Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic Open Pivot Gebrauchsanweisung Seite 31

Aortenklappe mit conduit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Open Pivot:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Sutura del anillo en poliéster de la válvula
Las técnicas de sutura pueden variar según la preferencia del cirujano que realiza la implantación y de
las características anatómicas del paciente. La literatura médica describe varios métodos de sutura
preferidos.
Las suturas deben realizarse en el tercio externo del anillo en poliéster de la válvula. Si se coloca la
aguja profundamente, contactará con el anillo de titanio en el interior del anillo en poliéster de la válvula
y dificultará la realización de las suturas.
Los cirujanos que realizan sustituciones aórticas a menudo utilizan suturas de colchonero discontinuas
con bordes evertidos. Otras alternativas son las suturas discontinuas en ocho y las suturas de colchonero
discontinuas de punto simple. Debe evitarse el uso subanular de compresas, ya que existe un aumento
del riesgo de interferencia en el movimiento de las valvas.
Pueden utilizarse compresas según el criterio del cirujano como soporte del anillo tisular en caso
necesario. Los puntos con bordes evertidos con compresas serían útiles para evitar situaciones en las
que el tejido podría impedir el movimiento de las valvas.
Una vez realizadas las suturas en el anillo en poliéster de la válvula y asentada la válvula en el anillo
tisular, libere la válvula del soporte de la válvula cortando el hilo de sutura verde de liberación cerca de
la marca radial del rotador (Figura 2 ). El hilo de sutura verde y el soporte de la válvula permanecen
unidos al mango/rotador mientras se retira este con cuidado. En este momento, pueden atarse los nudos
del hilo de sutura del anillo tisular. Debe evitarse dejar extremos largos del hilo de sutura.
Precaución: Se recomienda comprobar el movimiento de las valvas únicamente con el accionador de
valvas verde que se incluye en el envase del AVG o con el accionador de valvas azul que se suministra
con el juego de medidores. El uso de cualquier otro instrumento puede dañar la válvula.
Si las valvas no se mueven libremente debido al contacto con el tejido, puede girarse el orificio de la
válvula a una posición más óptima. Gire el orificio únicamente después de haber atado varios nudos del
hilo de sutura, fijando el anillo en poliéster de la válvula al anillo tisular.
Capacidad de giro
El orificio de la válvula y las valvas pueden girarse in situ utilizando únicamente el mango/rotador de la
válvula que se suministra en el envase. Antes de implantar el dispositivo puede comprobarse la libertad de
giro sujetando el anillo en poliéster de la válvula y girando suavemente el mango/soporte de la válvula. Cada
tamaño de dispositivo tiene un rotador específico. Si se desea girar el dispositivo una vez asentado este y
extraído del soporte, extraiga con cuidado el rotador del soporte girando el rotador en sentido contrario al
de las agujas del reloj. El rotador está asentado correctamente en el orificio valvular cuando la marca radial
(Figura 2) del cabezal del rotador está alineada con el borde recto de las valvas. El cabezal del rotador está
diseñado para entrar en contacto con las superficies planas del orificio cerca de las áreas de giro. El orificio
puede girarse en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Una vez orientado el orificio
valvular y las valvas en el anillo tisular del paciente, puede determinarse la movilidad de las valvas con el
accionador de valvas azul.
Precaución: Utilice exclusivamente el rotador suministrado con el dispositivo. No utilice ningún otro
instrumento para girar la válvula. El uso de instrumentos distintos de los suministrados puede dañar el orificio
y las valvas, así como causar una disfunción valvular.
7. Información posoperatoria
7.1. Tratamiento anticoagulante
La literatura médica indica que los pacientes con válvulas cardíacas mecánicas deben seguir un tratamiento
sistemático con anticoagulantes para reducir el riesgo de trombosis valvular y tromboembolia.
7.2. Pruebas con exploraciones por resonancia magnética
Se determinó que el AVG es condicionalmente compatible con la resonancia magnética (RM) según la
terminología especificada en la designación de la American Society for Testing and Materials (ASTM)
International: F2503-05. Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the
Magnetic Resonance Environment. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, Pensilvania, 2005.
Se ha demostrado a través de pruebas no clínicas que el AVG es condionalmente compatible con la RM.
Un paciente portador de este dispositivo puede someterse a exploraciones por resonancia magnética de
forma segura justo después de la implantación del dispositivo en las siguientes condiciones:
7.3. Campo magnético estático
Campo magnético estático igual o inferior a 3 T.
Campo magnético de gradiente espacial máximo igual o inferior a 720 G/cm.
7.4. Calentamiento en relación con las exploraciones por RM
En pruebas no clínicas, el AVG produjo la siguiente elevación de la temperatura durante la exploración
por RM realizada durante 15 minutos en un sistema de RM de 3 T (3 T/128 MHz, Excite, HDx,
Software 14X.M5, General Electric Healthcare, Milwaukee, WI, Estados Unidos): variación máxima de la
temperatura, +1,6 °C.
Por consiguiente, los experimentos de calentamiento relacionado con la exploración por RM con el AVG a
3 T utilizando una bobina corporal de transmisión/recepción de radiofrecuencia (RF) con una tasa de
absorción específica (TAE) promediada en todo el cuerpo registrada con el sistema de RM de 2,9 W/kg
(es decir, asociada a un valor promediado en todo el cuerpo medido por calorimetría de 2,7 W/kg) indicaron
que la mayor cantidad de calentamiento producido en relación con estas condiciones específicas fue igual
o inferior a +1,6 °C.
Instrucciones de uso
Español
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis