška, vyberte skúšku tesnosti, Enter
SL/SLW):
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11).
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Záťažová skúška s použitím stlačeného
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Záťažová skúška s použitím stlačeného
vzduchu \ Výber DN, Enter
vzduchu \ Výber DN, Enter (REMS Multi-Push SL/SLW):
vzduchu \ Výber DN, Enter
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška vodou, výber postupu A alebo B
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška vodou, výber postupu A alebo B
alebo C, Enter (REMS Multi-Push SLW):
alebo C, Enter
alebo C, Enter
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Výber údajov prístroja, Enter:
Výber údajov prístroja, Enter:
Posledný riadok „Reset" potvrďte tlačidlom Enter. Bezpečnostnú otázku ešte
raz potvrďte tlačidlom Enter. Funkciou „Reset" sa obnovujú všetky zadané
hodnoty na výrobné nastavenia. Komunikačný jazyk sa nastaví na nemecký
jazyk (deu) a obnovia sa formáty dátumu, času, jednotiek na hodnoty v tvare
„DD.MM.RRRR", „24 h", „m/bar".
2.4 Programy na vyplachovanie
2.4.1 Vyplachovanie podľa normy EN 806-4
Na vyplachovanie inštalácií pitnej vody s použitím vody, zmesi vody a vzduchu s
prerušovaným stlačeným vzduchom a so zmesou vody a vzduchu s konštantným
stlačeným vzduchom treba pripojiť zariadenie REMS Multi-Push na napájanie
vodou alebo na rozdeľovaciu batériu inštalácie (obr. 3), nasledujúcim spôsobom:
Na vyplachovanie vedení pitnej vody musí byť za domovou prípojkou (vodo-
merom) (obr. 3) dostupný jemný fi lter (12). Ak to tak nie je, namontujte REMS
jemný fi lter (obj. číslo 115609) s 90 μm fi ltračnou vložkou medzi sacou/tlakovou
hadicou (13) a prítokom pre vyplachovanie (14). Druhú saciu/tlakovú hadicu
(13) namontujte na odtoku pre vyplachovanie (obr. 4 (15)) a pripojte ju na
vyplachovanú inštaláciu.
2.4.2 Vyplachovanie
Na vyplachovanie/odstránenie kalu z vykurovacích systémov je potrebné postu-
povať zmysluplne podľa časti 2.4.1 a (obr. 5). Aby sa zabránilo znečisteniam
pitnej vody spätným tokom, je potrebné namontovať za domovou prípojkou
(vodomerom) (obr. 5) systémový oddeľovač, podľa normy EN 1717:2000. Sacie/
tlakové hadice použité pre vykurovania už nepoužívajte pre vedenia pitnej vody.
2.5 Program pre účinné látky/dezinfekciu
VAROVANIE
VAROVANIE
Európska norma EN 806-4:2010 predpisuje k „Výberu dezinfekčných
prostriedkov":
„Inštalácie pitnej vody sa smú po vypláchnutí dezinfi kovať, ak to určí zodpovedná
osoba alebo inštitúcie."
„Všetky chemikálie, ktoré sa používajú na dezinfi kovanie inštalácií pitnej vody,
musia zodpovedať požiadavkám na chemikálie používané na úpravu vody,
ktoré sú určené v európskych normách alebo – ak nie je možné aplikovať
európske normy – v národných normách a technických pravidlách."
„Používanie a aplikácia dezinfekčných prostriedkov sa musí vykonať v súlade
s príslušnými smernicami ES a všetkými miestnymi alebo národnými predpismi."
„Transport, skladovanie, manipulácia a používanie všetkých týchto dezinfekč-
ných prostriedkov môžu byť nebezpečné, preto je potrebné presne dodržiavať
ustanovenia týkajúce sa zdravia a bezpečnosti."
V Nemecku sa v Technických pravidlách – pracovný list nemeckého zdru-
ženia plynárenského a vodárenského odvetvia DVGW W 557 (A), október
2012 a v liste s inštrukciami „Vyplachovanie, dezinfi kovanie a uvedenie
inštalácií pitnej vody do prevádzky" (august 2014) – Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK) (centrálne združenie SHK), Nemecko, na dezinfekciu
inštalácií pitnej vody odporúča peroxid vodíka H
a oxid chloričitý ClO
.
2
Pri výbere dezinfekčnej chemikálie je potrebné vyhodnocovať okrem iného aj
prívetivosť voči používateľom, ochranu pri práci a ochranu životného prostredia.
Je potrebné pamätať na to, že napríklad pri použití oxidačných prostriedkov
obsahujúcich chlór (chlórnan sodný, NaOCl, a oxid chloričitý, ClO
198
2.6 Programy na skúšku (REMS Multi-Push SL/SLW)
O
, chlórnan sodný NaOCl
2
2
) vznikajú
2
chlórorganické zlúčeniny, ktorým je potrebné venovať zvýšenú pozornosť
v súvislosti so životným prostredím.
REMS preto odporúča vykonať dezinfekciu inštalácií pitnej vody použitím
prostriedku REMS Peroxi (peroxid vodíka H
lepšiu alternatívu z hľadiska prívetivosti voči používateľovi, ochrany pri práci
a ochrany životného prostredia, pretože sa pri použití rozkladá na kyslík a vodu
a nevytvára tak žiadne dodatočné produkty rozkladu, ktorým by bolo potrebné
venovať zvýšenú pozornosť a kvôli rýchlemu rozkladu sa môže bez problémov
odvádzať do kanalizácie. Okrem toho nie je koncentrácia REMS Peroxi s 1,5 %
peroxidu vodíka klasifi kovaná ako nebezpečná (žiadna nebezpečná látka).
REMS Peroxi sa skladá z vodného roztoku peroxidu vodíka; podľa aplikačnej
koncentrácie dávkovacieho roztoku odporúčanej v uvedených regulačných
pravidlách 1,5 % H
O
, zodpovedá 15 g/l H
2
2
vznikne koncentrácia dezinfekčného roztoku 150 mg H
Výhoda koncentrácie dávkovacieho roztoku zvolenej výrobcom REMS je aj
v tom, že používateľ získa dávkovací roztok pripravený na používanie, ktorý
nie je nebezpečnou látkou. Napriek tomu je potrebné dodržiavať listy s bezpeč-
nostnými údajmi, ktoré sú dostupné pre prípravky REMS Peroxi a REMS Color,
na stránke www.rems.de → Downloads → Sicherheitsdatenblätter, ako aj ďalšie
lokálne a národné predpisy. Ku každému dávkovaciemu roztoku REMS Peroxi
je priložené zdravotne nezávadné farbivo REMS Color, ktoré sa bezprostredne
pred procesom dezinfekcie primieša do dezinfekčného roztoku a zafarbí ho.
Tým sa umožní jednoduchá kontrola, či je do inštalácie pitnej vody pridaný
dezinfekčný roztok a či bol dezinfekčný roztok po ukončení dezinfekcie kompletne
vypláchnutý. Objem fľaše 1 l dávkovacieho roztoku postačuje na dezinfekciu
úseku s objemom cca 100 l.
Neodporúčame nákup dezinfekčných prostriedkov s vyššou koncentráciou,
napr. peroxid vodíka H
O
, ktoré sa potom musia zriediť používateľom na
2
2
odporúčanú koncentráciu dávkovacieho roztoku. Takéto úkony sú kvôli vyššej
koncentrácii dezinfekčných prostriedkov nebezpečné a je kvôli tomu potrebné
dodržiavať nariadenia týkajúce sa nebezpečných látok a zakázaných chemikálií,
prípadne aj ďalšie národné právne predpisy. Okrem toho môžu chyby pri príprave
samostatne miešaného dávkovacieho roztoku viesť k poškodeniam osôb
a vzniku vecných škôd na inštalácii pitnej vody.
Za domovou prípojkou (vodomerom) namontujte REMS jemný fi lter (obr. 3 (12))
(obj. č. 115609) s fi ltračnou vložkou 90 µm. Pred alebo za jemným fi ltrom pripojte
saciu/tlakovú hadicu (obr. 1 (13)) s prítokom na vyplachovanie (14). Na odtoku
pre vyplachovanie REMS Multi-Push (obr. 4 (15)) namontujte dezinfekčnú
jednotku pre inštalácie pitnej vody REMS V-Jet TW s prítokom (obr. 7 (16)).
Dodržte smerové šípky znázorňujúce smer prietoku. Hlavné vedenie dezinfekčnej
jednotky pozostáva z prítoku, ventilu na obmedzenie tlaku (17), spätného ventilu
(18), odtoku smerom k inštalácii (19). Tento sa pripojí so sacou/tlakovou hadicou
(obr. 4 (13)) na dezinfi kovanú inštaláciu. Jeden diel prítoku sa cez prietokovú
hlavicu (obr. 7 (20)) zatlačí do fľaše (21), v ktorej sa nachádza dávkovací roztok.
Tento sa privedie k inštalácii pitnej vody, ktorú je potrebné dezinfi kovať.
OZNÁMENIE
OZNÁMENIE
Na vyplachovanie vedení pitnej vody po dezinfi kovaní sa musí dezinfekčná
jednotka REMS V-Jet TW odmontovať od REMS Multi-Push. Sacie/tlakové
hadice použité na dezinfi kovanie by sa mali dôkladne prepláchnuť pred ich
použitím na tlakovú skúšku vedení pitnej vody. Peroxid vodíka sa počas času
v závislosti na prostredí skladovania rozloží a stratí svoj účinok. Preto by mal
byť účinok koncentrácie dávkovacieho roztoku pred každou dezinfekciou
preskúšaný. K tomu naplňte 100 ml vody do čistej, uzatvárateľnej nádoby a
pipetou, priloženou ku každému kartónu REMS Peroxi Color odoberte z fľaše
1 ml dávkovacieho roztoku a pridajte do nádoby (riedenie 1: 100). Nádobu
uzavrite a dobre pretrepte. Testovacou tyčinkou (obj.č. 091072) sa meria
koncentrácia obsahu nádoby podľa pokynov na obale testovacích tyčiniek.
Táto by mala činiť ≥ 150 mg/l H
O
.
2
2
Zabudované dýzy na automatické dávkovanie cez REMS V-Jet TW a REMS
V-Jet H sú rozličné a prispôsobené vlastnostiam prečerpávaných účinných
látok REMS. Preto bezpodmienečne dbajte na použitie v súlade s určením.
2.6.1 Skúška tesnosti a záťažová skúška použitím stlačeného vzduchu podľa
2.6.1 Skúška tesnosti a záťažová skúška použitím stlačeného vzduchu podľa
listu s inštrukciami „Skúšky tesnosti inštalácií pitnej vody použitím stlačeného
listu s inštrukciami „Skúšky tesnosti inštalácií pitnej vody použitím stlačeného
vzduchu, inertného plynu alebo vody" (január 2011) Zentralverband Sanitär
vzduchu, inertného plynu alebo vody" (január 2011) Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK) (centrálne združenie SHK), Nemecko (REMS Multi-
Heizung Klima (ZVSHK) (centrálne združenie SHK), Nemecko
Push SL/SLW)
VAROVANIE
VAROVANIE
Pre Nemecko je v liste s inštrukciami „Skúšky tesnosti inštalácií pitnej vody
s použitím stlačeného vzduchu, inertného plynu alebo vody" (január 2011)
centrálneho združenia Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Nemecko, v bode „3.1
Všeobecné" stanovené dodatočne k národným nariadeniam, že:
„Kvôli kompresibilite plynov je pri vykonávaní tlakových skúšok s použitím
vzduchu (z fyzikálnych a bezpečnostno-technických dôvodov) potrebné dodr-
žiavať predpisy na zabránenie vzniku nehôd pod názvom „Práce na plynových
sústavách" a „Technické pravidlá pre plynové inštalácie DVGW-TRGI". Preto
boli po dohode s príslušnou profesnou organizáciou, ako aj na základe tohto
pravidla, stanovené skúšobné tlaky na hodnotu maximálne 0,3 MPa/3 bar/
43,5 psi, ako pri záťažových skúškach a skúškach tesnosti pre plynové vedenia.
Tým sú splnené národné ustanovenia."
slk
O
). Peroxid vodíka poskytuje
2
2
O
. Pri zriedení so 100 l vody
2
2
O
/l.
2
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw

Inhaltsverzeichnis