Kinder aus dem Arbeitsbereich fernhalten Hochspannung, Lebensgefahr! Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Es ist verboten Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu Verändern Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Regeln zu beachten. einem anerkannten Fachmann erneuern. • Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 7 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
• Beachten Sie die Motor- und Sägeblatt-Drehrichtung. • Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschi- Nur Sägeblätter verwenden, deren höchstzulässige nen für schwere Arbeiten. Geschwindigkeit nicht geringer ist als die maximale 8 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fußboden um die Maschine herum muss eben, gut anweisung benutzen. Insbesondere Störungen, die gewartet und frei von Abfällen wie z.B. Spänen und die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend abgeschnittenen Werkstücken sein. beseitigen (lassen). 9 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Überprüfen Sie beim Auspacken die Vollständigkeit • Restrisiken können minimiert werden, wenn die der Teile. Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemä- ße Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung Packliste insgesamt beachtet werden. Maschine Achse Werkzeug Beipackbeutel Bedienungsanleitung 10 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
5 Üben Sie beim Sägen nur soviel Druck auf die • Die Säge ist ausschließlich zum Querschnittsägen Wippe aus, dass die Drehzahl des Sägeblattes von Brennholz konstruiert nicht abfällt. 11 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
An ekletrischen Anschlussleitungen entstehen oft • Überprüfen Sie dass keine Werkzeuge oder sons- Isolationsschäden. tige Teile an oder in der Maschine sich befinden, bevor diese wieder in Betrieb genommen wird. 12 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
13. Stecken Sie den Federsplint (Abb.11, A) durch den Aufnahmebolzen (Abb.14, A). 14. Entfernen Sie den Haltestift (Abb.12, A). Kunststoffeinlage wechseln Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Kunst- stoffeinlagen (Abb. 1, 11) unverzüglich aus. 13 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sicherung spricht an b) Überlastung durch stumpfes Sägeblatt b) Sägeblatt wechseln a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen 5. Brandflächen an der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen 14 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
High voltage, risk of death! Do not throw old equipment away with household waste. Removing or modifying protective or safety equipment is prohibited The product satisfies the valid European directives 16 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Concentrate on what you are doing. Use common sense when working. Do not operate the tool if your mind is not on your work. 17 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
• Do not use circular saw blades made of high-alloy damaged. Make sure that all parts are fitted cor- high-speed steel (HSS). rectly and that all other operating conditions are properly fulfilled. 18 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Make sure that the flanges used are as specified by • The Scheppach machine may only be used, main- the manufacturer , suitable for the intended use . tained, and operated by persons familiar with it and •...
Operation mode Rated idling revolution Attaching the switch unit, Fig. 8 1400 rpm speed Attach the switch unit to the switch base. 16 A slowblow Fuse Subject to technical changes! 20 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3-11 and is subject to special connection conditions. be switched on again after the humming sound has stopped. This means that use of the product at any freely se- lectable connection point is not allowed. 21 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
5. Remove the washer (fig. 13, B), the front saw enquiries. blade flange (fig. 13, C) and the saw blade (fig. • Kind of current 13, D). • Machine type label data 6. Clean the saw blade flanges 22 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Insert a sharpened saw blade a) Dull saw blade a) Insert a sharpened saw blade 5. Burns on the cut- ting surface b) Wrong saw blade b) Insert correct saw blade 23 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A gyerekeket tartsa távol a munkaterülettől Nagyfeszültség miatti életveszély! Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba. A védő- és biztonsági szerkezetek eltávolítása vagy módosítása tilos A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 24 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• A szabadban csak engedélyezett és megfelelő jelö- léssel ellátott hosszabbítókábelt használjon. • Figyeljen arra, amit csinál. Dolgozzon ésszel. Ne használja a szerszámot, ha fáradt. • Ne használjon olyan szerszámot, amelynek a kap- csolója nem működik. 25 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
és nem sérültek-e. A fűrészlapot szereljen be. szerszám biztonságos üzemeltetése megköveteli, • Ne használjon erősen ötvözött gyorsacél (HSS acél) hogy minden alkatrész helyesen legyen felszerelve, anyagú körfűrészlapot. és az összes feltételt betartsák. 26 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Az ebből adódó károkért a gyártó nem váló üzemi állapotban vannak és megfelelően kar- vállal garanciát, így az ezzel járó kockázat kizáró- bantartották őket. lag a felhasználót terheli. 27 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
= 3 fázis, N és védőföld (3/N/PE). Használjon mozgatható személyi védőkapcsolót (PRCD), ha a hálózatban nem található max. 0,03 A névleges hibaáramú áramvédő kapcsoló (RCD). 29 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
4. Oldja ki a csavart (13. ábra, A). • Motor áramtípusa 5. Vegye le az alátétet (13. ábra, B), az elülső fű- • Gép típuscímkéjének adatai részlapkarimát (13. ábra, C) és a fűrészlapot (13. ábra, D). 30 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
A használt berendezé- sek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. 31 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
Cserélje ki a fűrészlapot okoz a) Életlen fűrészlap a) Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki 5. Égett foltok a vágási felületen b) Nem megfelelő fűrészlap b) Cserélje ki a fűrészlapot 32 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zamezte dětem v přístupu do pracovní oblasti Vysoké napětí, ohrožení života! Staré přístroje nesmí být likvidovány do komunálního odpadu. Je zakázáno odstraňovat nebo upravovat ochranná a bezpečnostní zařízení Produkt odpovídá platným evropským směrnicím. 33 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
4 Kryt pilového listu 14 Kombinace přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkuše- vnitřní zástrček/spínač zap nosti s tímto novým strojem od firmy scheppach. - vyp Upozornění: 5 Držák kolébky 15 Deska motoru • Záruku nelze uplatnit u výrobce v případech, že 6 Podstavec 16 Ochranné...
Seite 35
• Nesmí být používány pilové kotouče z vysokolego- poškozeny. Veškeré součásti musí být správně vané rychlořezné ocele (HSS ocel). namontovány a splňovat všechny podmínky, aby byl zajištěn bezvadný provoz nástroje. 35 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
škody vzniklé ním stavu a řádně udržované. jako důsledek neoprávněného používání; riziko je • Úroveň prachu je ovlivněna typem řezaného ma- na straně provozovatele. teriálu 36 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(20) obr. 2 1400 1/min. Volnoběžné otáčky 16 A lenivý pojistka Držte rukojeť, dát jednu nohu na nápravu a nakloňte Technické změny vyhrazeny! stroj na vašem těle 37 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
100 A/fáze. bovák do příslušné štěrbiny v přírubě vidlice a lehkým tlakem pohybem doleva nebo doprava zaměníte kon- takty; tím nastavíte správný směr otáčení. 38 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Upozornění: K čištění umělých částí stolu nepoužívej- te agresivní prostředky. Doporučujeme slabý roztok 14. Vyjměte blokovací tyčinku (obr. 12, A). na mytí nádobí. Stroj nesmí přijít do kontaktu s vodou. 39 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Přetížení kvůli tupému pilovému kotouči b) Vyměňte pilový list a) Tupý pilový kotouč a) Naostřete, vyměňte pilový kotouč 5. Spálená místa na ploše řezu b) Chybný pilový kotouč b) Vyměňte pilový kotouč 40 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
Udržiavajte deti mimo pracovnej oblasti Vysoké napätie, nebezpečenstvo ohrozenia života! Staré zariadenia nevyhadzujte do domového odpadu. Je zakázané odstraňovať a meniť ochranné a bezpečnostné zariadenia Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 41 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Pravidelne kontrolujte prípojný kábel prístroja a pri eventuálnom poškodení ho nechajte vymeniť auto- rizovaným odborníkom. • Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahraďte káble v prípade, že sú poškodené. 42 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
• Postarajte sa ohu. ximálna rýchlosť vretena kotúčovej píly a materiálu • Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia na určeného na rezanie. prístroji! 43 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Dodržujte pokyny výrobcu týkajúce sa používania, a prevádzkovaný iba osobami, ktoré ho poznajú, nastavovania a opravy pílových listov. a ako aj jeho fungovanie a postupy. • Všimnite si maximálnu rýchlosť uvedenú na liste. 44 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Technické údaje • Svojvoľné zmeny na stroji, uvoľňujú výrobcu zo všetkých zodpovedností za prípadné škody. • Stroj Scheppach môže byť použitý iba s originál- HS730 nym príslušenstvom a originálnymi nástrojmi vý- Technické údaje robcu. Rozmer D/Š/V 1158 x 725 x 1065 mm •...
Vypnite stroj, ak prestanete pracovať, a vytiahnite zo palivového dreva. zástrčky. • Bez ohľadu na priemer dreva má byť kladený iba jeden kus obrábaného predmetu na kolísku. • POZOR! Nerežte otepi alebo viacej kusov naraz. 46 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Uistite sa, či prívodný kábel nie je pripo- vice. jený do siete, keď to kontrolujete. Elektrické vedenia musia zodpovedať príslušným VDE a DIN predpisom. • Nepoužívajte pílové kotúče z rýchloreznej ocele. 47 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Preťaženie spôsobené tupým pílovým b) Vymeňte pílový kotúč kotúčom 5. Spálené plochy na a) Tupý pílový kotúč a) Nabrúste, vymeňte pílový kotúč reznej ploche b) Nesprávny pílový kotúč b) Vymeňte pílový kotúč 48 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Otroci se ne smejo približevati delovnemu območju. Visoka napetost, smrtna nevarnost! Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Prepovedano je odstranjevanje zaščitnih in varnostnih priprav ali njihovo spreminjanje. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. 49 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Pazite, kaj delate. Dela se lotevajte pametno. Orod- ja ne uporabljajte, če ste utrujeni. • Ne uporabljajte orodij, pri katerih ni mogoče vklopiti in izklopiti stikala. 50 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
širina reza ne bo manjša od drugega. jeklenega rezila žaginega lista. • Poškodovana stikala naj zamenja servisna delav- • Poškodovane žagine liste je treba nemudoma za- nica. menjati. 51 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Ogroženost zdravja zaradi hrupa. Pri delu se dovo- medicinskega vsadka. ljen nivo hrupa prekorači. Obvezno nosite osebno zaščitno opremo in zaščito sluha. 52 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Vse zaščitne in pomožne priprave morajo biti na- ta informacija uporabniku omogoči, da bolje preceni meščene. ogroženost in tveganje. • Preverite vstavek za prevesico glede obrabljenosti in ga po potrebi zamenjajte. 53 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Otiščanci, če priključne vode speljete skozi okna enakomerno potisnite k žaginemu listu, s tem se ali reže vrat. žagin list sprosti. • Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja pri- ključnih vodov. 54 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izposta- vljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material. Obrabni deli*: Rezilo žage, rocker stolp * ni nujno, da je v obsegu dobave! 55 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Preobremenitev zaradi topega žaginega b) Zamenjajte žagin list lista 5. Ožganine na rezalni a)Top žagin list a) Naostrite žagin list ali ga zamenjajte površini b) Napačen žagin list b) Zamenjajte žagin list 56 I 60 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 59
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 60
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...