Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Multi-Push S Betriebsanleitung Seite 259

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ron
7. Texte afi şate pe ecran: Presiune apă (p H
(v H
O), timp de curăţare (t H
2
volumetric (VS H
O) \ Enter
2
8. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
NOTĂ
NOTĂ
Pentru ca aerul comprimat să poată fi alimentat, trebuie să existe o presiune
a apei ≥ 0,2 bar, iar prin mașină trebuie să curgă o cantitate de apă ≥ 2 l.
3.1.3 Programul de spălare EN 806-4 cu amestec de apă și aer, cu aer comprimat
la presiune constantă
În acest program, aerul comprimat este adus la o presiune constantă, cu 0,5 bar
În acest program, aerul comprimat este adus la o presiune constantă, cu 0,5 bar
mai mare decât presiunea măsurată a apei. În această metodă nu se mai
folosesc şocurile de presiune de la programul „3.1.2 Curăţare cu amestec
apă+aer comprimat la presiune intermitentă". Chiar dacă acestea contribuie la
creşterea considerabilă a efi cienţei operaţiunii de curăţat, şocurile de presiune
creşterea considerabilă a efi cienţei operaţiunii de curăţat, şocurile de presiune
creşterea considerabilă a efi cienţei operaţiunii de curăţat, şocurile de presiune
conduc la suprasolicitarea conductelor. În cazul în care există anumite îndoieli
cu privire la rezistenţa conductelor de curăţat, prin folosirea turbioanele create
de aerul comprimat la presiune constantă se pot totuşi obţine cu acest program
rezultate mai bune decât cu programul „3.1.1 Curăţarea cu apă (fără aer
comprimat)".
REMS Multi-Push va afi şa pe ecran volumul de apă consumată.
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Curăţare \ Enter
2. Spălare EN 806-4 \ Enter
3. Debit constant de aer \ Enter
4. Verifi caţi şi evtl. corectaţi conf. tabelului 2 valoarea presetată pt. DN max. (11) \ ↓
5. Introduceţi volumul de apă din tronsonul de curăţat VA H
(vezi fi g. 6)
6. Deschideţi robinetul de alimentare. Pentru terminare operaţiune \ Enter, (\
Esc = Anulare)
7. Texte afi şate pe ecran: Presiune apă (p H
volum apă consumată (V H
8. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
NOTĂ
NOTĂ
Pentru ca aerul comprimat să poată fi alimentat, trebuie să existe o presiune
a apei ≥ 0,2 bar, iar prin mașină trebuie să curgă o cantitate de apă ≥ 2 l.
3.1.4 Program de spălare/deznămolire cu posibilitatea de comutare a adaosului
de aer
Acest program este adecvat pentru spălarea/deznămolirea sistemelor de radi-
atoare și încălzire în pardoseală. În timpul procedurii de spălare, alimentarea
cu aer comprimat poate fi pornită și oprită cu o suprapresiune de 0,5 bari.
Programul începe pornirea/deznămolirea fără aer comprimat. Folosind tastele
direcționale ↑ ↓ (8), aerul comprimat, sau debitul constant de aer poate fi pornit,
respectiv oprit, dacă este nevoie. În timpul spălării/deznămolirii, pe ecran (LCD)
se afi șează presiunea apei și viteza minimă de curgere (fi g. 2 (6)).
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Curățare \ Enter
2. Curățare \ Enter
3. Deschideți robinetul de alimentare. Spălarea/deznămolirea pornită fără
adaos de aer
4. Folosind tastele direcționale ↑ ↓ (8), porniți, respectiv opriți aerul comprimat,
dacă este nevoie. Marcajul de pe ecran (LCD) (6) indică adaosul de aer
selectat în mod curent
5. Pentru terminare operaţiune \ Enter, (\ Esc = Anulare)
6. Afi șaje pe ecran: Presiunea apei (p H
timpul de spălare (t H
O), volumul de apă consumat (V H
2
7. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
NOTĂ
NOTĂ
Pentru a putea alimenta cu aer comprimat, trebuie să existe o presiune a apei
de ≥ 0,2 bari și prin mașină trebuie să treacă o cantitate de apă de ≥ 2 l.
Înainte de spălare/deznămolire, trebuie să evaluați obligatoriu dacă sistemul de
radiatoare și încălzire în pardoseală ce trebuie spălat, va rezista la presiunea
din timpul spălării/deznămolirii.
La pornirea, respectiv comutarea adaosului de aer, poate dura până la un minut
până la pornirea alimentării selectate cu aer comprimat.
3.2 Programul substanţe active/dezinfecţie a instalaţiilor de distribuţie a apei
destinată consumului uman
ATENŢIE
ATENŢIE
Pe durata dezinfecţiei instalaţiilor de distribuţie a apei nu este permisă
folosirea apei pentru consumatori!
Standardul european EN 806-4: 2010 prevede pentru „Selectarea agenţilor
de dezinfecţie":
„Instalaţiile de distribuţie a apei destinate consumului uman pot fi dezinfectate
după spălare doar dacă acest lucru este stabilit de o persoană sau de o auto-
ritate responsabilă."
„Toate chimicalele utilizate la dezinfecţia instalaţiilor de distribuţie a apei trebuie
să corespundă cerinţelor impuse chimicalelor rezervate tratării apei, care sunt
stabilite de standardele europene sau de standarde locale, în cazul în care nu
sunt aplicabile standardele europene."
„Utilizarea şi aplicarea agenţilor de dezinfecţie trebuie să aibă loc în conformi-
tate cu directivele CE corespunzătoare şi cu toate prevederile locale şi naţionale."
O), viteză minimă de curgere
2
O), volum apă consumată (V H
2
. În cazul în care există anumite îndoieli
O (0-999 l) \ Enter
2
O), timp de curăţare (t H
2
O) \ Enter
2
O), viteza minimă de curgere (v H
2
O) \ Enter
2
„Transportul, depozitarea, manevrarea şi aplicarea tuturor acestor agenţi de
O), debit
dezinfecţie pot fi periculoase şi din acest motiv trebuie respectate cu stricteţe
2
cerinţele privind sănătatea şi siguranţa."
„Sistemul trebuie umplut cu soluţie de dezinfecţie în concentraţia iniţială şi
pentru perioada de contact stabilite de producătorul agentului de dezinfecţie.
pentru perioada de contact stabilite de producătorul agentului de dezinfecţie.
pentru perioada de contact stabilite de producătorul agentului de dezinfecţie.
În cazul în care la sfârşitul perioadei de contact, concentraţia reziduală a
În cazul în care la sfârşitul perioadei de contact, concentraţia reziduală a
agentului de dezinfecţie se situează sub cea recomandată de producător,
întreaga procedură de dezinfecţie trebuie repetată până când se atinge concen-
traţia reziduală recomandată după respectiva perioadă de contact. După o
dezinfecţie reuşită, sistemul trebuie golit şi spălat temeinic cu apă destinată
consumului uman. Spălarea trebuie realizată sau continuată conform instruc-
ţiunilor/recomandărilor producătorului agentului de dezinfecţie până când nu
se mai constată prezenţa agentului de dezinfecţie în instalaţie sau până când
nivelul acestuia devine inferior celui permis conform prevederilor naţionale.
Persoanele care efectuează dezinfecţia trebuie să fi e califi cate în mod cores-
punzător."
„După spălare trebuie să se preleveze o probă (sau mai multe) şi să se supună
„După spălare trebuie să se preleveze o probă (sau mai multe) şi să se supună
„După spălare trebuie să se preleveze o probă (sau mai multe) şi să se supună
unui control bacteriologic. În cazul în care din controlul bacteriologic al probei/
unui control bacteriologic. În cazul în care din controlul bacteriologic al probei/
probelor rezultă că nu s-a realizat o dezinfecţie sufi cientă, instalaţia trebuie
spălată şi dezinfectată din nou, după care se vor preleva alte probe."
„Trebuie efectuată o înregistrare completă a detaliilor întregului procedeu şi a
rezultatelor investigaţiei şi înregistrarea trebuie transmisă proprietarului clădirii."
Reguli tehnice din fi şa de lucru DVGW W 557 (A), octombrie 2012, elabo-
rată de Asociaţia Tehnico-ştiinţifi că Germană în Domeniul Gaze şi Apă
(DVGW)
(DVGW)
(DVGW)
În
În
Germania se va respecta: „Toate chimicalele, inclusiv aditivii utilizaţi pentru
dezinfecţia instalaţiilor de distribuţie a apei trebuie să corespundă cerinţelor
impuse chimicalelor necesare pentru tratarea apei, stabilite de standardele
europene sau germane (DIN EN 806-4)." „Fiecare dezinfecţie a instalaţiei
uzează materialele şi componentele instalaţiei de distribuţie a apei astfel încât
O),
poate surveni o deteriorare a instalaţiei de distribuţie a apei."
2
„Atunci când dezinfecţia chimică se realizează pe tronsoane, tronsoanele, care
urmează să fi e tratate trebuie izolate de restul instalaţiei de distribuţie a apei.
Prin deschiderea succesivă a consumatorilor din zona instalaţie care urmează
să fi e dezinfectată, se asigură pătrunderea agentului de dezinfecţie în întreaga
zonă." „La încheierea duratei de acţionare a agentului trebuie asigurată la toţi
consumatorii o concentraţie minimă necesară, dependentă de concentraţia
iniţială a agentului de dezinfecţie şi de timpul de acţionare pentru a garanta o
dezinfecţie adecvată. Aceasta trebuie verifi cată cel puţin la consumatorul fi ecărei
coloane afl at cel mai departe de punctul de dozare."
„După fi nalizarea dezinfecţiei instalaţiilor de distribuţie a apei, soluţia de dezin-
fecţie utilizată trebuie eliminată într-o manieră ecologică. Efectul oxidant al
agentului de dezinfecţie poate fi neutralizat prin adăugarea unor agenţi de
reacţie. În plus trebuie respectată valoarea pH-ului, care trebuie corectată dacă
este cazul."
Pentru soluţia de dozare se recomandă o concentraţie de aplicare pentru
peroxidul de hidrogen H
de ore.
Broşura „Curăţarea, dezinfecţia şi darea în exploatare a instalaţiilor de
distribuţie a apei destinată consumului uman" (august 2014) elaborată
de Centrul german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare (ZVSHK)
În Germania se va respecta: „După încheierea dezinfecţiei trebuie spălat întregul
sistem, la toţi consumatorii până când se atinge din nou concentraţia măsurată
a agentului de dezinfecţie în punctul de transfer (de regulă, apometrul) sau se
ajunge sub această concentraţie la toţi consumatorii".
O),
2
La eliminarea ecologică trebuie ţinut cont de următoarele: „În cazul în care,
apa folosită la dezinfecţia unei instalaţii trebuie evacuată într-o conductă de
evacuare sau în canalizare, trebuie informat departamentul competent, iar apa
poate fi evacuată numai după primirea aprobării din partea acestuia." „Datorită
descompunerii rapide, eliminarea peroxidului de hidrogen la evacuarea în
sistemul de canalizare nu ridică probleme."
Pentru tronsoanele care trebuie spălate, în standardul european EN 806-4:2010
şi în broşura „Curăţarea, dezinfecţia şi darea în exploatare a instalaţiilor de
distribuţie a apei" (august 2014), elaborată de Centrul german pentru Instalaţii
Sanitare, Încălzire, Climatizare (ZVSHK) se indică o lungime maximă a conductei
de 100 de metri. La această lungime, pentru o conductă de ½" din oţel galva-
nizat este necesar un volum de cca. 20 l, iar la o conductă de 1¼" este necesar
un volum de cca. 100 l de soluţie de dezinfecţie (vezi fi g. 6: Volumul exprimat
în l/m în diferite ţevi).
În funcţie de volumul tronsoanelor individuale, cu un recipient de soluţie de
dozare REMS Peroxi Color (vezi accesorii 1.2 Codurile articolelor) pot fi dezin-
fectate şi mai multe tronsoane de conducte. Cu toate acestea se recomandă
să nu se utilizeze un recipient început mai mult de o zi deoarece concentraţia
soluţiei de dezinfecţie scade. Peroxidul de hidrogen se descompune în timp şi
îşi pierde efi cacitatea în funcţie de condiţiile de depozitare. Din acest motiv,
înainte de fi ecare dezinfecţie trebuie verifi cată concentraţia soluţiei de dozare
cu privire la efi cienţă. În acest scop, adăugaţi 100 ml de apă într-un vas curat,
care se poate închide, şi luaţi cu pipeta ataşată oricărei cutii de REMS Peroxi
Color 1 ml de soluţie,din sticlă şi adăugaţi în vas (diluare 1:100). Închideţi vasul
Color 1 ml de soluţie,din sticlă şi adăugaţi în vas (diluare 1:100). Închideţi vasul
şi agitaţi bine. Cu bandeleta de testare (nr. articol 091072) se va măsura concen-
traţia conținutului vasului în funcţie de instrucţiunile de pe recipientul bandeletei.
Aceasta ar trebui să fi e ≥ 150 mg/l H
O
de 150 mg H
O
/l şi un timp de acţionare de 24
2
2
2
2
chide, şi luaţi cu pipeta ataşată oricărei cutii de REMS Peroxi
chide, şi luaţi cu pipeta ataşată oricărei cutii de REMS Peroxi
O
.
2
2
ron
259

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw

Inhaltsverzeichnis