Seite 1
Art.Nr. 5801301904 AusgabeNr. 5801301850 Rev.Nr. 09/07/2020 HS100S Tischkreissäge Originalbetriebsanleitung Table saw Translation of the original operating manual Scie de table Traduction de la notice originale Tafelcirkelzaag Vertaling van de originele handleiding Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Schutzklasse II 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sechskantschraube 32x (19) schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von • Sechskantmutter 24x (20) baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- • Spaltkeil (6) nischen Regeln zu beachten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
über das Elektrowerkzeug verlieren. räumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Auf- bau der Maschine können folgende Risiken auftreten: • Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Sicherheit des Elektrowerkzeugs chenden Spaltkeil passen, das Stammblatt des erhalten bleibt. Sägeblatts dünner als der Spaltkeil sein und die Zahnbreite mehr als die Spaltkeildicke betragen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
Greifen Sie nie um oder über ein sich drehen- des Sägeblatt. Das Greifen nach einem Werkstück kann zu un- beabsichtigter Berührung mit dem sich drehen- den Sägeblatt führen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Tischkreissäge, bevor Sie diese tung der Schnittfuge mit dem Sägeblatt, Verklem- men und Rückschlag. einschalten. Ablenkung oder mögliche Verklemmungen kön- nen gefährlich sein. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu schnell. Dies kann zu einer Leistungsverminderung verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu der Maschine bei der Verarbeitung und einer Ver- mindern. minderung der Schnittgenauigkeit führen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. • Schließen Sie die Maschine nur an eine ordnungs- gemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose an, die mit mindestens 16 A abgesichert ist. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prüfen Sie vor jedem Schnitt, dass zwischen der Parallelanschlags sicher, dass der Parallelan- Anschlagschiene (34), Querschneidlehre (7) und schlag parallel zum Sägeblatt ausgerichtiet werden dem Sägeblatt (5) keine Kollision möglich ist. sollte. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ölen Sie zur Verlängerung des Werkzeuglebens einmal pro Monat die Drehteile. Ölen Sie nicht den Motor. • Reinigen Sie die Staubfangsysteme indem Sie es mit Druckluft ausbalsen. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gesundheit haben. Durch die sachge- Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer- hängt. dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Reaching into the running saw blade (cutting injury) edges or moving parts. Damaged or entangled • Kick-back of workpieces and workpiece parts cords increase the risk of electric shock. • Saw blade breakage GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
Guiding the workpiece in the same direction as the rotational direction of the saw blade above the table can lead to the workpiece and your hand being drawn into the saw blade. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
Panels must be supported in all areas where they etc. from the circular table saw before switch- overhang the table surface. ing it on. Deflections and possible jams could be dangerous. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
13. Use the saw blade intended for the material to be processed. 14. Use only a saw blade with a diameter that match- es the specifications on the saw. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, store the packaging until the warranty extensions (8) with the hex bolts (19) and cross period has expired. member (21c). 5. Subsequently, tighten all screws. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(See 9.4) glass and fix it with the eccentric lever for the rip • Switch on the saw. fence (30). 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Switch off the saw again. Do not remove the offcut • Switch the device on by pressing the green “I” but- until the blade has stopped rotating. ton. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The insulation on electrical connection cables is of- collecting point for the recycling of waste electrical ten damaged. and electronic equipment. 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fire marks on the Blunt saw blade Have saw blade sharpened (only by an cutting surface authorised sharpening specialist) or change it Wrong saw blade Change saw blade GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la ruban de scie! Porter des gants de protection. Classe de protection II 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Fonctionnement ................... 50 Transport ....................51 Maintenance ..................51 Stockage ....................51 Raccordement électrique ..............51 Mise au rebut et recyclage ..............52 Dépannage ................... 53 FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ia poussière ou les vapeurs. non plus être tenu pour responsable des dommages en découlant. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
électrique. Cette mesure de sécurité au type et à l‘utilisation de l‘outil pour réduire le empêche le démarrage impromptu de l’outil élec- risque de blessures. trique. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
Si la pièce est guidée dans le même sens que ce- lui de la rotation de la lame de scie au-dessus de la table, la pièce et vos mains peuvent être tirés vers la lame. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Un guide parallèle mal positionné pousse la pièce vers la lame de scie, ce qui provoque un recul. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
Ces pièces destinées au montage de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie circulaire pour en garantir la sécurité et une per- formance optimale. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 46
15. Utilisez uniquement des lames de scie repérées branchez la machine. par un régime supérieur ou égal à celui figurant • sur l’outil électrique. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
écrou à six pans et d’une rondelle, placez vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- la rondelle sous l’écrou. mément à la norme EN 62841. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
7. Nettoyez les brides de la lame de scie avec une brosse métallique avant de monter la nouvelle lame de scie. 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tournez la butée transversale jusqu‘à ce que l‘angle souhaité soit réglé. La flèche sur la butée transversale indique l‘angle réglé. • Revissez fermement la vis moletée (32). FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Les chutes de coupe restent sur la table (1) jusqu’à de l’épaisseur de la pièce (voir 9.2). ce que la lame de la scie (3) soit totalement arrêtée. 50 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Activez l‘appareil en appuyant sur la touche verte I. de lui-même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche. FR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Meuler la lame de scie (uniquement par un sur la surface de service agréé) ou la remplacer coupe Lame non adaptée au travail Changez de type de lame FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Bescherm de luchtwegen bij stofontwikkeling! Let op! Gevaar voor letsel! Niet in de draaiende zaagband grijpen! Draag veiligheidshandschoenen. Beschermingsklasse II 54 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
Bedrijf ....................65 Transport ....................66 Onderhoud ................... 67 Opbergen ..................... 67 Elektrische aansluiting ................. 67 Afvalverwijdering en recyclage ............68 Verhelpen van storingen ..............69 NL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik uit de buurt van het elektrische gereedschap. Bij afbuiging kunt u de controle over het elektrische apparaat verliezen. NL | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elek- trische gereedschap per ongeluk wordt gestart. 58 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Lijn de aanslagrail parallel uit met het zaag- blad. Een niet uitgelijnde aanslagrail drukt het werkstuk tegen het zaagblad en genereert zo een terug- slag. 60 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
1. Gebruik alleen inzetstukken als u weet hoe u er- machine zonder toezicht is. mee om moet gaan. Voorzorgsmaatregelen dienen ter vermijding van ongevallen. NL | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
Let er bij het wisselen van het zaagblad op, dat de zaagbreedte niet geringer en de dikte van het stamblad niet groter is dan de dikte van de splijtwig! 62 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het einde 2. De tafelverbreding (8) vlak uitlijnen met de zaag- van de garantieperiode. tafel (1). NL | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
(6) is geplaatst. 2. De schroef (25) niet te vast aandraaien; de zaag- bladbescherming (6) moet vrij kunnen bewegen. 64 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gebruik het toestel alleen met afzuiging. Monteer hiervoor alleen de schroeven van de an- Controleer en reinig regelmatig de afzuigkanalen. dere kant van de geleidingsrail (29) NL | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zaagblad op de gewenste hoekmaat afstellen. (zie tering of het transport. 9.3) • Parallelaanslag (15) afstellen naargelang de breed- te en de hoogte van het werkstuk (zie 9.4). 66 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Overbelasting veroorzaakt door botte mes Zaagblad ruilen Verbrande gebieden Doffe zaagblad Zaagblad slijpen (alleen door een op het grensvlak geautoriseerde slijper) of vervangen. Onjuiste zaagblad Vervang het mes 68 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 72
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...