Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HS730 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS730:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905112902
AusgabeNr.
5905112850
Rev.Nr.
12/09/2018
HS730
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Wippkreissäge
D
Original-Anleitung
Firewood Cutting Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Tüzelőfa billenőfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Pila na palivové dřevo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Píla na palivové drevo
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Prevesna krožna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS730

  • Seite 1 Pila na palivové dřevo Překlad originálního návodu k obsluze Píla na palivové drevo Preklad originálneho návodu na obsluhu Prevesna krožna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 6 - 14 Firewood Cutting Saw 16 - 23 Tüzelőfa billenőfűrész 24 - 32 Pila na palivové dřevo 33 - 40 Píla na palivové drevo 41 - 48 Prevesna krožna žaga 49 - 56  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Kinder aus dem Arbeitsbereich fernhalten Hochspannung, Lebensgefahr! Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Es ist verboten Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu Verändern Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    Regeln zu beachten. einem anerkannten Fachmann erneuern. • Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 7 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 • Beachten Sie die Motor- und Sägeblatt-Drehrichtung. • Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschi- Nur Sägeblätter verwenden, deren höchstzulässige nen für schwere Arbeiten. Geschwindigkeit nicht geringer ist als die maximale 8 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fußboden um die Maschine herum muss eben, gut anweisung benutzen. Insbesondere Störungen, die gewartet und frei von Abfällen wie z.B. Spänen und die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend abgeschnittenen Werkstücken sein. beseitigen (lassen). 9 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Technische Daten

    Überprüfen Sie beim Auspacken die Vollständigkeit • Restrisiken können minimiert werden, wenn die der Teile. Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemä- ße Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung Packliste insgesamt beachtet werden. Maschine Achse Werkzeug Beipackbeutel Bedienungsanleitung 10 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 5 Üben Sie beim Sägen nur soviel Druck auf die • Die Säge ist ausschließlich zum Querschnittsägen Wippe aus, dass die Drehzahl des Sägeblattes von Brennholz konstruiert nicht abfällt. 11 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    An ekletrischen Anschlussleitungen entstehen oft • Überprüfen Sie dass keine Werkzeuge oder sons- Isolationsschäden. tige Teile an oder in der Maschine sich befinden, bevor diese wieder in Betrieb genommen wird. 12 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 13. Stecken Sie den Federsplint (Abb.11, A) durch den Aufnahmebolzen (Abb.14, A). 14. Entfernen Sie den Haltestift (Abb.12, A). Kunststoffeinlage wechseln Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Kunst- stoffeinlagen (Abb. 1, 11) unverzüglich aus. 13 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Störungsabhilfe

    Sicherung spricht an b) Überlastung durch stumpfes Sägeblatt b) Sägeblatt wechseln a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen 5. Brandflächen an der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen 14 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 16: Description Of The Symbols

    High voltage, risk of death! Do not throw old equipment away with household waste. Removing or modifying protective or safety equipment is prohibited The product satisfies the valid European directives 16 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: General Notes

    • Concentrate on what you are doing. Use common sense when working. Do not operate the tool if your mind is not on your work. 17 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 • Do not use circular saw blades made of high-alloy damaged. Make sure that all parts are fitted cor- high-speed steel (HSS). rectly and that all other operating conditions are properly fulfilled. 18 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Use Only As Authorized

    • Make sure that the flanges used are as specified by • The Scheppach machine may only be used, main- the manufacturer , suitable for the intended use . tained, and operated by persons familiar with it and •...
  • Seite 20: Remaining Hazards

    Operation mode Rated idling revolution Attaching the switch unit, Fig. 8 1400 rpm speed Attach the switch unit to the switch base. 16 A slowblow Fuse Subject to technical changes! 20 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Initial Operation

    3-11 and is subject to special connection conditions. be switched on again after the humming sound has stopped. This means that use of the product at any freely se- lectable connection point is not allowed. 21 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Maintenance

    5. Remove the washer (fig. 13, B), the front saw enquiries. blade flange (fig. 13, C) and the saw blade (fig. • Kind of current 13, D). • Machine type label data 6. Clean the saw blade flanges 22 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Troubleshooting Table

    Insert a sharpened saw blade a) Dull saw blade a) Insert a sharpened saw blade 5. Burns on the cut- ting surface b) Wrong saw blade b) Insert correct saw blade 23 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata

    A gyerekeket tartsa távol a munkaterülettől Nagyfeszültség miatti életveszély! Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba. A védő- és biztonsági szerkezetek eltávolítása vagy módosítása tilos A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 24 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Általános Biztonsági Utasítások

    • A szabadban csak engedélyezett és megfelelő jelö- léssel ellátott hosszabbítókábelt használjon. • Figyeljen arra, amit csinál. Dolgozzon ésszel. Ne használja a szerszámot, ha fáradt. • Ne használjon olyan szerszámot, amelynek a kap- csolója nem működik. 25 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 és nem sérültek-e. A fűrészlapot szereljen be. szerszám biztonságos üzemeltetése megköveteli, • Ne használjon erősen ötvözött gyorsacél (HSS acél) hogy minden alkatrész helyesen legyen felszerelve, anyagú körfűrészlapot. és az összes feltételt betartsák. 26 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Rendeltetésszerűi Használat

    Az ebből adódó károkért a gyártó nem váló üzemi állapotban vannak és megfelelően kar- vállal garanciát, így az ezzel járó kockázat kizáró- bantartották őket. lag a felhasználót terheli. 27 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: További Kockázatok

    1400 1/min Névleges áram 16 A träge Biztosíték Szállítás, 9. ábra A műszaki változások jogát fenntartjuk! Vigye szállítási helyzetbe a himbát, és a (20) retesze- lő karral (2. ábra) rögzítse 28 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Üzembe Helyezés

    = 3 fázis, N és védőföld (3/N/PE). Használjon mozgatható személyi védőkapcsolót (PRCD), ha a hálózatban nem található max. 0,03 A névleges hibaáramú áramvédő kapcsoló (RCD). 29 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 4. Oldja ki a csavart (13. ábra, A). • Motor áramtípusa 5. Vegye le az alátétet (13. ábra, B), az elülső fű- • Gép típuscímkéjének adatai részlapkarimát (13. ábra, C) és a fűrészlapot (13. ábra, D). 30 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 A használt berendezé- sek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. 31 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Cserélje ki a fűrészlapot okoz a) Életlen fűrészlap a) Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki 5. Égett foltok a vágási felületen b) Nem megfelelő fűrészlap b) Cserélje ki a fűrészlapot 32 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Použité Symboly

    Zamezte dětem v přístupu do pracovní oblasti Vysoké napětí, ohrožení života! Staré přístroje nesmí být likvidovány do komunálního odpadu. Je zakázáno odstraňovat nebo upravovat ochranná a bezpečnostní zařízení Produkt odpovídá platným evropským směrnicím. 33 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Bezpečnostní Směrnice

    4 Kryt pilového listu 14 Kombinace přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkuše- vnitřní zástrček/spínač zap nosti s tímto novým strojem od firmy scheppach. - vyp Upozornění: 5 Držák kolébky 15 Deska motoru • Záruku nelze uplatnit u výrobce v případech, že 6 Podstavec 16 Ochranné...
  • Seite 35 • Nesmí být používány pilové kotouče z vysokolego- poškozeny. Veškeré součásti musí být správně vané rychlořezné ocele (HSS ocel). namontovány a splňovat všechny podmínky, aby byl zajištěn bezvadný provoz nástroje. 35 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 škody vzniklé ním stavu a řádně udržované. jako důsledek neoprávněného používání; riziko je • Úroveň prachu je ovlivněna typem řezaného ma- na straně provozovatele. teriálu 36 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Další Rizika

    (20) obr. 2 1400 1/min. Volnoběžné otáčky 16 A lenivý pojistka Držte rukojeť, dát jednu nohu na nápravu a nakloňte Technické změny vyhrazeny! stroj na vašem těle 37 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Zahájení Provozu

    100 A/fáze. bovák do příslušné štěrbiny v přírubě vidlice a lehkým tlakem pohybem doleva nebo doprava zaměníte kon- takty; tím nastavíte správný směr otáčení. 38 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 Upozornění: K čištění umělých částí stolu nepoužívej- te agresivní prostředky. Doporučujeme slabý roztok 14. Vyjměte blokovací tyčinku (obr. 12, A). na mytí nádobí. Stroj nesmí přijít do kontaktu s vodou. 39 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Tabulka Poruch

    Přetížení kvůli tupému pilovému kotouči b) Vyměňte pilový list a) Tupý pilový kotouč a) Naostřete, vyměňte pilový kotouč 5. Spálená místa na ploše řezu b) Chybný pilový kotouč b) Vyměňte pilový kotouč 40 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 Udržiavajte deti mimo pracovnej oblasti Vysoké napätie, nebezpečenstvo ohrozenia života! Staré zariadenia nevyhadzujte do domového odpadu. Je zakázané odstraňovať a meniť ochranné a bezpečnostné zariadenia Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 41 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Všeobecné Pokyny

    • Pravidelne kontrolujte prípojný kábel prístroja a pri eventuálnom poškodení ho nechajte vymeniť auto- rizovaným odborníkom. • Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahraďte káble v prípade, že sú poškodené. 42 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 • Postarajte sa ohu. ximálna rýchlosť vretena kotúčovej píly a materiálu • Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia na určeného na rezanie. prístroji! 43 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Použitie Podľa Určenia

    • Dodržujte pokyny výrobcu týkajúce sa používania, a prevádzkovaný iba osobami, ktoré ho poznajú, nastavovania a opravy pílových listov. a ako aj jeho fungovanie a postupy. • Všimnite si maximálnu rýchlosť uvedenú na liste. 44 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Zvyškové Riziká

    Technické údaje • Svojvoľné zmeny na stroji, uvoľňujú výrobcu zo všetkých zodpovedností za prípadné škody. • Stroj Scheppach môže byť použitý iba s originál- HS730 nym príslušenstvom a originálnymi nástrojmi vý- Technické údaje robcu. Rozmer D/Š/V 1158 x 725 x 1065 mm •...
  • Seite 46: Prevádzkové Pokyny

    Vypnite stroj, ak prestanete pracovať, a vytiahnite zo palivového dreva. zástrčky. • Bez ohľadu na priemer dreva má byť kladený iba jeden kus obrábaného predmetu na kolísku. • POZOR! Nerežte otepi alebo viacej kusov naraz. 46 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Elektrické Pripojenie

    Uistite sa, či prívodný kábel nie je pripo- vice. jený do siete, keď to kontrolujete. Elektrické vedenia musia zodpovedať príslušným VDE a DIN predpisom. • Nepoužívajte pílové kotúče z rýchloreznej ocele. 47 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Odstraňovanie Porúch

    Preťaženie spôsobené tupým pílovým b) Vymeňte pílový kotúč kotúčom 5. Spálené plochy na a) Tupý pílový kotúč a) Nabrúste, vymeňte pílový kotúč reznej ploche b) Nesprávny pílový kotúč b) Vymeňte pílový kotúč 48 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Uporabljeni Simboli

    Otroci se ne smejo približevati delovnemu območju. Visoka napetost, smrtna nevarnost! Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Prepovedano je odstranjevanje zaščitnih in varnostnih priprav ali njihovo spreminjanje. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. 49 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Splošni Varnostni Napotki

    • Pazite, kaj delate. Dela se lotevajte pametno. Orod- ja ne uporabljajte, če ste utrujeni. • Ne uporabljajte orodij, pri katerih ni mogoče vklopiti in izklopiti stikala. 50 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51 širina reza ne bo manjša od drugega. jeklenega rezila žaginega lista. • Poškodovana stikala naj zamenja servisna delav- • Poškodovane žagine liste je treba nemudoma za- nica. menjati. 51 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Namenska Uporaba

    • Ogroženost zdravja zaradi hrupa. Pri delu se dovo- medicinskega vsadka. ljen nivo hrupa prekorači. Obvezno nosite osebno zaščitno opremo in zaščito sluha. 52 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Tehni Ni Podatki

    • Vse zaščitne in pomožne priprave morajo biti na- ta informacija uporabniku omogoči, da bolje preceni meščene. ogroženost in tveganje. • Preverite vstavek za prevesico glede obrabljenosti in ga po potrebi zamenjajte. 53 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Električni Priključek

    • Otiščanci, če priključne vode speljete skozi okna enakomerno potisnite k žaginemu listu, s tem se ali reže vrat. žagin list sprosti. • Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja pri- ključnih vodov. 54 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izposta- vljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material. Obrabni deli*: Rezilo žage, rocker stolp * ni nujno, da je v obsegu dobave! 55 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Pomoč Pri Motnjah

    Preobremenitev zaradi topega žaginega b) Zamenjajte žagin list lista 5. Ožganine na rezalni a)Top žagin list a) Naostrite žagin list ali ga zamenjajte površini b) Napačen žagin list b) Zamenjajte žagin list 56 I 60  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 60 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis