Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Multi-Push S Betriebsanleitung Seite 261

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ron
ATENŢIE
ATENŢIE
Înainte de a decupla furtunul de înaltă presiune (26) de la racordul de ieşire
pentru verifi cări presiune cu apă (25) resp. de la instalaţia de distribuţie a apei
se va verifi ca dacă sistemul s-a depresurizat complet.
Programele pot fi întrerupte oricând cu butonul ESC (10). În acel moment se
vor deschide toate ventilele, iar instalaţia se va depresuriza. Verifi cările întrerupte
vor fi salvate în memorie, dar în fi şierul respectiv va apărea mesajul „Anulat".
Eventual testul de presiune trebuie repetat, iar instalația trebuie examinată și
reparată.
NOTĂ
NOTĂ
Sistemul de comandă încheie procesul de reglare pentru reglarea presiunii de
test selectate, în caz de teste cu apă, la o toleranță cuprinsă între 0 și +0,3 bar.
Acest lucru înseamnă că reglarea se încheie, de ex. la reglarea p refer = 11 bar,
la o valoare p actual cuprinsă între 11,0 și 11,3 bar. Această toleranță nu este
periculoasă, deoarece modifi carea relativă a presiunii p refer este relevantă
pentru testul de presiune cu apă. Dacă se apasă ENTER, valoarea p actual
este preluată ca p refer. Prin urmare se poate începe testul și la o valoare p
refer de 11,3 bar, de exemplu.
3.4.1 Verifi carea presiunii cu apă, metoda A (EN 806-4:2010, 6.1.3.2)
3.4.1 Verifi carea presiunii cu apă, metoda A (EN 806-4:2010, 6.1.3.2)
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Verifi care \ Enter
2. Verifi care cu apă \ Enter
3. Verifi care cu apă A \ Enter
4. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru presiunea
de referinţă (p refer) (11) \ ↓
5. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de stabilizare (t stabi) (11) \ ↓
6. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t test) (11) \ ↓
7. Presiunea de control actuală (p actual) va fi ajustată funcţie de presiunea
de referinţă (p refer) \ Enter
8. Timpul de stabilizare/aşteptare (t stabi) se scurge, iar după ce va expira,
presiunea de control actuală (p actual) va ajunge la presiunea de referinţă
(p refer). Cu tasta Enter se poate întrerupe faza de stabilizare/aşteptare,
după care va începe imediat timpul de control (t test) (\ Esc = Anulare).
9. Texte afi şate pe ecran: Presiune de referinţă (p refer), presiune de control
actuală (p actual), diferenţă presiune de control (p diff), timp de control
(t test) \ Enter
10. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
3.4.2 Verifi carea presiunii cu apă, metoda Δ>10K (B/1):
3.4.2 Verifi carea presiunii cu apă,
tură (EN 806-4:2010, cap. 6.1.3.3)
tură (EN 806-4:2010, cap. 6.1.3.3)
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Verifi care \ Enter
2. Verifi care cu apă \ Enter
3. Verifi care cu apă B \ Enter
4. Verifi care Δ>10K (B/1) \ Enter
5. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru presiunea
de referinţă (p refer) (11) \ ↓
6. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de stabilizare (t stabi) (11) \ ↓
7. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t test) (11) \ ↓
8. Presiunea de control actuală (p actual) va fi ajustată funcţie de presiunea
de referinţă Soll (p refer) \ Enter
9. Timpul de stabilizare/aşteptare (t stabi) se scurge, iar după ce va expira,
presiunea de control actuală (p actual) va ajunge la presiunea de referinţă
(p refer). Cu tasta Enter se poate întrerupe faza de stabilizare/aşteptare,
timp de control (t test) (\ Esc = Anulare).
10. Texte afi şate pe ecran: Presiune de referinţă (p refer), presiune de control
actuală (p actual), diferenţă presiune de control (p diff), timp de control
(t test) \ Enter
11. Esc >> Meniu start \ Ad
11. Esc >> Meniu start \ Ad
11. Esc >> Meniu start \
ministrator memorie, transfer date >> 3.8
3.4.3 Verifi carea presiunii
3.4.3 Verifi carea presiunii cu apă,
cu apă, metoda PfS (B/2):
neetanşe (Prescripţii tehnice „Controlul etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a
neetanşe (Prescripţii tehnice „Controlul etanşeităţii instalaţiilor de distribuţie a
apei cu ajutorul aerului comprimat, a gazelor inerte sau apei" (ianuarie 2011)
apei cu ajutorul aerului comprimat, a gazelor inerte sau apei" (ianuarie 2011)
elaborate de Centrul german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare
elaborate de Centrul german pentru instalaţii sanitare, încălzire, climatizare
(ZVSHK), completare la stan
(ZVSHK), completare la standardul EN 806-4:2010, 6.1.3.2)
dardul EN 806-4:2010, 6.1.3.2)
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Verifi care \ Enter
2. Verifi care cu apă \ Enter
3. Verifi care cu apă B \ Enter
4. Verifi care PfS (B/2) \ Enter
5. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru presiunea
de referinţă (p refer) (11) \ ↓
6. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t test) (11) \ ↓
7. Presiunea de control actuală (p actual) va fi adusă la presiunea de referinţă
(p refer) \ Enter, timpul de control (t test) începe imediat (\ Esc = Anulare)
8. Texte afi şate pe ecran: Presiune de referinţă (p refer), presiune de control
actuală (p actual), diferenţă presiune de control (p diff), timp de control
(t test) \ Enter
9. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
metoda Δ>10K (B/1): Echilibrare tempera-
Echilibrare tempera-
metoda PfS (B/2): Fitinguri nepresate,
Fitinguri nepresate,
3.4.4 Verifi carea presiunii cu apă, metoda P+M (B/3):
3.4.4 Verifi carea presiunii cu apă,
din metal şi plastic (standardul EN 806-4:2010, 6.1.3.3 şi Prescripţiile tehnice
din metal şi plastic (standardul EN 806-4:2010, 6.1.3.3 şi Prescripţiile tehnice
(ianuarie 2011) elaborate de Centrul german pentru instalaţii sanitare, încălzire,
(ianuarie 2011) elaborate de Centrul german pentru instalaţii sanitare, încălzire,
climatizare (ZVSHK)
climatizare (ZVSHK)
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Verifi care \ Enter
2. Verifi care cu apă \ Enter
3. Verifi care cu apă B \ Enter
4. Verifi care P+M (B/3) \ Enter
5. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru presiunea
de referinţă (p1 refer) (11) \ ↓
6. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru presiunea
de referinţă (p2 refer) (11) \ ↓
7. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t1 test) (11) \ ↓
8. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t2 test) (11) \ ↓
9. Presiunea de control actuală (p actual) va fi adusă la presiunea de referinţă
(p1 refer) \ Enter, timpul de control (t1 test) începe imediat (\ Esc = Anulare)
10. Presiunea de control actuală (p actual) va fi adusă la presiunea de referinţă
(p2 refer) \ Enter, timpul de control (t2 test) începe imediat (\ Esc = Anulare)
11. Texte afi şate pe ecran: Presiune de referinţă (p1 refer), presiune de control
actuală (p1 actual), diferenţă presiune de control (p1 diff), timp de control
(t1 test) \ Enter
Presiune de referinţă (p2 refer), presiune de control actuală (p2 actual),
diferenţă presiune de control (p2 diff), timp de control (t2 test) \ Enter
12. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
3.4.5 Verifi carea presiunii cu apă, metoda C (EN 806-4:2010, 6.1.3.4)
3.4.5 Verifi carea presiunii cu a
Derulare program ↑ ↓ (8):
1. Verifi care \ Enter
2. Verifi care cu apă \ Enter
3. Verifi care cu apă C \ Enter
4. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru presiunea
de referinţă (p refer) (11) \ ↓
5. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de stabilizare (t0 stabi) (11) \ ↓
6. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t1 test) (11) \ ↓
7. Se va verifi ca şi corecta, dacă e cazul, valoarea presetată pentru timpul
de control (t2 test) (11) \ ↓
8. Presiunea de control actuală (p0 actual) va fi ajustată funcţie de presiunea
de referinţă (p refer) \ Enter
9. Timpul de stabilizare/aşteptare (t stabi) se scurge, iar după ce va expira,
presiunea de control actuală (p actual) va ajunge la presiunea de referinţă
(p refer). Cu tasta Enter se poate întrerupe faza de stabilizare/aşteptare,
după care va începe imediat timpul de control (t1 test) şi apoi va urma
timpul de control (t2 test) (\ Esc = Anulare).
10. Texte afi şate pe ecran: Presiune de referinţă (p refer), presiune de control
actuală (p0 actual), diferenţă presiune de control (p0 diff), timp de control
(t0 stabi) \ Enter
Presiune de control actuală (p1 actual), diferenţă presiune de control
(p1 diff), timp de control (t1 test), presiune de control actuală (p2 actual),
diferenţă presiune de control (p2 diff), timp de control (t2 test) \ Enter
11. Esc >> Meniu start \ Administrator memorie, transfer date >> 3.8
3.5 Verifi carea programelor instalaţiilor de conducte de gaze cu aerul comprimat
(REMS Multi-Push SL/SLW)
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Pentru Germania se respectă regula BG a asigurării legale germane pentru
accidente: „Exploatarea mijloacelor de lucru", BGR 500, aprilie 2008, cap.
2.31 Lucrări la conducte de gaz, reguli ale asociaţiilor profesionale.
În plus, pentru Germania se respectă Regulile tehnice pentru instalaţii de gaze
„Reguli tehnice Fişa de lucru G 600 Aprilie 2008 DVGW-TRGI 2008" elabo-
rată de Asociaţia Tehnico-ştiinţifi că Germană în Domeniul Gaze şi Apă, ce
stabilesc, printre altele:
„5.6.2 Măsuri de siguranţă în timpul verifi cărilor": Din cauza capacităţii de
compresie a gazelor, la efectuarea probei de sarcină se respectă măsurile de
siguranţă impuse în timpul verifi cărilor. Pierderea maximă de presiune nu trebuie
să depăşească 3 bar. Trebuie evitată orice creştere bruscă de presiune în
instalaţia de conducte supusă verifi cării."
Se iau în considerare şi se respectă normele, regulile şi prevederile de
securitatea muncii la nivel naţional în vigoare la locul de utilizare.
Înainte de efectua o verifi care cu aer comprimat trebuie evaluat obligatoriu
dacă instalaţia de verifi cat rezistă la presiunea de verifi care „p refer" presetată/
selectată.
Valorile orientative indicate la verifi cările descrise în continuare şi salvate la
REMS Multi-Push SL/SLW corespund „Regulii tehnice – Fişa de lucru G 600
Aprilie 2008 DVGW-TRGI 2008" a DVGW, Asociaţia Tehnico-ştiinţifi că Germană
în Domeniul Gaze şi Apă. Se ţine cont de orice viitoare modifi care a parametrilor
din această fi şă tehnică, resp. a prevederilor, regulamentelor şi prescripţiilor
legale valabile în ţara în care se foloseşte produsul, urmând să fi e corectate
criteriile de verifi care (procese, presiuni şi timpi de verifi care) corespunzător.
metoda P+M (B/3): Sisteme de conducte
pă, metoda C (EN 806-4:2010, 6.1.3.4)
ron
261

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push slMulti-push slw

Inhaltsverzeichnis