Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HS254 Originalbetriebsanleitung
Scheppach HS254 Originalbetriebsanleitung

Scheppach HS254 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS254:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901326901
AusgabeNr.
5901326901_0004
Rev.Nr.
21/01/2025
HS254
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Circular table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie circulaire sur table
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare da banco
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelcirkelzaag
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra circular de mesa
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra circular de mesa
PT
Tradução do manual de operação original
Stolní kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali körfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Stołowa pilarka tarczowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna kružna pila
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizna krožna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Laudketassaag
EE
6
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Stalinis diskinis pjūklas
LT
30
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Galda ripzāģis
LV
50
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bordcirkelsåg
SE
72
Översättning av original-bruksanvisning
Pöytäpyörösaha
FI
94
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bordrundsav
DK
115
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Bordsirkelsag
NO
137
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Циркуляр с плот
BG
159
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Δισκοπρίονο πάγκου
179
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Ferăstrău circular cu masă
200
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Stona kružna testera
221
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Tezgah testere
244
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
264
284
303
323
343
362
382
402
421
444
468
490
511
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS254

  • Seite 1 Art.Nr. 5901326901 AusgabeNr. 5901326901_0004 Rev.Nr. 21/01/2025 HS254 Tischkreissäge Laudketassaag Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Circular table saw Stalinis diskinis pjūklas Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Scie circulaire sur table Galda ripzāģis Traduction des instructions d’origine Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Sega circolare da banco Bordcirkelsåg...
  • Seite 2 1 1a www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 21a 21b 21c www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. Schnitthöhe bei 90°: 85 mm Schnitthöhe bei 45°: 63 mm Spaltkeildicke: 2,5 mm Schutzklasse II (Doppelisolierung) Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung ......................19 Sägen ......................... 20 Reinigung ......................22 Transport ......................23 Wartung ......................23 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 24 Lagerung ......................25 Elektrischer Anschluss ..................25 Entsorgung und Wiederverwertung ..............26 Störungsabhilfe ....................27 Konformitätserklärung ..................533 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Flanschschraube Sägetisch Hersteller: Anschlagschiene Scheppach GmbH Parallelanschlag Günzburger Str. 69 Schauglas D-89335 Ichenhausen Flügelmuttern Beilagscheibe Verehrter Kunde, Schlossschraube wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Innensechskantschrauben ten mit Ihrem neuen Produkt. Tischverbreiterung Querstrebe Tischverbreiterung Haftungsausschluss Führung Parallelanschlag rechts (inkl. Skala)
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einsatz konstruiert wurden. Wir WARNUNG sie nicht vermieden wird, den Tod übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät oder eine schwere Verletzung zur in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so- Folge haben könnte. wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. oder Medikamenten stehen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Tragen Sie Persönliche Schutzausrüstung

    Situationen führen. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grif- fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- vorhergesehenen Situationen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Werkstück berührt. Versehentlicher Kontakt die- schen Anschlagschiene und Sägeblatt weni- ser Komponenten mit dem Sägeblatt kann zu einer ger als 150 mm, und einen Schiebeblock, wenn gefährlichen Situation führen. der Abstand weniger als 50 mm beträgt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Verwenden Sie für Längsschnitte an Werkstü- Werkstück gegen Tisch und Anschlagschiene cken, die dünner als 2 mm sind, einen Zusatz- zu führen. Mit einem Druckkamm können Sie das Parallelanschlag, der Kontakt mit der Tischober- Werkstück bei Rückschlag besser kontrollieren. fläche hat. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Einstellungen an Spaltkeil oder der Säge- ten mit der Tischkreissäge. Unsachgemäße blattschutzabdeckung vornehmen und wenn Montage des Sägeblattes oder die Benutzung von die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird. nicht empfohlenem Zubehör kann zu ernsthaften Vorsichtsmaßnahmen dienen der Vermeidung von Verletzungen führen. Unfällen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Technische Daten

    ø 34 mm dem Elektrowerkzeug gekennzeichnet sind. 16. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schutzklasse Sägeblätter, die, falls sie zum Schneiden von Holz Schutzart IPX0 oder ähnlichen Werkstoffen vorgesehen sind, EN Gewicht ca. 21,5 kg 847-1 entsprechen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Auspacken

    Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pflege des Elektrowerkzeu- • Legen Sie alle gelieferten Teile auf eine flache Ober- ges und der Einsatzwerkzeuge, regelmäßige Pausen fläche. sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe. • Gruppieren Sie gleiche Teile. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Untergestell Montieren (Abb. 2, 3)

    Sägeblattschutz (1) montieren (Abb. 1, 7) cher am Sägetisch (4). Verwenden Sie hierzu den Fahren Sie das Sägeblatt (3) maximal heraus, in- Ringschlüssel (D) und den Ringschlüssel (E). dem Sie das Handrad (12) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 (2) max. 5 mm beträgt (Abb. 7) und Pfeil auf das gewünschte Winkelmaß zeigt. b) das Sägeblatt (3) zum Spaltkeil (2) parallel steht. Sichern Sie diese Position, indem Sie den Arre- tiergriff (21a) im Uhrzeigersinn drehen. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Vor Der Inbetriebnahme

    • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter (13) betätigen, ver- Winkelmaß an der Skala ein. gewissern Sie sich, ob das Sägeblatt (3) richtig mon- Arretieren Sie die Klemmung Winkelverstellung tiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. (11) in der gewünschten Winkelstellung. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Verwendung Des Parallelanschlags

    Sie wie folgt vor. montiert ist. Lösen Sie die Klemmung Parallelanschlag (19). Prüfen Sie das Sägeblatt auf Beweglichkeit und Lösen Sie die Sperrzahnmuttern (A) hinter der bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit. Führungsschiene am Sägetisch (4). 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Werkstückhöhe und der gewünschten Breite tisch (4) ab. Beim Sägen wird der Sägeblattschutz ein (siehe 11.4). (1) vom Werkstück hochgedrückt. Beim Sägen wird der Sägeblattschutz (1) vom Drücken Sie das Werkstück fest gegen die Quer- Werkstück hochgedrückt. schneidlehre (21). www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Nach Dem Sägen

    Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sau- Das Sägeblatt (3) sollte nicht höher als 5 mm über beren, fusselfreien Tuch und etwas Schmierseife. Werkstückdicke eingestellt werden (siehe auch 11.2). Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne mit einer Bürste. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Transport

    Sie beide Bürsten ersetzen. zweit, fassen Sie es nicht an den Tischverbreite- Wenn die Bürsten nach dem Ausbau für einsatzfähig rungen an. Zum Transport heben Sie das Elektro- befunden werden, können Sie sie wieder einbauen. werkzeug am Maschinengehäuse an. www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24: Sägeblatt Wechseln

    Teile angebracht und in Drehen Sie die Flanschschraube (3c) mit dem einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Ringschlüssel SW13 (D) gegen den Uhrzeiger- Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich sinn, um die Flanschschraube (3c) zu öffnen. aufbewahren. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25: Lagerung

    * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! das Produkt betreiben möchten, eine der beiden ge- nannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. 16. Lagerung 17.1 Schadhafte elektrische Anschlussleitung WARNUNG An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- Verletzungsgefahr durch unerwartetes Anlaufen der lationsschäden. Maschine www.scheppach.com DE | 25...
  • Seite 26: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ländern der Europäischen Union installiert und ver- ckungen umweltgerecht ent- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie sorgen. 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27: Störungsabhilfe

    Brandflächen an der Stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen (nur von einem Schnittfläche autorisierten Schärfdienst) oder austauschen Falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen Motor falsche Kondensator defekt Von Elektrofachkraft prüfen lassen Drehrichtung Falschanschluss Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen www.scheppach.com DE | 27...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 28 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 29 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 532 www.scheppach.com...
  • Seite 533: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 534: Prohlášení O Shodě

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 535: Vastavusdeklaratsioon

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt Normen für den Artikel EU-direktiivit ja standardit hereby declares the following conformity under the EU Direc- försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
  • Seite 536: Декларация За Съответствие

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity AB uygunluk beyanı Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declară următoarea conformitate corespunzător directivelor Normen für den Artikel şi normelor UE pentru articolul hereby declares the following conformity under the EU Direc- δηλώνει...
  • Seite 537 C. entis. At, sid pessenteret? Go vit, maiortali iam perei it. Vercere, ut acerfir icavem for qui cortuam fora nontiliem ret www.scheppach.com...
  • Seite 538 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 539 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Seite 540 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901326901

Inhaltsverzeichnis