Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medtronic LIFEPAK CR Plus Gebrauchsanweisung

Medtronic LIFEPAK CR Plus Gebrauchsanweisung

Defibrillator mit biphasischer adaptiv technologie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFEPAK CR Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DEN LIFEPAK CR
UND KONTROLLIEREN
Nehmen Sie den
LIFEPAK CR Plus Defibrillator
heraus. Führen Sie die folgende Inspektion durch, um mögliche Schäden am
auszuschließen und um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig geliefert wurde:
Untersuchen Sie das Äußere des Defibrillators sorgfältig auf Anzeichen für mögliche Transportschäden.
1
Überzeugen Sie sich davon, dass ein CHARGE-PAK
2
3
Überzeugen Sie sich davon, dass das
Drücken Sie die Taste
4
Defibrillator ein.)
Überzeugen Sie sich davon, dass die QUIK-PAK
Überzeugen Sie sich davon, dass das auf dem Elektroden-Paket aufgedruckte Haltbarkeitsdatum noch nicht
überschritten ist.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Abfolge der Sprachaufforderungen beginnt.
5
Drücken und halten Sie die Taste
auszuschalten.
Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung.
6
Falls irgendwelche Komponenten fehlen sollten, der Defibrillator beschädigt zu sein scheint oder das OK-Symbol
nicht sichtbar ist, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder an Ihren Ansprechpartner bei
Medtronic.
VORSICHT!
Öffnen Sie die Abdeckung nach der Durchführung dieser Inspektion nicht mehr unnötig. Bei
jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht.
Nach einer Gesamteinschaltdauer von 30 Minuten erscheint das CHARGE-PAK Symbol an der
Bereitschaftsanzeige. Sowohl der CHARGE-PAK als auch das Elektrodenpaket müssen dann
ausgewechselt werden.
Die Gerätetasche verfügt über einen speziellen Schutz, der das unbeabsichtigte betätigen des
Ein/Aus Schalters verhindert. Bitte verwenden Sie ausschliesslich die orginal Gerätetasche.
Bei einer anderen Unterbringung des Gerätes beachten Sie, dass der Ein/Aus Schalter vor einer
unbeabsichtigten Betätigung geschützt ist.
Bewahren Sie die Verpackung und die Einsätze auf, falls Sie den Defibrillator später einmal versenden müssen.
Einsetzen des Geräts in die Tasche
1
®
PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN
und die Gebrauchsanweisung vorsichtig aus der Verpackung
-Symbol an der Bereitschaftsanzeige sichtbar ist.
OK
ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS
ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS
im Defibrillator eingelegt ist. (Siehe
. (Mit dieser Taste öffnen Sie die Abdeckung und schalten den
-Defibrillationselektroden angeschlossen sind.
ca. zwei Sekunden lang, um den Defibrillator
2
1
LIFEPAK CR Plus Defibrillator
Abbildung 2-1
2
.)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic LIFEPAK CR Plus

  • Seite 1 ® PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN Nehmen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator und die Gebrauchsanweisung vorsichtig aus der Verpackung heraus. Führen Sie die folgende Inspektion durch, um mögliche Schäden am LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschließen und um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig geliefert wurde: Untersuchen Sie das Äußere des Defibrillators sorgfältig auf Anzeichen für mögliche Transportschäden.
  • Seite 3 LIFEPAK CR ® Plus Defibrillator mit biphasischer ADAPTIV ™ Technologie Gebrauchsanweisung...
  • Seite 5 GEBRAUCHSANWEISUNG LIFEPAK CR ® Plus Defibrillator mit biphasischer ADAPTIV Technologie ™...
  • Seite 6: Verantwortlichkeit Für Informationen

    Telefon: 41.21.802.7000 Fax: 41.21.802.7900 LIFEPAK, LIFEPAK CR und LIFENET sind eingetragene Warenzeichen der Medtronic Emergency Response Systems Inc. ADAPTIV, CODE SUMMARY, CODE-STAT, CHARGE-PAK, QUIK-PAK, QUIK-COMBO und Shock Advisory System sind Warenzeichen der Medtronic Emergency Response Systems Corp. Medtronic ist ein eingetragenes Warenzeichen von Medtronic, Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Warnhinweise und Vorsichtshinweise ....................3-2 Wie Sie beim plötzlichen Herztod reagieren müssen ................3-3 Grundlegende Schritte bei der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators....... 3-3 Maßnahmen nach dem Eintreffen des Rettungsdienstes ............3-4 Maßnahmen nach der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators........3-5 Sprachaufforderungen und Töne ......................
  • Seite 8 5 Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Betriebsbereitschaft sichern ........................ 5-2 Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator reinigen ..................5-2 Auswechseln des CHARGE-PAK Batterieladegeräts und des QUIK-PAK Elektrodenpakets ....5-3 Auswechseln des CHARGE-PAK ....................5-3 Entsorgung des CHARGE-PAK....................5-4 QUIK-PAK auswechseln....................... 5-4 Autorisierten Service anfordern ......................
  • Seite 9 LISTE DER ABBILDUNGEN Abbildung 2-1 Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen am LIFEPAK CR Plus Defibrillator .......................... 2-3 Abbildung 2-2 Innere Elemente des LIFEPAK CR Plus Defibrillators............2-4 Abbildung 2-3 Innere Elemente, die nach dem Öffnen des Elektrodenpakets zum Vorschein kommen ..2-5 Abbildung 5-1 Entfernen und Auswechseln des CHARGE-PAK ..............
  • Seite 11 Dieser Abschnitt enthält Hintergrundinformationen zur Defibrillation und einen Überblick über die Funktionen des LIFEPAK CR ® Plus Defibrillators. Wissenswertes zu automatisierten externen Seite 1-2 Defibrillatoren Sicherheitsinformationen Symbole Über den LIFEPAK CR Plus Defibrillator Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 12: Einführung

    Behandlung des plötzlichen Herztods. Terminologie In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet. Automatisierter externer Defibrillator. Ein Gerät, das den Herzrhythmus des Patienten analysiert und einen elektrischen Schock abgibt, wenn ein defibrillierbarer Herzrhythmus erkannt wird. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 13: Textkonventionen

    Rhythmus therapiert werden muss, eventuell aber mit einer HLW. Patient In diesem Handbuch: die vom plötzlichen Herztod betroffene Person. Das von Medtronic patentierte Shock Advisory System™ (Schockberatungssystem). Textkonventionen In diesem Handbuch werden spezielle Zeichenformatierungen zur Kennzeichnung von Beschriftungen und Sprachaufforderungen verwendet: Beschriftung der Bedienelemente: , z.
  • Seite 14: Sicherheitsinformationen

    Schocks und eine kurze Überwachungsdauer zur Verfügung. Bewahren Sie stets ein CHARGE-PAK ™ im Defibrillator auf. Kontrollieren Sie routinemäßig die Betriebsbereitschaft des Defibrillators. Wechseln Sie nach jedem Einsatz des Defibrillators das CHARGE-PAK aus. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 15 Eintauchen in Wasser oder durch Stürze, beschädigt werden. Nach einer solchen Falschbehandlung darf der Defibrillator nicht mehr verwendet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen qualifizierten Servicetechniker. Hinweis: Geräte, Elektroden und Kabel von Medtronic Emergency Response Systems enthalten kein Latex. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 16: Symbole

    Informationen finden Sie unter Seite 5-5. Strom Ein/Aus. Patientenverbindung vom Typ BF. Defibrillator-Symbol, zugleich Kennzeichnung der Schocktaste. Chargencode. YYWW Bestellnummer. Nicht wiederverwenden – nur zum einmaligen Gebrauch. Angezeigte Verwendbarkeitsdauer: jjjj-mm-tt. Die Anweisungen zum Recycling auf Seite 5-6 beachten. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 17 50°C 122°F 95°F 15°C 0°C 59°F 32°F Nicht in der Nähe von offenem Feuer abstellen. Die Batterie nicht zerdrücken, zerstechen oder auseinandernehmen. Artikelnummer des Herstellers Katalognummer für Bestellungen Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 18: Über Den Lifepak Cr Plus Defibrillator

    Einführung ÜBER DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR LIFEPAK CR Plus Defibrillator ist zum Einsatz in geschlossenen Räumen oder im Freien konzipiert. Es sind zwei Modelle erhältlich, eine vollautomatische und eine halbautomatische Ausführung. Nachdem die Elektroden an der Brust des Patienten befestigt wurden, erfasst das vollautomatische Modell den Herzrhythmus des Patienten und gibt ohne Zutun des Helfers einen Schock ab, falls ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird.
  • Seite 19 CHARGE-PAK im Defibrillator eingelegt ist, auch während der Lagerung des Defibrillators. Herzrhythmusanalyse Das patentierte Schockberatungssystem von Medtronic analysiert den Herzrhythmus des Patienten. Kurvenform des Defibrillationsimpulses Bei dem auf der Grundlage der ADAPTIV Biphasic-Technologie abgegebenen Schock handelt es sich um einen biphasischen, abgeschnittenen Exponentialimpuls (BTE-Wellenform).
  • Seite 21: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Dieser Abschnitt dient zur Orientierung am LIFEPAK CR Plus Defibrillator und beschreibt, wie das Gerät auf die Verwendung vorbereitet wird. Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator auspacken Seite 2-2 und kontrollieren Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator aufstellen Bedienelemente, Hinweissymbole und...
  • Seite 22: Den Lifepak Cr Plus Defibrillator Auspacken Und Kontrollieren

    Erste Schritte DEN LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR AUSPACKEN UND KONTROLLIEREN Nehmen Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator und die Gebrauchsanweisung vorsichtig aus der Verpackung heraus. Führen Sie die folgende Inspektion durch, um mögliche Schäden am LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschließen und um sicherzustellen, dass das Gerät vollständig geliefert wurde: 1 Untersuchen Sie das Äußere des Defibrillators sorgfältig auf Anzeichen für mögliche...
  • Seite 23: Bedienelemente, Hinweissymbole Und Beschriftungen

    Abdeckung hinweise Taste Serien- Abdeckung nummer IrDA-Port lösen/Ein-Aus Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen am LIFEPAK CR Plus Defibrillator Abbildung 2-1 Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen Tabelle 2-1 Element Beschreibung Bereitschaftsanzeige Anhand von vier Hinweissymbolen, die bei ausgeschaltetem Defibrillator sichtbar sind, können Sie auf einen Blick feststellen, ob der Defibrillator betriebsbereit ist oder ob ein Problem vorliegt.
  • Seite 24: Abbildung 2-2 Innere Elemente Des Lifepak Cr Plus Defibrillators

    Verwendbarkeitsdauer Elektrodenpaket Öffnungsgriff des Befestigungsstift Elektrodenpakets Elektrodenpakets Innere Elemente des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Abbildung 2-2 Nachdem Sie den Öffnungsgriff des Elektrodenpakets gezogen und das Elektrodenpaket aufgerissen haben, kommen die in Abbildung 2-3 gezeigten Komponenten zum Vorschein. Hinweis: Die Taste ist nur beim halbautomatischen Modell vorhanden.
  • Seite 25: Abbildung 2-3 Innere Elemente, Die Nach Dem Öffnen Des Elektrodenpakets Zum Vorschein Kommen

    Jetzt kann der LIFEPAK CR Plus Defibrillator eine Analyse durchführen. Die Elektroden-LEDs blitzen auch bei der Durchführung des automatischen Selbsttests kurz auf. Elektrodenpaket In diesem Paket befindet sich ein Elektrodenpaar. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 26 Durch das Drücken dieser Taste wird ein Schock an den Patienten abgegeben. Nur nach Aufforderung durch den Defibrillator kann ein Schock an den Patienten abgegeben werden. Verwendbarkeitsdauer Angezeigte Verwendbarkeitsdauer: jjjj-mm-tt. Dieses Datum ist auch erkennbar, wenn die durchsichtige Kunststoffabdeckung geschlossen ist. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 27: Verwendung Des Lifepak Cr Plus Defibrillators

    VERWENDUNG DES LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATORS Dieser Abschnitt enthält Informationen und Anleitungen zur Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators beim plötzlichen Herztod. Warnhinweise und Vorsichtshinweise Seite 3-2 Wie Sie beim plötzlichen Herztod reagieren müssen Sprachaufforderungen und Töne Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator ©...
  • Seite 28: Warnhinweise Und Vorsichtshinweise

    Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators WARNHINWEISE UND VORSICHTSHINWEISE Damit Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator gefahrlos einsetzen können, müssen Sie die folgenden Warn- und Vorsichtshinweise kennen. WARNHINWEISE! Stromschlaggefahr. Wenn die Sprachaufforderung „Patienten nicht berühren“, „Bereit“ oder „Zurücktreten“ ertönt, dürfen Sie den Defibrillator, den Patienten, die Elektroden und sonstiges Material, das Kontakt zum Patienten hat, nicht mehr berühren.
  • Seite 29: Wie Sie Beim Plötzlichen Herztod Reagieren Müssen

    Sie zunächst Hilfe anfordern (d. h. einen Notruf absetzen) und sich die entsprechenden Rettungsmaßnahmen ins Gedächtnis rufen. Grundlegende Schritte bei der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Zur Rettung eines vom plötzlichen Herztod betroffenen Menschen mit Hilfe des LIFEPAK CR Plus Defibrillators müssen Sie die folgenden Schritte durchführen:...
  • Seite 30: Maßnahmen Nach Dem Eintreffen Des Rettungsdienstes

    Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Befestigen Sie die Elektroden wie abgebildet an der entblößten Brust des Patienten. Achten Sie auf die Sprachaufforderungen, und berühren Sie den Patienten erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Überzeugen Sie sich immer davon, dass niemand den Patienten berührt und dass keine Gegenstände mit dem Patienten in...
  • Seite 31: Maßnahmen Nach Der Verwendung Des Lifepak Cr Plus Defibrillators

    , und schließen Sie die Abdeckung, um den ABDECKUNG LÖSEN/EIN-AUS LIFEPAK CR Plus Defibrillator auszuschalten. Maßnahmen nach der Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Führen Sie die folgenden Schritte durch, nachdem Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator Behandlung eines vom plötzlichen Herztod Betroffenen eingesetzt haben: 1 Falls der Defibrillator eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die Taste...
  • Seite 32 Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen Tabelle 3-1 Sprachaufforderung/Ton Maßnahme Variable Defibrillator-Reaktionen NOTRUF VERANLASST? Verständigen Sie spätestens jetzt den Wenn die Sprachaufforderung Rettungsdienst. nicht NOTRUF VERANLASST? aktiviert ist, hören Sie beim Öffnen der Abdeckung drei aufeinander folgende Piepstöne.
  • Seite 33: Tabelle 3-1 Sprachaufforderungen, Töne Und Benutzerreaktionen

    Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen (Fortsetzung) Tabelle 3-1 Sprachaufforderung/Ton Maßnahme Variable Defibrillator-Reaktionen BLINKENDE TASTE Berühren Sie den Patienten nicht. Beim vollautomatischen Modell und ein Ton DRÜCKEN Überzeugen Sie sich davon, dass keine ertönt diese Sprachaufforderung anderen Personen den Patienten nicht.
  • Seite 34 Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Sprachaufforderungen, Töne und Benutzerreaktionen (Fortsetzung) Tabelle 3-1 Sprachaufforderung/Ton Maßnahme Variable Defibrillator-Reaktionen ELEKTRODEN AUF GUTEN Vergewissern Sie sich, dass die KONTAKT ÜBERPRÜFEN Elektroden guten Kontakt zur Brust des Patienten haben. Drücken Sie die Elektroden fest auf die Brust des Patienten.
  • Seite 35: Fehlersuche Bei Der Anwendung Am Patienten

    Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators FEHLERSUCHE BEI DER ANWENDUNG AM PATIENTEN Unter normalen Bedingungen arbeitet der LIFEPAK CR Plus Defibrillator völlig problemlos. In diesem Abschnitt sind Problemsituationen beschrieben, die beim Einsatz des LIFEPAK CR Plus Defibrillators eintreten können. Informationen dazu, wie Sie den Defibrillator jederzeit einsatzbereit halten, finden Sie...
  • Seite 36 Verwendung des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Fehlersuche bei der Anwendung am Patienten (Fortsetzung) Tabelle 3-2 Problem Mögliche Fehlerursache. Maßnahme Fahrzeugbewegungen • Das Fahrzeug während der Analyse anhalten, wenn möglich. Elektrische Interferenzen, • Funkgeräte, Telefone oder Hochfrequenzinterferenzen andere vermutlich störende Geräte nach Möglichkeit vom Defibrillator entfernen.
  • Seite 37: Datenspeicherung

    Hierbei kommen regional unterschiedliche Verfahren zur Anwendung; wenden Sie sich daher an die zuständige Rettungsleitstelle, um entsprechende Informationen und Anleitungen zu erhalten. Überblick über die Datenspeicherung Seite 4-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 38: Überblick Über Die Datenspeicherung

    Informieren Sie sich über die lokalen Meldepflichten in Verbindung mit Einsätzen eines LIFEPAK CR Plus Defibrillators und der Weitergabe von Einsatzdetails. Falls Sie beim Auslesen der im Defibrillator gespeicherten Daten Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Medtronic Verkaufs- oder Service-Repräsentanten.
  • Seite 39: Test- Und Wartungsdaten

    Patienten nicht berühren Energie neutralisiert Kein Schock abgegeben Batterie schwach Keine Bereit Patientenbewegungen, Patientenbewegungen stoppen Analyse gestoppt* Keine Zu wenig Arbeitsspeicher Keine Zu wenig Keine EKG-Signalspeicher Ausschalten Keine Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 40 Datenspeicherung Ereignis- und Testprotokolle (Fortsetzung) Tabelle 4-3 Ereignis Sprachaufforderung Testprotokoll: Selbsttest beim Einschalten Selbsttest OK/Nicht OK Einschalten durch Benutzer CHARGE-PAK ersetzt CHARGE-PAK Fehlerprotokoll * Zu diesen Ereignissen erscheinen im Zusammenfassungsbericht EKG-Auszüge. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 41 PFLEGE DES LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATORS In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie den LIFEPAK CR Plus Defibrillator jederzeit betriebsbereit halten. Bei entsprechender Pflege wird der LIFEPAK CR Plus Defibrillator viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Betriebsbereitschaft sichern Seite 5-2 Den LIFEPAK CR Plus Defibrillator reinigen Auswechseln des CHARGE-PAK Batterieladegeräts und des QUIK-PAK...
  • Seite 42: Pflege Des Lifepak Cr Plus Defibrillators

    Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators BETRIEBSBEREITSCHAFT SICHERN LIFEPAK CR Plus Defibrillator müssen keine routinemäßigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Der Defibrillator führt jede Woche und bei jedem Einschalten einen Selbsttest durch. Dabei blitzen die Elektroden-LEDs kurz auf. Wenn beim automatischen Selbsttest ein Problem vorgefunden wird, erscheint das in der Bereitschaftsanzeige blasser als gewohnt, und es erscheint zusätzlich das...
  • Seite 43: Auswechseln Des Charge-Pak Batterieladegeräts Und Des Quik-Pak Elektrodenpakets

    Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators AUSWECHSELN DES CHARGE-PAK BATTERIELADEGERÄTS UND DES QUIK-PAK ELEKTRODENPAKETS In den folgenden Fällen müssen Sie den CHARGE-PAK und das QUIK-PAK Elektrodenpaket gegen die entsprechenden Komponenten des Austausch-Kits von Medtronic austauschen: • Nach jeder Verwendung des Defibrillators •...
  • Seite 44: Entsorgung Des Charge-Pak

    Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Wenn nach dem Auswechseln des CHARGE-PAK das Symbol „Achtung” erscheint, benötigt die eingebaute Batterie noch etwas Zeit, bis sie voll aufgeladen ist. Bei Temperaturen über 15 °C benötigt die interne Batterie die folgenden Ladezeiten bis zum Erreichen der vollen Kapazität: Kapazität:...
  • Seite 45: Autorisierten Service Anfordern

    Bereitschaftsanzeige das LIFEPAK CR Plus Defibrillator -Symbol. Wenden Sie sich ausschließlich an autorisiertes Fachpersonal. SCHRAUBENSCHLÜSSEL Nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Ansprechpartner bei Medtronic auf. Halten Sie dafür die folgenden Informationen bereit: • Modell- und Teilenummer •...
  • Seite 46: Recycling-Informationen

    Unterstützung beim Recycling Die Komponenten des Geräts sollten entsprechend den geltenden Vorschriften und Gesetzen wiederverwertet werden. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren Ansprechpartner bei Medtronic. Vorbereitung Die Komponenten sollten vor dem Recycling gereinigt und desinfiziert werden.
  • Seite 47: Garantieinformationen

    Pflege des LIFEPAK CR Plus Defibrillators GARANTIEINFORMATIONEN Angaben hierzu finden Sie in der mit dem gelieferten Garantieerklärung. LIFEPAK CR Plus Defibrillator Kopien dieses Dokuments erhalten Sie von Ihrem Ansprechpartner bei Medtronic. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 49: Betriebseinstellungen Des Lifepak Cr Plus Defibrillators

    BETRIEBSEINSTELLUNGEN DES LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATORS In diesem Abschnitt sind die Betriebseinstellungen beschrieben, die Sie am LIFEPAK CR Plus Defibrillator ändern können. Betriebseinstellungen und Konfiguration Seite 6-2 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 50: Betriebseinstellungen Und Konfiguration

    Aufstellung und Beschreibung der einzelnen Betriebseinstellungen der Gerätekonfiguration sowie mögliche Optionen und Angaben zu den voreingestellten Standardwerten. Falls Sie beim Ändern der Einstellungen Ihres LIFEPAK CR Plus Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Medtronic Verkaufs- oder Service-Repräsentanten.
  • Seite 51 Betriebseinstellungen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Betriebseinstellungen (Fortsetzung) Tabelle 6-1 Betriebseinstellungen Beschreibung Standardeinstellung LIFEPAK Energieprotokoll Das Energieprotokoll legt fest, wie der Flexibel CR Plus Defibrillator aufeinander folgende Schocks abgibt. Zu dieser Einstellung sind zwei Optionen verfügbar: flexibel oder fest. Bei einer flexiblen Sequenz erhöht sich die mit...
  • Seite 52 Betriebseinstellungen des LIFEPAK CR Plus Defibrillators Betriebseinstellungen (Fortsetzung) Tabelle 6-1 Betriebseinstellungen Beschreibung Standardeinstellung Aufforderung zur Mit dieser Einstellung können Sie wählen, ob der Gemäß Pulskontrolle Defibrillator den Helfer zum Kontrollieren des Kundenbestellung Pulses (bei medizinisch ausgebildeten Benutzern sinnvoll) oder zum Prüfen auf Anzeichen für Kreislauftätigkeit wie Atmung und Bewegung (bei...
  • Seite 53: Spezifikationen

    Anhang ANHANG A SPEZIFIKATIONEN Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 55: Defibrillator

    200 Joule in weniger als 9 Sekunden 360 Joule in weniger als 15 Sekunden Ladedauer nach 15 Entladungen bei vollständig aufgeladenem Gerät: 360 Joule in weniger als 15 Sekunden Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 56: Benutzerschnittstelle

    Bei Anzeige dieses Symbols ist das CHARGE-PAK Batterieladegerät Hinweissymbol: auszuwechseln. Hinweissymbol Bei erstmaliger Anzeige dieses Symbols stehen noch mindestens „Achtung“: 6 Entladungen oder 42 Minuten Betriebsdauer zur Verfügung. Hinweissymbol Bei Anzeige dieses Symbols ist eine Wartung erforderlich. „Service“: Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 57: Umgebungsrelevante Spezifikationen

    Typ: Li/SO Lithiumsulfurylchlorid, 11,7 V; 1,4 Amperestunden. Auswechseln: Nach jedem Einsatz am Patienten oder bei Anzeige des CHARGE-PAK Symbols (meist nach etwa 2 Jahren) ersetzen. Gewicht: 80,5 Gramm Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 58 Testprotokollbericht – Ein Bericht zur Selbsttest-Aktivität des Geräts. Kapazität: Mindestens 200 mit Zeiteinträgen versehene Marker im Ereignisprotokoll. Datenübertragung: Drahtlose Übertragung an einen PC. Datenprüfung: Medtronic stellt eine Vielzahl von Hilfsmitteln zur Darstellung und Analyse von Daten bereit, um entsprechende Kundenanforderungen zu erfüllen. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 59: Überblick Über Die Klinische Erprobung: Defibrillation Von Kammerflimmern Und Kammertachykardien

    ÜBERBLICK ÜBER DIE KLINISCHE ERPROBUNG: DEFIBRILLATION VON KAMMERFLIMMERN UND KAMMERTACHYKARDIEN Hintergrund Medtronic veranlasste eine prospektive, randomisierte, klinische Multicenter-Blindstudie mit zweiphasigen, abgeschnittenen Exponentialschockwellen (BTE) und konventionellen einphasigen gedämpften Sinuswellen-(MSD-)Schocks. Insbesondere wurde die Äquivalenz von 200 J und 130 J BTE-Schocks zu 200 J MDS-Schocks getestet.
  • Seite 60 Fällen eine frühere Beendigung des Kammerflimmerns bewirken als einphasige 200 J-Schocks. Wir kommen daher zu der Schlussfolgerung, dass zur Behandlung von Kammerflimmern eingesetzte zweiphasige Schocks mit konventioneller Energiesequenz das Ergebnis von Wiederbelebungsversuchen bei Herzstillstandpatienten möglicherweise verbessern können. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 61: Anhang Bdefibrillationsberatungssystem

    ANHANG B DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 63: Übersicht Über Das Defibrillationsberatungssystem

    ÜBERSICHT ÜBER DAS DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Beim Shock Advisory System (SAS, Defibrillationsberatungssystem) handelt es sich um ein in den LIFEPAK CR Plus Defibrillator integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nicht defibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei...
  • Seite 64: Tabelle B-2 Lifepak Cr Plus Defibrillator: Sas-Funktionen Bei Ekgs In Verbindung Mit Aktiven Schrittmachern

    Nur Bericht 96,6 % [87,2 %] Empfindlichkeit feines VF Aus der EKG-Datenbank von Medtronic. Jede Probe wird 10 Mal asynchron durchgeführt. Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF39-1993 Standard für automatische externe Defibrillatoren und fernbediente Defibrillatoren. Arlington, VA: AAMI;1993.
  • Seite 65: Steuerung Der Defibrillationstherapie

    Gefahr einer unbeabsichtigten Schockabgabe an den Helfer zu verringern, fordert das Gerät durch den Bewegungsalarm zum Zurücktreten vom Patienten auf. Dies führt zu einer Einstellung der Bewegungen und der Fortführung der EKG-Analyse. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 67 ANHANG C KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 69: Konformitätserklärung

    Diese Konformitätserklärung gilt für Geräte mit dem CE-Zeichen, welche nach dem Ausgabedatum dieser Konformitätserklärung produziert wurden, und bevor diese durch eine andere Konformitätserklärung ersetzt oder diese annuliert wurde. Autorisierter EG Repräsentant: Medtronic B.V., Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, Niederlande Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator...
  • Seite 71 ANHANG D KONTROLLLISTE Diese Kontrollliste darf vervielfältigt werden. Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 73 LIFEPAK CR PLUS DEFIBRILLATOR ® KONTROLLLISTE Seriennummer des Geräts ___________________ Abteilung/Standort _________________________ Datum Ggf. empfohlene Zeichen Anweisung Vorgehensweise Überprüfen Sie die Bereitschaftsanzeige auf das Auftreten folgender Symbole: Anzeige Keine. Anzeige ™ CHARGE-PAK Tauschen Sie CHARGE-PAK QUIK-PAK ™ -Elektrodenpaket aus. Anzeige Siehe Gebrauchsanweisung.
  • Seite 75 Defibrillation 1-2, 1-3 pakets 2-4, 2-5 Geräteidentifikation 6-2 Defibrillationsberatungssystem Behandlung eines Patienten 3-3 Benutzer 1-3 Defibrillatoren, Gründe für den Bereitschaftsanzeige 2-3 Helfer 1-3 Einsatz 1-2 Herzattacke 1-3 Gebrauchsanweisung LIFEPAK CR Plus Defibrillator Index-1 © 2002–2005 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
  • Seite 76 Trennen der Elektroden vom Defibrillator 3-4 Patient 1-3 Patientenbewegungen 3-8, 3-9 Impedanz 1-3 Patientenversorgung Indikationen 1-2 Fehlersuche 3-9 Über den LIFEPAK CR Plus Innere Elemente 2-4, 2-5 Defibrillator 1-8 IrDA-Port 1-8, 2-3, 2-4 Sprachaufforderungen 3-6 Überblick über die Übergabe 3-4 Datenspeicherung 4-2 Versorgung bei plötzlichem...
  • Seite 78 Medtronic Emergency Response Systems Medtronic Europe S.A. 11811 Willows Road Northeast Medtronic Emergency Response Systems Redmond, WA 98052-2003 USA Rte. du Molliau 31 Telefon: 425.867.4000 Case postale 84 Fax: 425.867.4121 1131 Tolochenaz Internet: www.medtronic-ers.com Schweiz www.medtronic.com Telefon: 41.21.802.7000 Fax: 41.21.802.7900...

Inhaltsverzeichnis